Concluye la primera instancia de la disputa por préstamos privados de Fanchang Zhao Bi
Tribunal Popular del condado de Fanchang, provincia de Anhui
Sentencia civil
(2016) Anhui 0222 Minchu No. 69
Demandante: Cheng Jingen, hombre, nacionalidad Han, vive en el condado de Fanchang, ciudad de Wuhu, provincia de Anhui.
Agente: Chen Huoyang, abogado del bufete de abogados Anhui Guoben.
Acusado: Zhao Bi, hombre, nacionalidad Han, que vive en el condado de Fanchang, ciudad de Wuhu, provincia de Anhui.
Acusado: Qiu Yuzhen, mujer, nacionalidad Han, que vive en el condado de Fanchang, ciudad de Wuhu, provincia de Anhui.
Acusado: Su Xiaojun, hombre, nacionalidad Han, que vive en el condado de Fanchang, ciudad de Wuhu, provincia de Anhui.
Acusado: Wang Lihua, mujer, nacionalidad Han, que vive en el condado de Fanchang, ciudad de Wuhu, provincia de Anhui.
El demandante Cheng Jingen demandó a los acusados Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua por disputas sobre préstamos privados. Este tribunal aceptó el caso el 6 de enero de 2016 y formó un panel colegiado de conformidad con la ley. y celebró una audiencia pública el 2 de marzo de 2016. Se celebró un juicio. El demandante Cheng Jingen y su agente Chen Huoyang, y los acusados Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua asistieron al tribunal para participar en la demanda. El caso ya ha concluido.
Cheng Jingen afirmó: En 2012, Zhao Bi y Su Xiaojun pidieron prestado dinero a Cheng Jingen debido a las necesidades de rotación de capital familiar. El 5 de marzo de 2012 y el 16 de marzo de 2012, Zhao Bi y Su Xiaojun emitieron dos pagarés de 1 millón de yuanes y 500.000 yuanes a Cheng Jingen respectivamente, acordando una tasa de interés mensual de 3,2 centavos y sin período de pago. Los préstamos y los intereses antes mencionados aún no habían sido reembolsados cuando Cheng Jingen presentó la demanda. Después de la investigación, se descubrió que Zhao Bi y Qiu Yuzhen eran marido y mujer, y Su Xiaojun y Wang Lihua eran marido y mujer. Todos los préstamos mencionados anteriormente ocurrieron durante la existencia de la relación entre marido y mujer. Ahora Cheng Jingen está demandando al tribunal, solicitando una orden: 1. Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua deben pagar conjuntamente el principal del préstamo de Cheng Jingen de 1,5 millones de yuanes y los intereses (los intereses se calculan a una tasa de interés mensual de 3 centavos, a partir del 5 de marzo de 2013 a partir de la fecha en que se reembolsen todos los préstamos); 2. Los honorarios del litigio y los honorarios de preservación correrán a cargo de Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua.
Para probar su reclamo, Cheng Jingen presentó los siguientes materiales de prueba a este tribunal:
1. Una copia de la tarjeta de identificación de Cheng Jingen para demostrar las calificaciones de Cheng Jingen como sujeto demandante. ;
2. Una copia de la información de registro de matrimonio de Zhao Bi y Qiu Yuzhen, y una copia de la información de registro de matrimonio de Su Xiaojun y Wang Lihua, que demuestren la información básica de Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua Zhao Bi y Qiu Yuzhen son marido y mujer, y Su Xiaojun y Wang Lihua son marido y mujer. La deuda se produjo durante la relación entre marido y mujer, y es la misma deuda. tanto marido como mujer;
3. Un pagaré para probar el hecho del préstamo;
4. Una sentencia civil del Tribunal del Condado de Fanchang para probar que la deuda se cometió en otro caso. Entre ellos, Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua son responsables del pago;
5 Una copia del extracto de la tarjeta bancaria demuestra que Cheng Jingen ha pedido prestado a Su un total de 1.937.000 yuanes. Xiaojun.
Zhao Bi argumentó: 1. El pagaré era un formato proporcionado por Cheng Jingen. El préstamo no se usaba para la rotación del capital familiar, y la familia promedio no usaría 1,5 millones de yuanes para la rotación. 2. Cheng Jingen demandó y exigió una tasa de interés mensual del 3% que era significativamente más alta que la tasa de interés estipulada por el estado y no debería estar protegida por la ley. 3. No es apropiado que Cheng Jingen nombre a mi ex esposa Qiu Yuzhen como acusada. Qiu Yuzhen no sabía nada al respecto cuando pedimos prestado el dinero y yo también nos divorciamos el 9 de noviembre de 2013. Qiu Yuzhen no lo sabía. recibir cualquier propiedad cuando nos divorciamos. También establece que las deudas de cada persona corren por cuenta de sí mismo.
Qiu Yuzhen argumentó: 1. No conozco la relación de préstamo y préstamo entre Zhao Bi y Cheng Jingen. 2. Antes de nuestro divorcio, nuestra familia no utilizó los 1,5 millones de yuanes en facturación de capital. 3. Cuando Zhao Bi y yo nos divorciamos el 9 de noviembre de 2013, acordamos claramente que las deudas de cada persona serían pagadas entre sí.
Su Xiaojun argumentó: 1. El pagaré era un texto formateado proporcionado por Cheng Jingen. Los dos préstamos no se utilizaron para la rotación del capital familiar, pero Bosha Company los utilizó para la rotación de capital. este. . 2. Al pedir dinero prestado, Cheng Jingen remitió 968.000 yuanes y 464.000 yuanes respectivamente a nuestras cuentas designadas, con los intereses deducidos por adelantado.
Wang Lihua argumentó: 1. No tenía idea de que Su Xiaojun pidió dinero prestado a Cheng Jingen y no conocía a Cheng Jingen.
2. Su Xiaojun y yo nos divorciamos en 2015 y el dinero que pidió prestado nunca se utilizó para gastos familiares. 3. No asumo ninguna responsabilidad por el préstamo que Cheng Jingen demandó a Su Xiaojun.
Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua probaron sus argumentos *** también presentaron las siguientes pruebas a este tribunal:
1. , Copias de las tarjetas de identificación de Su Xiaojun y Wang Lihua;
2 Copias de los certificados de divorcio de Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua, copias del acuerdo de divorcio entre Zhao Bi y Qiu Yuzhen. y copias del acuerdo de divorcio entre Su Xiaojun y Wang Lihua;
3. Dos copias del pagaré;
4.
Zhao Bi presentó las siguientes opiniones en el contrainterrogatorio sobre las pruebas presentadas por Cheng Jingen: No hay objeciones a las pruebas 1, 2 y 3. No se acepta la prueba 4 y mi nombre en la sentencia también está equivocado. Evidencia 5. No participé en el primer préstamo y no tenía conocimiento del mismo.
Qiu Yuzhen emitió las siguientes opiniones en el contrainterrogatorio sobre las pruebas presentadas por Cheng Jingen: No hay objeciones a las pruebas 1 y 2. Evidencia 3. No conozco la situación del préstamo. Prueba 4. No sabemos mucho sobre este caso y no asistimos al tribunal. Evidencia 5. No lo sé.
Su Xiaojun emitió las siguientes opiniones en el contrainterrogatorio sobre las pruebas presentadas por Cheng Jingen: No hay objeciones a las pruebas 1, 2 y 3. No se acepta la evidencia 4. Prueba 5. Se ha devuelto el primer pago de 485.000 yuanes.
Wang Lihua emitió las siguientes opiniones en el contrainterrogatorio sobre las pruebas presentadas por Cheng Jingen: No hay objeciones a las pruebas 1 y 2. Evidencia 3. No sé sobre el préstamo y nunca he visto el pagaré. Prueba 4. No sé mucho sobre este caso y no asistí al tribunal. Evidencia 5. Poco claro.
Cheng Jingen presentó las siguientes opiniones en el contrainterrogatorio sobre las pruebas presentadas por Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua: Prueba 1. Sin objeciones. Evidencia 2: El acuerdo de divorcio entre Zhao Bi y Qiu Yuzhen fue el 19 de diciembre de 2013, que ocurrió después de la relación de préstamo, por lo que la deuda en este caso sigue siendo la deuda conjunta del marido y la mujer por el registro de divorcio entre Su Xiaojun y; Wang Lihua fue en octubre de 2015 El día 23, también fue después de que se emitiera el pagaré, por lo que no afectó la responsabilidad del marido y la mujer por la deuda conjunta. Evidencia 3: Cheng Jingen no conocía la relación de préstamo y no era relevante para este caso. Evidencia 4: Esta fue la transferencia de Su Xiaojun a otros, y Cheng Jingen no lo tenía claro.
Después de una audiencia pública, presentación de pruebas, contrainterrogatorio y debate en este caso, los materiales de prueba presentados por Cheng Jingen y los materiales de prueba presentados por Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua** * fueron certificadas de la siguiente manera:
1. Las pruebas 1 y 2 presentadas por Cheng Jingen, y las pruebas 1 presentadas por Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua *** no fueron objetables por parte del tribunal. la otra parte, luego de la revisión, todos se conformaron a la autenticidad, legalidad y pertinencia de la prueba. Este tribunal reconoció la validez de su prueba.
2. Prueba 3 presentada por Cheng Jingen, aunque Qiu Yuzhen y Wang Lihua declararon que no tenían conocimiento, Zhao Bi y Su Xiaojun, como prestatarios, no se opusieron, por lo que este tribunal reconoció su validez probatoria.
3. Prueba 4 presentada por Cheng Jingen En primer lugar, este material de prueba no es el texto oficial de la sentencia emitida por este tribunal. En segundo lugar, la sentencia presentada por Cheng Jingen está incompleta y el caso. No está relacionado con este caso, por lo que este tribunal no acepta el efecto probatorio de este conjunto de materiales probatorios.
4. Prueba 5 presentada por Cheng Jingen, incluidos dos registros del 5 de marzo de 2012 y el 17 de marzo de 2012, y prueba 4 presentada por Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua ***. Los registros de transacciones bancarias en los dos documentos son consistentes, por lo que este tribunal determinó la validez probatoria de los dos registros de transacciones bancarias.
5. Prueba 2 presentada por Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua *** Después de revisar la fecha de registro del divorcio, los hechos del divorcio de Zhao Bi y Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang. Lihua todo ocurrió después del préstamo en este caso. Sin embargo, este tribunal profundizará en la cuestión de si Qiu Yuzhen y Wang Lihua asumen la responsabilidad de pago bajo el mismo acuerdo basándose en esto.
6. Prueba 3 presentada por *** Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua. Los dos pagarés reflejan la relación de préstamo que se produjo entre Hong Bing y Bosha Company y están relacionados con el. Varias partes en este caso ninguna de las partes está relacionada, por lo que este tribunal no reconoce la validez de su prueba.
7. Los seis comprobantes de remesas en la Prueba 4 presentados por *** Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua. Las transacciones de fondos reflejadas en los comprobantes de remesas no ocurrieron entre Cheng Jingen y Zhao. Bi y Su Xiaojun, por lo tanto, no tiene relevancia para este caso y este tribunal no reconocerá su efecto probatorio.
Después del juicio, se descubrió que: El 5 de marzo de 2012, Zhao Bi y Su Xiaojun emitieron un pagaré a Cheng Jingen, indicando que el préstamo era de 1.000.000 de yuanes con un interés mensual de dos tercios. 968.000 yuanes a las cuentas designadas de Zhao Bi y Su Xiaojun mediante transferencia bancaria. El 16 de marzo de 2012, *** Zhao Bi y Su Xiaojun emitieron un pagaré a Cheng Jingen, indicando un préstamo de 500.000 yuanes. Al día siguiente, Jin Gen remitió 484.000 yuanes a las cuentas designadas por Zhao Bi y Su Xiaojun a través del banco. transferir.
También se descubrió que Zhao Bi y Qiu Yuzhen registraron su matrimonio el 19 de octubre de 1988 y su divorcio el 19 de diciembre de 2013; Su Xiaojun y Wang Lihua registraron su matrimonio el 4 de octubre de 1995; y su divorcio el 19 de octubre de 2015. El divorcio se registró el 23 de marzo.
Este tribunal considera que: 1. Respecto a las responsabilidades de pago de Zhao Bi y Su Xiaojun.
1. El monto total del préstamo especificado en los dos pagarés emitidos por *** Zhao Bi y Su Xiaojun a Cheng Jingen fue de 1,5 millones de yuanes. Sin embargo, según los extractos de transacciones bancarias proporcionados por el propio Cheng Jingen. el monto total del préstamo indicado en los dos pagarés emitidos por *** Cheng Jingen fue para Zhao Bi. El monto acumulado de remesas de la cuenta designada de Su Xiaojun fue solo de 1.452.000 yuanes, y no se presentó ninguna otra evidencia para demostrar cómo se gastaron los 48.000 yuanes restantes. pagado, Su Xiaojun también argumentó durante el juicio que Cheng Jingen había deducido intereses por adelantado al enviarle dinero. Por lo tanto, este tribunal determinó que el monto del capital del préstamo que Zhao Bi y Su Xiaojun debían reembolsar era de 1.452.000 yuanes.
2. Los intereses del préstamo estaban claramente estipulados en el pagaré el 5 de marzo de 2012. Aunque los intereses del préstamo no estaban estipulados en el pagaré el 16 de marzo de 2012, Su Xiaojun declaró durante el juicio que Cheng Jingen pagó. del préstamo El interés de 16.000 RMB se dedujo por adelantado, por lo que este tribunal determinó que ambas partes del préstamo también acordaron que el interés se calcularía sobre la base de dos tercios del interés mensual. Cheng Jingen ahora afirma que el interés del préstamo basado en la tasa de interés mensual 3 es inferior al acuerdo entre las partes, pero superior a las disposiciones legales. Este tribunal lo reducirá de acuerdo con la ley y determinará que el interés que Zhao. Bi y Su Xiaojun deberían pagar se calculará en función de la tasa de interés mensual 2.
2. Respecto a la cuestión de si Qiu Yuzhen y Wang Lihua deben asumir la responsabilidad del reembolso del mismo contrato.
El momento en que Zhao Bi y Su Xiaojun pidieron dinero prestado a Cheng Jingen fue durante la existencia de la relación matrimonial entre Zhao Bi y Qiu Yuzhen, y Su Xiaojun y Wang Lihua. Sin embargo, Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua no proporcionaron pruebas que demuestren su relación entre sí. Existe un acuerdo sobre los derechos y deudas del acreedor, y Cheng Jingen conoce el acuerdo. Por lo tanto, Qiu Yuzhen, Wang Lihua, Zhao Bi y Su Xiaojun tienen la obligación de reembolsar conjuntamente el préstamo de 1.452.000 yuanes y los intereses.
Con el fin de mantener el orden económico de mercado socialista y proteger los derechos e intereses legítimos de los acreedores, de conformidad con el artículo 84, párrafo 2, el artículo 90, 1 de los Principios Generales de la República Popular China y Derecho civil, artículo 108, "Disposiciones sobre diversas cuestiones relativas a la aplicación de la ley en los juicios de casos de préstamos privados" del Tribunal Supremo Popular, artículo 29, párrafo 2 (1), "Reglamento sobre la aplicación del matrimonio" del Tribunal Supremo Popular Ley de la República Popular China y la República Popular China ">Explicación de ciertas cuestiones (2)" Artículo 24, la sentencia es la siguiente:
1. , Wang Lihua *** devuelve conjuntamente el principal del préstamo de 1.452.000 RMB al demandante Cheng Jingen Yuan y soporta los intereses del préstamo (ambos se calculan en función de la tasa de interés mensual 2, de los cuales 968.000 yuanes se calculan a partir de marzo 15 de 2012 hasta la fecha de esta sentencia; 484.000 yuanes se calculan desde el 17 de marzo de 2012 hasta la fecha de esta sentencia), esta cantidad se pagará dentro de los diez días posteriores a la entrada en vigor de esta sentencia;
2. Rechazar las demás reclamaciones del demandante Cheng Jingen.
Si la obligación de pagar dinero no se cumple dentro del plazo señalado en esta sentencia, el pago se duplicará por el período de cumplimiento demorado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 253 de la Ley de Enjuiciamiento Civil de la Intereses de la deuda de la República Popular China.
La tarifa de aceptación del caso para este caso es de 23.300 RMB (pagada por adelantado por el demandante), de los cuales el demandante Cheng Jingen correrá con 800 RMB, y los demandados Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua. *** asumirá conjuntamente 22.500 RMB; la tasa de preservación del litigio será de 5.000 RMB (el demandante ha pagado por adelantado), y los demandados Zhao Bi, Qiu Yuzhen, Su Xiaojun y Wang Lihua *** son solidariamente responsables.
Si no está satisfecho con esta sentencia, puede presentar recurso de apelación ante este tribunal dentro de los quince días siguientes a la fecha de dictación de la sentencia, y presentar copias según el número de partes contrarias, y apelar ante el Tribunal Popular Intermedio de Wuhu.
Juez presidente Zhou Lichun
Asesor del Pueblo Cheng Jixiang
Asesor del Pueblo Gao Hongxia
19 de mayo de 2016
Secretario Zhu Hong
Se adjuntan las disposiciones legales aplicables al presente caso
“Principios Generales de la República Popular China y el Derecho Civil”:
Párrafo Octavo 2 del artículo 14: El acreedor tiene derecho a exigir al deudor el cumplimiento de sus obligaciones de conformidad con lo dispuesto en el contrato o de conformidad con lo dispuesto en la ley.
Artículo 90: Las relaciones jurídicas de préstamo están protegidas por la ley.
Artículo 108 Las deudas deben ser saldadas. Si la deuda no se puede pagar temporalmente, el deudor puede pagarla en cuotas con el consentimiento del acreedor o la decisión del tribunal popular. Si la persona puede pagar y se niega a hacerlo, el Tribunal Popular dictará sentencia para forzar el pago.
"Reglamento del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos de préstamos privados":
Artículo 26 Si la tasa de interés acordada entre el prestatario y el prestatario no excede la tasa de interés anual de 24, el prestamista solicita Si el prestatario paga intereses de acuerdo con la tasa de interés acordada, el tribunal popular lo respaldará.
Si la tasa de interés acordada entre el prestatario y el prestamista excede 36, el acuerdo de intereses para la parte excedente no es válido. Si el prestatario solicita al prestamista que le devuelva los intereses pagados que exceden el 36% del tipo de interés anual, el Tribunal Popular apoyará la solicitud.
La "Interpretación del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la Ley de Matrimonio de la República Popular China y la República Popular China (Parte 2)":
Artículo 24 Obligaciones de los acreedores en cuanto a la duración de la relación matrimonial Si uno de los cónyuges reclama derechos contra deudas soportadas en su propio nombre, las deudas se considerarán deudas conjuntas entre marido y mujer. Sin embargo, esto es excepto cuando uno de los cónyuges puede probar que el acreedor y el deudor han acordado claramente que la deuda es una deuda personal, o puede probar que se da en las circunstancias especificadas en el párrafo 3 del artículo 19 de la Ley de Matrimonio.