Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre contabilidad - ¿Es Toshihiko Matsunaga, el cantante de Prince of Tennis Fly High, el actor de voz de Eiji Kikumaru?

¿Es Toshihiko Matsunaga, el cantante de Prince of Tennis Fly High, el actor de voz de Eiji Kikumaru?

No~~~

El actor de voz de Eiji Kikumaru es Hiroki Takahashi~~~

Takahashi Hiroki

Nombre japonés: (たかはしひろき)

Sexo: Masculino

Fecha de nacimiento: 7 de septiembre de 1974 (Virgo)

Lugar de nacimiento: Tokio

p>

Tipo de sangre: O

Altura: 180 cm

Peso: 75 kg

Aficiones: tocar la guitarra y cantar, ver partidos de béisbol y fútbol, ​​ギター弾きidiomaり

Tipo de chica favorita: chica vivaz y sencilla

Truco: baile japonés

Calificación: ¿Exención para autos automáticos comunes? ¿Exención para dos autos automáticos de tamaño mediano? wheelers

Oficina afiliada Toruto Co., Ltd.

Dirección de correspondencia: No. 404, Kudantominami, Kudanami, Chiyoda-ku, Tokio, No. 404. Toru Takahashi広树様

CORREO ELECTRÓNICO: h_tension2003@yahoo.co.jp

[Editar este párrafo] Experiencia principal

La voz ligeramente ronca de Takahashi Hiroki suena bastante sexy. Aunque ha actuado en “Meteor Garden”, “Yu-Gi-Oh!”, “Super Gals!” "Shoulan" y muchas otras animaciones populares. Sin embargo, cuando se trata del papel que dejó la impresión más profunda en la gente, debe ser Hisoka en "HUNTER×HUNTER". En esta película, Takahashi Hiroki usa una voz suave, grave y ligeramente temblorosa, combinada con una entonación ligeramente ascendente al final de la oración, para revelar completamente las características cambiantes e impredecibles de Hisoka como actor de voz de Eiji Kikumaru en "The". Prince of Tennis", Hiroki Takahashi subvirtió por completo su línea de voz anterior y creó un gato vívido y juguetón, Eiji Kikumaru, con su voz súper linda, que es profundamente amado por todos. Takahashi Hiroki también se convirtió en un actor de doblaje que atrajo mucha atención del público.

[Editar este párrafo] Obras principales

● Hunter Battle 2 Starscream/Hell Starscream

● Golden Boy Cassius Fulgre

● Prince de Tenis Kikumaru Eiji Sarazu Ryo (Centro Hexagonal)

● Digital Baby 03 Little Monster/Falling Hell Beast

● Cyber ​​​​Guardian Control

● Campus Confusion Rey Harima Kenji

● Los silbatos y el festival del viento

● La chica mágica Neko Monakaan

● El joven Onmyoji Liuhe

● NANA Endo Shoji

● Mutsu Enmei Se rumorea que Ashura: El momento de Mutsu Yakumo

● La extraña doctora belleza Sasayama Toshiaki

● El secreto del cactus Fujioka Kyohei

● Base 88 Sachi·Fan Shutar

● Skateboard Warrior KK (クック・カーランド)

● Castillo Katsuya en la serie Yu-Gi-Oh

● Captain Tsubasa (el cuarto juego) リバウール

● Fairyland Den Fengshen Romance Feng Lin

● Buscando la luna llena Koya Aoi

● El sueño más fuerte de Inuzuka Takashi de la historia

● Bleach Death Dog Dragon

● Mobile Suit Gundam SEED DESTINY (C.E 73) Arthur Tryon

● RD Sala de investigación del cerebro sumergible Sota Aoi

● El chico del país del sur, Rikaru

● Viaje a la luz de la luna Sawamura Kosuke

● クラッシュギアNITORO MU

● Seven Color Star Dew Matsuda

● Summon Night 4 (juego de PS2) Grad

● Hirose Hiroshi de la Luna del Este y el Oeste del Oeste

● Guardia de mucama enmascarada Hendry K. Strobelfield

● Heartbeat Memories OnlyLove Inukai Kuya

●Tutor REBORN Siberby Squalo

●Bus Gamer También conocido como: Muerte -Juego de destrucción Saito Kazuo

●Crystal Flame JJ

●Página 4 (juego) Baloa

●pangya3 (juego) Max

●Nueva Angelique Abyss Rein

●bus gamer Saito Kazuo

● Detective Conan TV527 Robert Banno

● 07-GHOST Fantasy Partner: King

● Charging Girl: Omi Flash

●Hetalia: Japón (Honda Kiku)

●Wand of Fortune (juego de PS2) ビテ-ル

●Phantasmagoria 2 (juego) Shirevis

●Tengu Gang TV17 Edwards, el cazador de fantasmas

Saint Seiya Capítulo Odiseo (Sky Fighter)

[Editar este párrafo] Entrevista al actor de doblaje

Fuente: "ani wave" (publicado por CROSS MEDIA LTD)

Proporcionado: Yangyang

Disposición del texto: Qiaqia

—— ¿Cuál es la motivación para convertirse en actor de doblaje?

[El comienzo de todo debería ser un anuncio de una escuela de formación de actores de doblaje que diga "¡Puedes convertirte en la estrella del mañana!".

Aunque pensé en ingresar a la universidad cuando estaba en el tercer año de secundaria, en ese momento solo me concentraba en jugar baloncesto, así que al final fallé y me convertí en un "ronin" (estudiante de reinscripción). Cuando lo releí, no tenía mucho espíritu de lucha. Justo cuando estaba pensando en lo que podía hacer, vi este anuncio. En lugar de querer convertirme en actor de doblaje, quería unirme a la sociedad y aprender más. . ]

——¿Estás renunciando al examen de ingreso?

[Aunque me uní a la escuela de formación, también estudié para el examen. Después de comenzar a aprender habilidades de actuación en una escuela de formación, gradualmente me di cuenta de lo divertido que es actuar, así que finalmente decidí abandonar el examen de ingreso. Como me gustaba más actuar que actuar con voz, entré al departamento de actuación de una escuela vocacional para continuar mis estudios. ]

——¿Qué pasa con la escuela de formación?

[La escuela de formación aún continúa. Es muy agradable para mí practicar allí mis ejercicios favoritos y acumular experiencia todos los días. ]

——¿Hay algo especial en la actuación?

[Hay un "ejercicio" especial en la escuela de formación. Durante la clase, los estudiantes están dispuestos a realizar actuaciones improvisadas frente a otras personas. Algunas cosas interesantes a menudo aparecen en él, como su relación original con. Una chica son amigos muy comunes, pero de repente ella les pide que se conviertan en una pareja apasionada y se enamoren frente a todos. En ese momento, realmente me sentí como un ciervo chocando con mi corazón (risas). ]

——¿Cuál fue tu primer trabajo como actor de doblaje?

[Cuando entré en contacto por primera vez con la actuación de voz, todavía estaba en la escuela. En ese momento, la escuela de formación me dijo que había una audición para "MACROSS 7", así que fui a participar. la intención de intentarlo. Pero esa escuela de formación no enseñaba sobre grabación de actores de doblaje, así que cuando escuché las líneas, no entendí en absoluto los nombres propios y significados de grabación mencionados anteriormente... El resultado fue, por supuesto, un poco vergonzoso, pero Fue admitido. Interpreto el papel de un sargento de 34 años que es el superior de mi generación mayor, Anwu Ren (no pude evitar querer decir "jaja ~" aquí dos veces), pero no pude mostrarlo también. Mucha dignidad durante la actuación. En ese momento solo tenía 20 años, solo dos años de experiencia como actor y no estaba familiarizado con la grabación. Ese trabajo era el doble de difícil, pero estas valiosas experiencias fueron muy importantes para mí y pueden hacerme más fuerte. risas).

——¿Cuáles son tus obras más impresionantes?

[El más impresionante debería ser "HUNTER". Gracias a ello, por fin puedo dejar mi trabajo a tiempo parcial (risas). Sin embargo, Hisoka, de 34 años, es una persona única. En realidad, es muy difícil para mí controlar este papel basándose en mis propias habilidades, por lo que fue muy difícil interpretarlo (risas). ]

——¿Cuál fue el proceso para conseguir el papel de Hisoka?

[Cuando vi la información de Hisoka en la audición, pensé: "Parece ser un personaje muy importante~", lo que realmente me molestó. Hay gente de apariencia normal a su alrededor, pero Hisoka es un asesino vestido como un payaso, con un símbolo de naipe al final de sus palabras... "¿Qué debemos hacer?". Este personaje era realmente difícil de entender, y sólo la parte del "asesino" era comprensible, así que decidí enfatizar esta parte y fui a la audición. Hay *** 5 candidatos a actor de doblaje (incluyéndome a mí) para Hisoka. Entramos juntos a la sala de audiciones y leímos el mismo diálogo. Yo fui el último...]

——¿Alguien influido? por ellos?

[De hecho se vio afectado y todos los métodos que había practicado para la actuación no se pudieron utilizar. Todos trabajaron muy duro para desempeñar este papel, al igual que el asesino de la película que habla en voz baja y luce muy elegante. Como no tenía otro trabajo en ese momento, realmente quería conseguir este papel. Para destacar, interpreté la voz de Hisoka de una manera diferente a los demás, usando una voz más aguda, y finalmente logré conseguir este papel.

]

——¿Quién es el papel más difícil en el doblaje?

[De hecho, cada personaje tiene su propia dificultad, pero el personaje más reciente es Kikumaru en "Net King", ¡todavía es un estudiante de secundaria! ¡Quieres que interprete a un niño menor de 20 años! ]

——Kikumaru es uno de los chicos más adorables de Seigakus, ¿verdad?

[Cuando audicioné por primera vez, elegí a Inui Sadaharu porque este papel me sentaba mejor. Después de la audición, esperaban que pudiera volver para otra audición la próxima vez y me dieron una copia de la información de Kikumaru. Más tarde, después de leer el manga original, me sorprendió descubrir: "Esta es la persona con la que habla a menudo".にゃ(miau)"...? "(risas). En ese momento pensé, tal vez pensaron que no había un papel adecuado para mí, así que "No puedo interpretar a Sadaharu, pero esto es demasiado lamentable. Para simpatizar con él, ¡démosle un papel aleatorio durante la audición!" aunque ya había terminado mi voz levanté el cable al límite para actuar, pero cuando llegué a casa pensé: "Esta vez no funcionará~" Más tarde, cuando escuché la noticia de que había sido seleccionado, no pude. No puedo evitar gritar "¡Ups!" ]

——¿Cómo es "malo"?

[Se trata de “obligarte a desempeñar un papel”. Pero durante la grabación oficial me sentí muy bien. El autor original, el maestro Xu Fei, y el supervisor también me dijeron "OK". Me dio mucha confianza a la hora de actuar. Mientras continúes desempeñando un determinado papel, tu cuerpo se transformará suavemente en él, como si accionaras un interruptor. Esto es realmente algo muy placentero. ]

——Para ti, ¿cuál es el encanto de ser actor de doblaje?

[Esa es la característica de actuar íntegramente con voz. ¿Cómo se adaptan los actores de doblaje para coincidir con los personajes, cómo coinciden sus propias personalidades con las de los actores de doblaje que los rodean, cómo leen el diálogo para adaptarse a la escena durante la actuación, etc.? Cuando va bien, este trabajo puede traer mucha satisfacción y perseguir ese sentimiento puede ser una verdadera alegría.

]

[Editar este párrafo] Registro de trabajo

T V

◇ 红ずきんチャチャ(アクセス)

◇ アルジェントソーマ(Estudiante, Soldado, アナウンサー, パイロットhim)

◇ イソップワールド(アスナロの木)

◇ イッパツ Crisis Girl (フィル、アナウンサー)

◇ Pirata Espacial Mitoエデンズボゥイ(村人、伝令、人肖太) ◇ エリア88 (サキ?ヴァシュタール)

◇ おジャbruja どれみ (パパイヤ hermano アニキ, Yamamoto Penta)

◇ おジャbruja どれみ# (山川アツシ, Kitagawa, Horuchi Takanojin)

◇おジャ¡Bruja どれみドッカ~ン! (トランプのキング)

◇ 风まかせ月影兰 (al funcionario, al subordinado, al hombre del pueblo, al nosuke rojo, a la tercera vez, al usuario, al hombre)

◇ GEAR 戦士电Niño (Jig)

◇ キャプテン Wing [4to trabajo] (リバウール) ◇ ギャラクシーエンジェル (アラン?キンケード)

◇ Mira hacia el cielo y el mundo バトシーラー(ペガサスライダー, イイデスセイイhim)

◇ Galaxy War Heroes 伝ライ (Amber Treasure)

◇ Kindaichi Boy's Incident Book (Yamamoto Daigoro, Itakura Katsumi, Criminal)

p >

◇ GetBackers Recapture House (Yuichiro Nagano)

◇ コスモウォーリアーzero (miembro de la tripulación, general)\n◇ こちらKatsushika Ward Estación de policía de Kanyu Park-mae (マネージャー, Hyuga )児)

◇ コレクター・ユイ(客、シャドウブラック、コントロル)

◇ コレクター・ユイ[Edición 2] (コントロル)

◇ サイレントメビウス (Aida, アナウンサー, masculino たち, ニュースキャスター) ◇ さくらももこ Teatro コジコジ (ひこぼし ローズ,スパイダー仮面, él)

◇ しあわせソウのオコジョさん(墢元あきひ、Taro Maru,コジョピーのpadre)

◇ ジバクくん(アナウンス)

◇ HABILIDAD DE SOMBRA -Técnica de Sombra- (アシュバール王、伝令、兵、トヨÉl)

◇ Semanal ストーリーランド (esposo)

◇ El misterioso mundo de エルハザード (イクラ)

◇ ¡Super GALS! (Shou Yamato)

◇ El romance del reino inmortal Den Fengshen (Feng Lin)

◇ ¡El mundo es inútil! (Cooperación, capitán de GP) ◇ チャンストライアングルセッション (ベース, asistente de pruebas)

◇ Super 発明 BOYカニパン (ナレーション、ナムル)

◇ DTエイトロン(ガフmiembro del equipo)

◇ DTジモンアドベンチャー(もんざえモン、ワルモンザエモン)

◇ デジモンアドベンチャー02 (padre de Daisuke)

◇ デジモンテイマーズ(インプモン(ベルゼブモン))

◇ El círculo mágico グルグル(クロコ、ゴーレムhim)

◇ トランスフォーマーカーロボット(ギルドー、ビルドハリケーン)

◇ Nanhai Qihuang - ネオランガ - (Oficial adjunto, Secretario, Padre y hermano, Oficial de bomberos, アナウンサー)

◇ Breaking the Evil Demon (ルガ)

◇ Breaking Evil Superstar Gダンガイオー(ブリギット、コンピューター)

◇発明BOYカニパン(ナムル(无声、ユリイカNo. 1))

◇ 花さかAngel テンテンくん (dignatarios extranjeros,ジャック)

◇ BPS~Programador de batalla SHIRASE~ (Hideki)

◇ 花より男 (ロン毛男, Oribe Junpei)

◇ PAPUWA (リキッド)

◇ HUNTER BURN -UP SCRAMBLE (Naruo Yuji)

◇ バンパイヤン?キッズ (ショー, ピエール, empleado)

◇ ビックリマン2000 (ポーカード、駆込みジョーカー)

◇ ひみつのアッコちゃん[3er trabajo] (Sr. Sato, Camellia Rikoのpadre)

◇ II Súper Forma de Vida トランスフォーマー(スタースクリーム、ヘルスクリーム)

◇ ファーブルSr. Detective (invitado, miembro, oficial de policía, カメラマンTA)

◇ ふたりはプリキュア (ピーサード)

◇ 満月をさがして (古雅素)

◇ ベターマン(カクタス)

◇ ホイッスル! (Técnica del Festival del Viento)

◇ ボンバーマンジェッターズ(マイティ、MAX)

◇ マイアミ★ガンズ(レポーター、コースケ, アンソニー, masculino)

◇ マクロス7 (Dragón Dorado, Sargento, Haru, DJ)

◇ ¡La Chica Mágica Neko Tai! (Oficial de autodefensa, フォトグラファー, テニス Miembro)

◇ Future Boy コナンII タイガアドベンチャー (メカマン, ダイノ, invitado)

◇ El Rey Invencible Toruイノン(キース)

◇ も~っと!おジャ魔女どれみ(Kitagawa、カラス)

◇ モンスターファーム~円盘石のSecret~ (ケルベロス)

◇ Yu-Gi-Oh (Dentro del Castillo)

◇ Viajes ☆Drama☆王デュエルモンスターズ (Castillo Katsuya)

◇ Dream Kingdom (Príncipe グット)

◇ レレレのGenius バカボン (キジですキジ)

◇ Mutsu Enmei-ryu Gaiden - El Momento de Shura (Mutsu Yakumo)

◇ El Príncipe del Tenis (Kikumaru Eiji)

◇ El Kashgar Dorado (Barker Fulgre) )

OVA

◇ エクスドライバー (el nombre del servicio significa なし)

◇ サクラ大戦~风花风流~ (客,観客him)

◇ ジオブリーダーズ2 (Staff)

◇ Nuevo buque de guerra submarino (Miko Shibaichiro)

◇ Mundo misterioso エルハザード2 (バグロム)

◇ダイノゾーン(シャドーサーベル)

◇ ハイスクール・オーラバスター(A

D)

◇ ANIMACIÓN DEL VIDEO ORIGINAL DE HUNTER×HUNTER (ヒソカ)

◇ マクロス7 アンコール (金龙)

◇ Phantom Club (Yunshui)

p>

◇ R.O.D -READ OR DIE- (Xuan Zang)

CD DE DRAMA

◇ We Love DIGIMONMUSIC (インプモン)

◇ きまぐれなパール()

◇ クローバー(Tokiwa Yao, Tokiwa y la temporada)

◇ 高田広ゆきラヂオシティホール

◇ チチをもげ! (パルコ?フォルゴレ)

◇ 月は东に日は西にgroovin#39; vacaciones blancas vol.1 (広瀬hiroshi)

◇ D?N?ANGEL WINK ()

◇ デジモンテイマーズソングカーニバル(ベルセブモン)

◇ デジモンテイマーズクリスマスイリュージョン(インプモン)

◇ Fuego de piedra con luz eléctrica BOYS (斎子呉)

◇ Álbum dramático Vie Durant I (瑛)

◇ Álbum dramático Vie Durant II (瑛)

◇ HUNTER×HUNTER キャラクターIN CD[シリーズ] (ヒソカ)

◇ Libro de canciones vocales de personajes de HUNTER×HUNTER (ヒソカ)

◇ ファンタスティックフォーチュン2 ドラマCD (シリウス)

◇ New Century GPX サイバーフォーミュラSAGA II ( )

◇ プラス20cmのDistancia (Nishizaki Ichi)

◇ マクロス7 ロンゲスト.ノイズ?ディ(金龙)

◇ マクロス7 ドッキングフェスティバル(金龙)

◇ LOVERS 爱にdropちたら…~ドラマCD~()

◇ワイルド·ロック(ユウリ)

JUEGO

◇ アイシア(斉木ヒトシ)PS

◇ えすえふアンドロギャる~ (ブチマロ)Gana

◇ カムライ-神来- (楽の神王) PS

◇ きまぐれストロベリーカフェ (町谷一到) PS2

◇ グローランサーIV (アルフォンス、クリストファー) PS2

◇ SHADOW HEARTS (ウル) PS2

◇ D VINE[LUV] (ギュラン) DC

◇ デジモンテイマーズバルエボリューション(インプモン)PD

◇ テニスの王様 para PlayStation (Kikumaru Eiji) PS

◇ テニスの王様~Sweat & Tears~ (Kikumaru Eiji) PS

◇ Reloj de arena color verano (Tokieda Goshi ) PS2

◇ ファーランドシンフォニー(タリス)Win

◇ ファンタスティックフォーチュン2 (シリウス) PS2

RADIO

◇ Academia Shuei Departamento de Investigación Otome

p>

◇ 高田広ゆきラジヲシティホール

◇ RADIO ZEROSUM

PELÍCULA

◇ エスカフローネVersión teatral (División militar de barcos flotantes)

◇ Galaxy Railway Road 999 ガラスのクレア(アナウンス)

◇ Versión teatral de マクロス7 Galaxy がオレをHUんでいる! (Dragón Dorado)

◇ ¡La súper forma de vida Torotron está en crisis! (ヘルスクリーム)

◇ デジモンテイマーズ Rampage デジモンSpecial Express (ベルゼブモン)

◇ ¡El mundo es inútil! in LOVE (el nombre del servicio significa "なし")

◇ PiPiとべないホタル (el nombre del servicio significa "なし")

◇ マクロス7 Galaxy No. (ナッターバルゴ)

◇ MARCO 母をたずねて三千里(スリの男)

舞台

◇ 小さな炎のファンタジー

◇ MUÑECA

◇ ミュージカルHunter > ◇ ミュージカルHUNTER×HUNTER la pesadilla de ZAOLDYECK (ヒソカ)

上篇: ¿Qué decisiones tomó el presidente Roosevelt antes y después de la guerra? 下篇: ¿Se pueden convertir los préstamos para vivienda de Qingdao de préstamos comerciales a préstamos de fondos de previsión?
Artículos populares