Fotografía de Robbie Hanfu
Yu Ji (Xipi Yaoban) Desde que luché con el rey en el este y el oeste,
ha soportado el viento y las heladas y año tras año de arduo trabajo.
Solo odio al despiadado Qin que daña a los demás y a sí mismo.
Esto sólo traerá dolor y malestar a la gente.
(Cuatro guardias imperiales y dos eunucos lideraron a Xiang Yu como se indicó anteriormente.)
Xiang Yu (la tercera clase de Xipi) eligió a varios generales del campo Han con armas.
¿Cómo evitar que nos rodeen por todos lados?
Se dice que Xiu Hui envió tropas a su campamento, y
llegaron dos eunucos (Tong Bai).
(Cuatro guardias imperiales y dos eunucos están a ambos lados. Yu Ji da la bienvenida a Xiang Yu.)
(Bai) ¡Su Majestad!
Xiang Yu (Clase 3, Xipi) te ha causado un pánico aún mayor.
(Blanco) Su Majestad, ¿cuál es el resultado de hoy?
Xiang Yu (Bai) ¡Ay! Elijan algunos oficiales armados del campamento Han, generales. Sin embargo, están superados en número y es difícil ganar. Esta es mi muerte. ¡Bueno! ¡No es un crimen de guerra!
La concubina (Bai), la consejera militar, gana y pierde de forma natural, así que ¿para qué molestarse? Prepara vino y tómate unas copas con el rey para aliviar tu aburrimiento.
¡Xiang Yu (Bai) invita a Yu Ji!
Yusi (Blanco), ¡mira este vino!
Ocho damas (blancas) lo son.
Xiang Yu (Xipi Yuanban) perdió la batalla hoy y estaba frustrado y loco.
Yu Ji (versión original de Xipi) aconsejó al rey que se relajara.
¡Cómo pudo Xiang Yu (Xipi Yuanban) encontrarse con enemigos de todas direcciones!
Yuji (la clase original de Xipi) pacientemente se mantuvo firme y esperó el rescate.
Xiang Yu (Xipi Yuanban) no tuvo más remedio que beber vino para aliviar su pena.
¡Feifei (blanco)!
(Xipi Rocking Board) Desde la antigüedad, los soldados taoístas han ganado y perdido de forma natural.
(Xiang Yu extiende su mano.)
Xiang Yu (Bai) ¡Sí!
El rey (blanco) está cansado. ¿Qué tal tomar un descanso en la cuenta?
Princesa Xiang Yu (blanca), debes estar alerta.
(白)Sí.
Solo espera a dimitir.
Ocho damas (de blanco) lo son.
(Xiang Yu ingresó a la cuenta y las ocho doncellas del palacio se dividieron por ambos lados. Al principio, había más tambores. Yuzhi patrulló la cuenta con una lámpara y entró en la cuenta. Los vigilantes nocturnos se dividieron en dos bandos, patrullando, divididos en dos bandos más fueron golpeados.)
Yu Ji (hombre blanco) vio al rey borracho en la tienda, por lo que no pudo evitar salir. la tienda!
(Nan Bangzi) Vea al rey durmiendo profundamente en su tienda y ropa.
Vine aquí para relajarme.
Caminé con paso ligero hasta el frente de los suburbios y me levanté.
Levanté la cabeza y vi que el cielo estaba azul y la luz de la luna era clara.
(Blanco) Mira, las nubes se están acumulando en el cielo despejado y las ruedas de hielo se levantan, creando una clara escena otoñal.
¡Todos los soldados Chu (incluido Bai) eran miserables!
Yu Ji (blanco) Aunque la luz de la luna es muy buena, hay sonidos tristes en todos los campos, ¡muy miserables! Debido a que el Rey de Qin era injusto, sufrió innumerables vidas en cuatro batallas; ¿cómo podría la gente no odiar a esas personas inocentes que se mantuvieron alejadas de sus padres y abandonaron a sus esposas e hijos? Para ser precisos:
(Lectura) ¿Por qué lucharon y ganaron los héroes de todas las épocas en el campo de batalla?
(Toca el tercer tambor. La cuarta patrulla de guardia nocturna es la misma que la anterior.)
Portero A (blanco) Chicos, ¿escuchan eso?
¿Qué escuchó el vigilante nocturno (Tongbai)?
Observador A (blanco) Las canciones cantadas por las tropas enemigas desde todas direcciones huelen como el acento de nuestra ciudad natal. ¿Qué pasó?
¡El vigilante nocturno (de blanco) tenía razón! ¡No sé qué pasó!
Watchman A (Blanco) Entiendo, este debe ser Liu Bang quien ocupó el estado de Chu, y los soldados que reclutó son todos nuestros aldeanos, por lo tanto, cantan con el acento de nuestra ciudad natal, ¿qué haces? ¿pensar?
El botones B (blanco) es. ¡Qué bueno es esto!
No importa si mi marido es C (blanco), nuestro príncipe mayor tiene una idea.
Watchman Ding (Bai), dime rápido, ¿cuál es la idea del príncipe mayor? No sabía nada más que beber todos los días.
Porter A (Blanco) Sí, tienes razón. El consejo de nuestro rey es el más desagradable, no puede leer a la gente; darle crédito a Li Zuoche, llevar al lobo a la casa y caer en la trampa de atraer soldados; ahora estoy atrapado, esperando el rescate de Chu Bing todos los días.
Pero Liu Bang obtuvo nuevamente la tierra de Chu y se le cortó el apoyo. ¡Qué gran cosa!
(Concubina escuchando a escondidas.)
En lo que a mí respecta, cuando todos nos vayamos, iremos a otro lugar.
Centinela A (Blanco) ¡Oh, deja de decir tonterías! Las órdenes militares de nuestro Señor son las más estrictas. Si hay errores, genial. ¡Patrullar es más importante!
¡El vigilante nocturno (Tongbai) está caminando!
(Cuatro tambores arriba otra vez. Todos los botones están bajo el mismo techo.)
Yu Ji (hombre blanco) ¡Oh, vivo! Adecuado para que el público hable sobre personal militar. Como no hay refuerzos, todos tienen el corazón separado. ¡Oh, Su Majestad, Su Majestad! ¡Me temo que la situación ha terminado!
(Nan Bangzi) Escuché a todos los soldados chismorrear.
La voz en la boca revela el sentimiento de separación.
Los soldados Han (coro interior) serán destruidos en el campo.
¡Únete al ejército durante miles de kilómetros!
¡Yu Ji (blanco)!
(Xipi Rocker) Estoy aquí solo, pensando para mis adentros:
Escuché la canción de Chu en el campamento enemigo.
(Bai) ¡Oh, todavía hay vida! ¿Por qué está Chu Ge en el campo enemigo? ¿Cuál es la razón? Sentí que debía haber algo sospechoso en este asunto, así que no pude evitar informarlo al rey.
¡Ah, despierta, despierta!
(Xiang Yu salió de la tienda y se sorprendió.)
¿Xiang Yu (Bai)?
Yu Ji (Bai) está aquí.
Princesa Xiang Yu (Bai), ¿por qué te entra el pánico?
(Bai) estaba deambulando fuera de la ciudad cuando de repente escuchó a Chu Ge venir del campamento enemigo. ¡No sé por qué!
¿Xiang Yu (blanco)? ¡Existe tal cosa!
Yu Ji (blanco) es exactamente eso.
Xiang Yu (Bai) me está escuchando solo.
Princesa Jade (Blanca) por favor.
Los soldados Han (coro interior) son hombres valientes en el campo de batalla, sin importar la vida o la muerte.
¿Cuántas guerras has librado en los últimos diez años?
Xiang Yu (Bai) guau...
¡Princesa! Hay tragedia por todas partes. ¿Liu Bang derrotó a Chu?
(白) No hay necesidad de entrar en pánico. Antes de que te importe, envía a alguien para que lo averigüe.
Lo que dijo Xiang Yu (Bai) tiene sentido.
¿Dónde está el lacayo?
(Los dos eunucos son los mismos que arriba.)
Los dos eunucos (Tongbai) se reunieron con el rey, ¿qué órdenes le dieron?
Xiang Yu (Bai) estaba rodeado por gente Song del estado de Chu, por lo que le ordenó que se presentara rápidamente.
2. El eunuco (Tongbai) toma la orden.
(Ambos eunucos son iguales.)
Xiang Yu (Bai) ¡Oye! Debe haber algo mal con solo pensarlo.
Yu Ji (blanco) está esperando el informe.
(Los dos eunucos son los mismos que arriba.)
Los dos eunucos (Tong Bai) informaron al rey que efectivamente era Chu Ge el que estaba en el campamento enemigo, y yo vine. aquí para informarlo.
Xiang Yu (Bai) preguntó en detalle y luego regresó.
2. El eunuco (blanco) toma la orden.
(Los dos eunucos son iguales.)
¡La concubina (blanca) de Xiang Yu! La mayoría de las tropas enemigas eran gente Chu, por lo que Liu Bang debe haber ganado el territorio Chu. ¡La tendencia de la soledad se ha ido!
Yu Ji (Bai) está luchando por las Llanuras Centrales en este momento. Es natural encontrarse con adversidades de vez en cuando. Después de un tiempo, espere a que lleguen refuerzos de Jiangdong antes de luchar contra el enemigo. ¡No sé quién ganará!
Princesa Xiang Yu (Bai), ¡cómo lo sabes! En el primero, héroes de todos los ámbitos de la vida luchan solos y una sola persona puede destruir un lugar y ocupar otro. Ahora, personas de todos los ámbitos de la vida están trabajando juntas para atacar; esta nota da una serenata a la comida y no se puede conservar, aunque los 8.000 soldados son valientes y fuertes, todos se han ido. Esta vez envío tropas para luchar contra los ladrones, el resultado es difícil de determinar. ¡Ay princesa! Mira esta situación, ¡es el día en que tú y yo nos separamos!
(Los dos eunucos dividieron sus trabajos en secreto.)
Xiang Yu (Clase 3 de Xipi) ha estado enamorado durante más de diez años.
Ver la soledad y te separarás.
(El caballo relincha.)
Xiang Yu (Bai), este es un susurro solitario.
Camarero, ven aquí.
El eunuco (blanco) tiene.
Xiang Yu (Bai) levantó a Wu Zui.
El eunuco (白) es.
(El eunuco conduce el caballo.)
Xiang Yu (blanco) ¡Wu Zui! Quiero que sigas al hombre solitario, explores aquí y allá y ganes todas las batallas. Estás atrapado hoy... ¡ejem! ¡No hay lugar para ponerlo!
(Xipi Clase 3) Wu Zhui sabía que la situación había terminado.
¡Entonces, el rugido de la cuenta es un silbido!
(Dos eunucos guían los caballos y los dividen por ambos lados.)
(Blanco) Su Majestad, afortunadamente, bajo la estricta vigilancia de esta tierra, es difícil entrar las rocas. Si tienes la oportunidad, ¡aún no es demasiado tarde para intentar romper el asedio y buscar ayuda!
Xiang Yu (Bai) ¡Ay!
(Yu Jijiang sonríe.)
Yu Ji (Blanco) ¡Oh, por favor bebe un poco de vino y tómate unas copas más con el rey!
Xiang Yu (Bai) es así, ¡vino!
Princesa Jade (Blanca) por favor.
(Golpe. Xiang Yu y Yu Ji están sentados juntos.)
¡Fei Fei (Bai) por favor!
(Tres tragos de prisa. Xiang Yu y Yu Ji están bebiendo juntos. Xiang Yu arroja un vaso.)
¡Xiang Yu (Bai) tose! ¡Extraño a An Xiangyu!
(Canto) Para arrancar de raíz las montañas y enojar al mundo,
Los tiempos desfavorables nunca pasarán
No puedo hacer nada si no lo hago; No moriré,
¡Me temo que no puedo hacer nada!
El rey (Bai) hace llorar a la gente con su generosidad. ¿Qué tal si esperamos a que mi concubina cante, baile y hable una vez para aliviarla de sus preocupaciones?
Xiang Yu (Bai) ¡Ay! ¡Por favor, princesa!
Concubina (blanca) ¡Entonces, hice el ridículo!
(Xiang Yu miró a Yu Ji. Yu Ji intentó mantener la calma, evitó los ojos de Xiang Yu y se alejó con su espada.)
Yu Ji (Xi·Pierre Liutong) Convenció al rey para que bebiera y escuchara las palabras de Yu Ge.
Alivia tus preocupaciones y baila.
No hay manera de que la dinastía Qin pueda ganar.
Este héroe lucha en cuatro frentes.
Como dice el refrán, no me engañes,
es hora de hacer o deshacer.
Relájate y bebe. ¡sentarse!
(Shenka a altas horas de la noche. Yusi baila con la espada.)
Xiang Yu (sonríe amargamente) Jajajaja...
(Los dos eunucos son los Lo mismo.)
p>
El eunuco (Tongbai) se declaró rey: el enemigo atacó desde cuatro direcciones.
Xiang Yu (Bai) ordenó a los generales dividirse para enfrentarse al enemigo sin cometer ningún error.
2. El eunuco (Tongbai) toma la orden.
(Los dos eunucos son iguales.)
¡Princesa Xiang Yu (blanca)! Los soldados enemigos atacaron desde cuatro direcciones y rápidamente los siguieron fuera del cerco.
(Blanco) ¡Oh, Su Majestad! ¿Está mi cuerpo dispuesto a arrastrar al rey hacia abajo? Si hay alguna desventaja en enviar tropas esta vez, retírese a Jiangdong y haga planes más tarde. ¡Que me mate delante de ti, con una espada al costado para no extrañarte!
Xiang Yu (Bai), esta... concubina, tú... no puedes encontrar esta miopía.
Yu Ji (Bai) ¡Ay! ¡Su Majestad!
(Canto) Los soldados Han se han retirado,
Rodeados de cantos.
El rey está exhausto,
¡Qué perra!
Xiang Yu (Bai) wow...
(Gritando desde adentro. Yu Ji se sorprendió y le pidió a Xiang Yu una espada, pero Xiang Yu se negó.)
¡Xiang Yu (Bai) no puede hacerlo, no puede hacerlo, no puede hacerlo!
Wang (Bai),... ¡has entrado!
Xiang Yu (Bai) parece sentirse solo.
(Yu Ji intentó sacar la espada de Xiang Yu.)
¡Concubina (Bai)!
(Yu Ji se suicidó. Los cuatro guardaespaldas son los mismos que arriba.)
Xiang Yu (Bai) ¡Ay!
¡Sujeta el caballo!