Texto original de Li Sao en chino clásico
1. Curso obligatorio de chino dos de secundaria Texto original de "Li Sao"
"Li Sao" es un poema escrito por Qu Yuan, un poeta durante el Período de los Reinos Combatientes en China.
Texto original: Respiro profundamente para tapar mis lágrimas, lamentando las penurias de la vida de las personas. Aunque soy bueno cultivando mi cabello y manteniéndolo bajo control, me reemplazarán por la mañana y por la noche.
No solo reemplazó a Yu Yihui, sino que también postuló para Yu Yihui. Tengo buen corazón y, aunque morí nueve veces, todavía no me arrepiento.
El espíritu de rencor es tan poderoso que nunca presta atención al corazón de la gente. Todas las chicas estaban celosas de mí y difundieron rumores de que yo era bueno para las lascivias.
La artesanía de ceñirse a las costumbres actuales es inteligente y los errores se pueden corregir siguiendo las reglas. Lleva la cuerda y la tinta a tu espalda para perseguir la canción y compite con la dinastía Zhou para salvarla.
La ciudad deprimida está llena de pobreza y pobreza, y ahora estoy solo e indigente. Preferiría morir y exiliarme, pero no soporto estar así.
El hecho de que las aves rapaces no se juntan está demostrado desde la vida pasada. ¿Cómo podrá moverse el círculo y quiénes podrán vivir en paz unos con otros si siguen caminos diferentes? Doblar el corazón y reprimir la voluntad, ser paciente y resistir las críticas.
Fu Qingbai es directo a la muerte y es fuerte en el pasado. Lamento no haberme dado cuenta de la verdad y me volveré contra ti si espero mucho tiempo.
Vuelvo a mi coche para retomar el camino, y no me quedo atrás cuando me pierdo. Los caballos restantes cabalgan en Langao, galopan a través de Jiaoqiu y apenas se detienen.
Si no puedes entrar, tendrás que irte. Si te retiras, restaurarás mi servicio original. Haz flores de loto para hacer ropa, recolecta hibiscos para hacer ropa.
No sabía que se había ido, pero todavía lo amo y creo en él. La corona de Gao Yu es precaria y la Lu Li de Yu Pei es larga.
El colmillo y la belleza se mezclan, pero la calidad de Zhao no se pierde. De repente miré hacia atrás y miré a mi alrededor, mirando las cuatro áreas silvestres.
Con decoraciones coloridas y complicadas, la belleza es hermosa y hermosa. Todo el mundo disfruta de su sustento, pero yo sólo lo tomo como algo natural para cultivar.
Aunque te he entendido, no he cambiado, no tengo intención de castigarte. Traducción: Suspiré profundamente y rompí a llorar, sintiéndome triste por la desgracia de la gente común.
Simplemente defiendo la virtud y me contengo. No esperaba que me degradaran por la noche después de haber sido reprendido por la mañana. La razón por la que me degradaron fue porque usaba flores fragantes en mi ropa. La razón por la que me castigaron fue porque me gusta la fragancia de las flores.
Esta es también la virtud que anhelo. Incluso si escapo por poco de la muerte, no me arrepentiré. Todavía no puedo entender mis pensamientos. Tengo resentimiento hacia mi rey por ser demasiado ridículo.
Las mujeres estaban celosas de mi belleza y difundieron rumores de que me comportaba licenciosamente. Originalmente, el mundo secular propugna el oportunismo, hacer las cosas arbitrariamente y violar las reglas.
Yendo contra la corriente y persiguiendo la deshonestidad, en realidad utilizas la servilismo como ejemplo. Estoy deprimido y frustrado. Estoy solo y deambulando. Estoy muy triste por soportar la pobreza en este momento.
Preferiría morir repentinamente y desaparecer con el agua que fluye que actuar como un villano mundano. Es imposible que un águila y un pájaro mortal vivan juntos. Esto ha sido así desde la antigüedad.
Por supuesto, los cinceles cuadrados y redondos no se pueden combinar. ¿Cómo podemos tener los mismos pensamientos si tomamos caminos diferentes? Soportando los agravios y reprimiendo la voluntad, soportando el pecado impuesto y saboreando la vergüenza.
Mantén tu inocencia y muere por el camino correcto. Esto es lo que los antiguos sabios y sabios pensaron que debería ser. Realmente lamento no haberlo visto claramente cuando elegí el camino. Me quedé allí y dudé por mucho tiempo.
Giré mi auto y regresé al camino original. Afortunadamente, aunque me perdí, no perdí el rumbo. Conducir el carruaje hasta la orilla del agua cubierta de hierba de orquídeas y descansar en una colina con pimenteros después de correr.
Me culparán por compartir tus preocupaciones, así que me retiro a las montañas y los bosques para ordenar mi ropa vieja. Corta hojas de loto para hacer mi parte superior y agrega pétalos para hacer mi trasero.
No importa si no entiendes mis pensamientos, siempre y cuando mi corazón sea realmente bondadoso. Luego levante mi sombrero alto y extienda mi cinturón largo.
La fragancia y el olor inmundo se mezclan, pero mi carácter brillante y limpio no se daña. De repente me di la vuelta y miré a lo lejos, viendo la vasta tierra en todas direcciones.
Llevo ropa colorida y todo mi cuerpo exuda fragancia. Cada uno tiene sus propios placeres en la vida. Sólo amo la belleza y la doy por sentado.
Aunque me rompan en pedazos, no cambiaré. ¿Cómo puedo ser advertido y dudar?
Información ampliada: Antecedentes de la creación: Con respecto al momento de la creación de "Li Sao", Sima Qian dijo en "Registros históricos del Prefacio de Taishi Gong": "Qu Yuan fue exiliado y escribió "Li Sao"." Es decir, Qu Yuan escribió "Li Sao" después de su exilio.
La gente hoy en día tiene opiniones diferentes sobre esto. Algunos dicen que fue escrito durante el reinado del rey Huai de Chu después de que Qu Yuan fuera enajenado, o que fue escrito durante el reinado del rey Qingxiang de Chu después de que Qu Yuan fuera enajenado. Algunos dicen que fue escrito al final del reinado del rey Huai en Qingxiang. Al comienzo de la dinastía Wang, se dice que se inició durante el período del rey Huai y se completó al comienzo del rey Qingxiang, pero no hay nada. conclusión todavía. "Li Sao" es un poema lírico político escrito por Qu Yuan basado en la realidad política del estado de Chu y su propia experiencia injusta, "motivandose a expresar sus emociones".
Debido a que los giros y vueltas que contiene describen completamente la experiencia de vida, los pensamientos y las circunstancias del poeta, algunas personas lo consideran como un registro de imágenes de la vida de Qu Yuan y lo llaman la autobiografía del poeta. Capítulo 1 (Degradado) Línea 53: El poeta parte de sus antecedentes familiares y su nacimiento, revisa sus esfuerzos, búsquedas, luchas y fracasos a lo largo de su vida, y expresa su espíritu inquebrantable y su espíritu impenitente con actitud de dolor e indignación.
Capítulo 2 (Reflexión) Línea 38; luego, ante su propio fracaso, realizó una profunda reflexión. Después de todo, el fracaso es un hecho indiscutible.
Por ello, el poeta comienza con "el camino parece poco claro" y primero expresa su reflexión "retirándose para arreglarse la ropa". Sin embargo, carece de ondas y es difícil profundizar, por lo que toma prestado el personaje. "Hermana" reprocha y persuade desde el lado negativo, para forzar la sección "Ir al Emperador Shun para hacer comentarios", que no sólo profundiza la reflexión, sino que también fortalece la emoción. Incluso la "hermana" con quien tengo la amistad más cercana y se preocupa más por mí me regaña y me persuade así. ¿Quién más en el mundo puede entenderme? En un ataque de ira, "fue al emperador Shun para pedirle comentarios".
El resultado de la reflexión ha fortalecido mis ideales y creencias. Capítulo 3 (Inténtalo de nuevo) Línea 38: Busqué activamente de nuevo, pero después de buscar por todas partes, no obtuve ningún resultado.
El poeta escribe sobre su "cuidadosa búsqueda del camino". Este fue un esfuerzo renovado después de haber sido calumniado, pero ya fuera llamando a la "Puerta del Cielo" o "buscando mujeres hermosas", todo terminó en un fracaso.
Capítulo 4 (Deambulación) Línea 38: El poeta cayó en depresión y volvió a deambular. Tu esforzada búsqueda ha vuelto a fracasar, ¿adónde irás? El poeta estaba indefenso, por lo que "llevó a Qiongmao a la adivinación divina" y le pidió a Lingfen que predijera por él para resolver sus dudas.
El resultado de la adivinación espiritual es que tienes que viajar muy lejos del estado de Chu para encontrar una salida. Después de algunas consideraciones, todavía estoy indeciso.
Así que pidió al mago que acudiera a los dioses en busca de consejo. Después de eso, después de pensarlo repetidamente y detenidamente, finalmente decidió "viajar lejos solo" y dejar el estado de Chu para un viaje.
Capítulo 5 (Votó) Línea 21; después de una cuidadosa consideración, el poeta puso fin a su deambular, reconoció el "hexagrama auspicioso" de la atmósfera espiritual y eligió el "día auspicioso" para partir. Sin embargo, el viaje lleno de anhelo fue abandonado a mitad de camino debido al "cuidado por el país de Chu": "Me di la vuelta y me detuve".
Al final, la única opción era morir por el país, "¡Sigue a Peng Xian!". Todo el poema tiene una estructura narrativa en primera persona, con tramas claras y contexto claro, y su ambición y El lirismo está todo integrado en la narrativa. 2. Chino clásico, recita el texto completo de "Li Sao"
El descendiente Miao del emperador Gaoyang vino aquí, y el nombre de mi emperador era Boyong.
La foto de Ti Zhen estaba en Meng Zou [zōu], pero Geng Yinwu se rindió. El emperador visitó Kuiyu por primera vez y Zhaoxi le dio a Yu un buen nombre: su nombre era Zhengzexi y su nombre de cortesía era Lingjun.
Fenwu no sólo tiene esta belleza interior, sino que también se centra en cultivar sus habilidades. Hu [hù] Jiang Li y Pi Zhixi fueron admirados por Ren Qiulan.
汩[yù] Si estoy a punto de quedarme atrás, me temo que no podré seguir tu ritmo a medida que pase el tiempo. Por la mañana las magnolias florecen y por la noche la isla está desierta.
El sol y la luna de repente no se inundan, y la primavera y el otoño están en el orden de los tiempos. Pero la vegetación se dispersa, temiendo el crepúsculo de la belleza.
Si no fortaleces tu cuerpo y abandonas tu inmundicia, ¿por qué no cambiar esta actitud? ¡Montemos a caballo y galopemos, ven a mí, Daofu, para abrir el camino! La pureza de las tres reinas del pasado es donde reside la popularidad. Mezclados con pimientos y hongos, ¡no son más que renacuajos [chǎi]! Yao y Shun eran ambos rectos y honestos. Siguieron el Camino y encontraron su camino.
La prosperidad de He Jie[jié]Zhou se cubre de flores, pero el marido sólo toma el atajo para avergonzarse. Pero los miembros del grupo de maridos se divierten y el camino es oscuro y peligroso.
¿Cómo podría estar tan preocupado por la derrota del emperador? De repente, corriendo, llegaron uno tras otro, y el ex rey estaba peleando con sus talones. Tsuen no se dio cuenta de los sentimientos de Yu Zhong, pero creyó en la calumnia y se enojó.
Yu Gu sabía que Jian Jian [jiǎn] era un problema, por lo que no podía soportarlo y no podía dejarlo pasar. Se refiere al hecho de que los nueve cielos se consideran justos, pero se debe al cultivo espiritual.
(¡Se dice que al anochecer es hora de venir, y el Qiang cambia su camino hacia el camino del medio!) Al comienzo del día, conocí a Yu Cheng y lamenté haber corrido. se fue y estaba con él. No me resulta difícil decir adiós, pero perjudica mi cultivo espiritual.
Tengo nueve acres de orquídeas y cientos de acres de lirios. Qi [qí] dejó a los bárbaros y jiechexi, mezclados con Du Heng y Fang Zhi.
Espero que las ramas y hojas de Hebei sean tan altas y exuberantes, espero poder cortarlas [yì] pronto. Aunque se haya secado, no hace daño. Lloro la inmundicia de todos los olores [huì].
Todos corren hacia adelante por codicia y no se cansan de buscar. La gente Qiang se perdona a sí misma por juzgar a los demás y todos están celosos.
Apresurarse [wù] de repente para perseguirte no es lo que le preocupa a Yu Xin. Lao Ranran viene y teme no poder cultivar su reputación.
Beber magnolias por la mañana y el rocío caído, cenar con crisantemos otoñales que caen por la tarde. Gou Yuqing cree en 山[kuā] para practicar los puntos clave, ¡y no está de más tener una barbilla larga [kǎn] [hán]! Abraza las raíces de los árboles para formar nudos y penetra los pistilos caídos de los pistilos.
Corrige los hongos, usa osmanthus y osmanthus para reparar la enfermedad, y usa la cuerda para atar el genggen [lí]. Jian [jiǎn] Estoy practicando frente a mi marido el Dharma, que no es aceptado por el mundo.
Aunque no estoy familiarizado con la gente de hoy, me gustaría seguir el legado de Peng Xian. Respiro profundamente para cubrir mis lágrimas, lamentando las dificultades de la vida de las personas.
Aunque soy bueno reparando mi entrepierna, usaré {geji}[jī] para sujetarla, pero la reemplazaré por la noche. No sólo reemplazó a Yu Yihui [xiāng], sino que también postuló para Yu Yihui [chǎi].
Tengo buen corazón y, aunque morí nueve veces, todavía no me arrepiento. El espíritu de resentimiento es tan poderoso que nunca presta atención al corazón de la gente.
Todas las chicas estaban celosas de mí y se difundieron rumores de que era buena para las lascivias. La habilidad de apegarse a las costumbres actuales es inteligente y los errores se pueden corregir siguiendo las reglas.
Llevar la cuerda y la tinta en la espalda para perseguir la canción, compitiendo por la apariencia de Zhou para salvarse. La ciudad está llena de depresión y ahora estoy solo y empobrecido.
Ning Ping [kè] murió en el exilio y no podía soportar estar así. Aves rapaces [zhì] Las aves rapaces no se juntan, como ha sido el caso desde la vida anterior.
¿Cómo puede el yuan [yuán] ser capaz de Zhou Xi, y quiénes pueden vivir en paz entre sí de diferentes maneras? Doblar el corazón y reprimir la voluntad, ser paciente y resistir las críticas. Fu Qingbai es directo a la muerte, y es fuerte en el pasado y en los santos.
Lamento no haberme dado cuenta de la verdad y me volveré contra ti si espero mucho tiempo. Volviendo a mi coche para retomar el camino, no me quedo atrás cuando me pierdo.
Los caballos restantes cabalgaban en Langao, galopando a través de Jiaoqiu y apenas deteniéndose. Si no puedes entrar, tendrás que irte. Si te retiras, restaurarás mi servicio original.
Haz loto 芰[jì] para hacer ropa, recoge hibiscos para hacer ropa. No sabía que él ya estaba aquí, pero todavía lo amo y creo en él.
La corona más alta es precaria y la corona duradera es Lu Li. La fragancia y la belleza se mezclan, pero la calidad de Zhao no se pierde.
De repente miré hacia atrás y vi los cuatro lugares desolados. Use decoraciones coloridas y complicadas, y sea fragante y hermosa.
Todo el mundo disfruta de su propia vida, pero yo sólo doy por sentado que soy bueno en la cultivación. Aunque te entiendo, todavía no he cambiado, así que no tengo el corazón para castigarte.
Nv Huan [xū], una hermosa niña, se acercó a ella y le expresó su amor, diciendo: "Sunday Gun Nai va a morir, y eventualmente morirá en el desierto de plumas". ". ¿Cómo puedes ser tan talentoso y aficionado a la cultivación? ¡Eres único en esto! Estaba tan ocupado que llenó su habitación, pero se negó a aceptar la sentencia de estar separado.
Está prohibido que todo el mundo hable de ello. ¿Quién puede decirme qué está pasando? Somos amigos en todo el mundo, ¿cómo no escucharnos aunque estemos solos? Según el sabio anterior, ¡la fiesta se acerca, suspirando [kuì] y recordándola desde el corazón! Cuando Ji Yuan [yuán] conquistó el sur de Hunan, se centró en China y escribió [chén] Ci: Qiu Bian y Jiu Ge Xi, Xia Kangyu se dio el capricho. Independientemente de la dificultad de encontrar un futuro, los cinco hijos han perdido la vida.
Yi solía deambular de maneras obscenas y también era bueno disparando a su marido para sellar al zorro. El país está en crisis y su frescura ha llegado a su fin. Zhuo [zhuó] está codicioso por su marido y su familia.
Me vi obligado a desmoronarme [yǔ], y complací mi lujuria pero no pude soportarla. Después de disfrutar el día, me olvido de mí misma y mi marido está muerto.
La constante desobediencia de Xia Jie condujo al desastre. Después de que llegó la fermentación de Xin [zū hǎi], Yin Zong la usó pero no duró mucho.
Tang y Yu eran arrogantes y respetuosos, y Zhou discutió el Tao sin ningún error. Promocione talentos y enseñe talentos, pero siga los hilos y la tinta sin cometer errores.
El emperador es desinteresado, pero no puede evitar apreciar las virtudes del pueblo. Los sabios de Fuwei viajan con árboles frondosos, pero sólo pueden usarlos para bajar a la tierra.
Mirar hacia adelante y mirar hacia atrás, y mirar los planes del pueblo. ¡Esposo, cuál no es justo pero puede ser usado, y cuál no es bueno pero puede ser obedecido! Yu [diàn] ¡Todavía estoy vivo y en peligro de muerte, pero no me he arrepentido desde que me cuidé por primera vez! No midas el cincel sino enderézalo, fíjalo por delante y úsalo para repararlo [zū hǎi].
Zeng Xunyu está aquí en Yuyi y lo siento por mí en el momento equivocado. Sostengo a Ruhui en mis brazos para cubrir mis lágrimas, atrapando las olas en mi solapa.
Geng Wu lo ha conseguido arrodillándose y poniéndose los pantalones para pronunciar su discurso.
El jade y el Qiu se utilizan para montar en los faisanes, y el viento todavía está en el aire y suben a marchar.
La mañana comienza en Cangwu Xi y la tarde llega al jardín del condado. Si quieres mantener este espíritu lo más trivial posible, el sol se desvanecerá.
Le ordené a Xihe que destruyera el festival y miré a la concubina [yān zī] sin ninguna presión. El camino es tan largo que lo buscaré de arriba a abajo.
Todavía quedan caballos para beber en el estanque salado, y siempre quedan más bridas que árboles de hibisco. Los árboles están doblados para rozar el sol y las ovejas conversan entre sí.
Wangshu al frente hace que el pionero venga, y Feilian en la parte de atrás hace que los subordinados se apresuren. El emperador Luan advirtió a Yu Xian, pero el maestro Lei le dijo a Yu Yi que no tenía ninguno.
Hago volar al fénix planeando día y noche. El viento y el tuen se separan y las hermosas nubes vienen a protegerlos.
Siempre hay separaciones y separaciones, y las manchas se encuentran dispersas arriba y abajo. Ordené al emperador que abriera y cerrara el 阘阖[chāng hé] para mirarme.
Cuando hace calor, está a punto de detenerse y se quedará quieto con las orquídeas. El mundo es turbio e indiferenciado. Le gusta tapar la belleza y poner celosa a la gente.
Chaowu me ayudará en los rápidos, subirá al viento Lang [làng] y esperará al caballo. De repente, miré hacia atrás con lágrimas corriendo por mi rostro, lamentando la falta de hijos de la alta colina.
溘[kè] Visité este palacio de primavera y rompí las ramitas para seguir usándolas. Cuando la gloria y el esplendor aún no se han desvanecido, admiro a la mujer de abajo.
Le ordené a Fenglong que cabalgara sobre las nubes y buscara el paradero de la concubina Mi [mì]. Jie Peihu [xiāng] concluye con palabras: Le ordené a Jian [jiǎn] que lo practicara por cuestión de principios.
Siempre hay separaciones y separaciones, y es difícil moverse de repente. Por la noche vuelvo a Qiongshixi y por la mañana me lavo el pelo en la sartén 槧[wěi].
Para mantener tu belleza, estás orgulloso, y para disfrutar de tu vida diaria, estás viajando en lujuria. Aunque creo en la belleza, soy grosero, pero cuando llego a desobedecerla, la abandono y busco en su lugar.
Mirando los cuatro polos, fluye por todo el cielo y abajo. Al mirar las ruinas de Yaotai, vi a una niña perdida.
Le ordené a Zhen [zhèn] que fuera casamentero, y sería malo que me lo dijera. El sonido de la paloma macho ha desaparecido, pero todavía odio su astucia.
El corazón está indeciso y desconfiado, quiere sentirse cómodo pero no.