Plantilla sencilla de acuerdo de compra privada
Plantilla 1 de Acuerdo Simple de Compra de Casa Privada
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de la negociación entre el Partido A y el Partido B, el Partido A vende voluntariamente una de sus propias casas al Partido B . Ahora discutiremos asuntos relevantes. La descripción es la siguiente:
1. La ubicación y los límites de la casa
1. Las casas a las que se hace referencia en este acuerdo son _ _ _ _. _ _ _ _ _ _todas las casas
2. Límites de la casa: hasta el umbral exterior de la presa en el este; hasta el límite de la casa de Shen Gaoying en el sur; hasta los aleros del establo del norte.
2. Precio de la casa y método de pago
1. El precio de la casa es RMB.
2. La Parte B pagará a la Parte A en su totalidad al firmar este acuerdo.
Tres. Derechos y obligaciones de ambas partes
1. A partir de la fecha de vigencia de este contrato, la Parte B tiene la propiedad de la casa y los cimientos, y todos los asuntos relacionados con la casa a partir de entonces no tienen nada que ver con la Parte A. .
2. Después de vender la casa, todas las obligaciones y derechos que la Parte A debería disfrutar se transfieren a la Parte B, y todos los riesgos y beneficios que surjan de la demolición de la casa y otros motivos serán asumidos o disfrutados por la Parte B...
IV. Otros asuntos
Este acuerdo se realiza por duplicado, teniendo cada parte una copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato de compra de casa privada simple 2
Vendedor: (en adelante, Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_
Comprador: (en adelante, Parte B)_ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", las "Medidas de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones, A y B Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la equidad y el consenso, ambas partes llegaron al siguiente acuerdo sobre la venta de casas existentes:
1. Situación básica de la vivienda
La. casa vendida por el vendedor es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Habitación. El área de construcción es de _ _ _ _metros cuadrados. El número de contrato de compra de esta casa es _ _ _ _. El dueño de la propiedad es _ _ _ _ _ _.
2. Precio de transacción, método de pago y cuestiones de transferencia
(1) El precio de transacción real de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, cuyo pago inicial es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
(2) El comprador planea solicitar un préstamo en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El monto del préstamo está sujeto a la aprobación del banco. Por el déficit, el comprador deberá compensar la diferencia dentro de los _ _ _ _ días posteriores a la aprobación del banco hipotecario. Por el exceso, el vendedor lo devolverá al comprador con cargo al pago inicial.
(3) El comprador tiene la intención de solicitar un préstamo hipotecario de _ _ _ _ _ _
(3) El vendedor debe seguir de cerca el proceso de solicitud del certificado de propiedad Pague el préstamo bancario dentro de _ _ días y obtenga un certificado de derechos de propiedad completo, y entregue el certificado de derechos de propiedad completo a la Parte B dentro de _ _ _ días hábiles a partir de la fecha de emisión del certificado de derechos de propiedad completo para iniciar los procedimientos de transferencia. En principio, los gastos de póliza nacional derivados del retraso en la entrega correrán a cargo del vendedor.
3. Compromisos y condiciones específicas sobre los derechos de propiedad de la casa
(1) El vendedor garantiza que no habrá disputas sobre los derechos de propiedad de la casa. Si la propiedad no puede registrarse para derechos de propiedad o surgen disputas sobre reclamaciones y deudas por culpa del vendedor, el vendedor asumirá las responsabilidades correspondientes.
(2) El vendedor deberá asegurarse de que el estado de propiedad, las instalaciones y equipos auxiliares, la decoración y las relaciones relacionadas de la casa hayan sido declarados verazmente, y el comprador deberá comprender completamente las condiciones específicas de la casa vendida por el vendedor y compra voluntariamente la casa.
(3) Desde la fecha de firma de este contrato hasta la fecha de aceptación y entrega de la casa, el vendedor se asegurará de que las instalaciones auxiliares, el equipamiento y la decoración de la casa estén en buenas condiciones.
(4) Los gastos de administración de la propiedad, calefacción, agua, electricidad, gas, televisión por cable, telecomunicaciones y otros gastos incurridos antes de la fecha de entrega de la casa (incluido el día) correrán a cargo del vendedor, y los gastos ocasionados después de la fecha de entrega correrán a cargo del comprador. Las personas corren a cargo de él.
(5) El vendedor acepta cambiar la información del propietario de los fondos de mantenimiento especiales (fondos de mantenimiento públicos) pagados por él a nombre del comprador.
(6) El vendedor se compromete a cooperar incondicionalmente con el comprador en el manejo de los procedimientos de transferencia de la casa, o autoriza al comprador a designar personal para manejar todos los procedimientos de transferencia, y no afectará artificialmente los derechos e intereses del comprador. a cuestiones de derechos de propiedad.
Cuatro. Entrega de la Casa
El vendedor se compromete a entregar la casa al comprador el día en que se recibe el pago inicial. Al momento de la entrega de la casa se deberán realizar los siguientes trámites:
1. El vendedor y el comprador * * * inspeccionan y aceptan conjuntamente la lista de instalaciones auxiliares, equipamiento, decoración y elementos relacionados de la casa, y registre el agua, la electricidad y el gas. Lectura de la tabla: El vendedor ha saldado todas las deudas (incluidas, entre otras, las de agua, electricidad, gas, televisión por cable, Internet, tarifas de propiedad, tarifas de estacionamiento, etc.) relacionadas con la casa antes de la entrega. fecha (incluida esta fecha).
2. El comprador y el vendedor deberán firmar una relación de instalaciones auxiliares, equipamiento, decoración y elementos afines de la vivienda.
3. Entrega la llave de la puerta.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Responsabilidad por retraso en la entrega: Salvo fuerza mayor, el vendedor no entrega al comprador en el plazo límite y condiciones establecidos en el artículo 4 Si se entrega la vivienda, el plazo de mora se tratará por separado (1 y 2 no son acumulables).
1. Si se vence dentro de los 30 días, el vendedor deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 3% del precio pagado al comprador, y deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios al comprador dentro de los siete días siguientes a la fecha. de la entrega efectiva de la vivienda, el contrato continúa ejecutándose.
2. Si la propiedad tiene un retraso de más de 30 días (debe ser la misma fecha que el punto 1), el comprador tiene derecho a realizar el check-out. Si el comprador realiza el pago, el vendedor devolverá todo el dinero pagado dentro de los siete días siguientes a la fecha de entrega del aviso de salida y pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 5% del pago al comprador. dinero pagado al comprador.
(2) Responsabilidad por pago atrasado
Si el comprador no paga a tiempo, el período de atraso se tratará por separado (1 y 2 no son acumulables).
1. Si el monto vencido se encuentra dentro de los 30 días, el comprador deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios al vendedor a razón del 3% del monto atrasado pagadero, y deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios al vendedor dentro de los siete días. a partir de la fecha del pago real, y el contrato continuará ejecutándose;
2. Si el contrato está vencido por más de 30 días, el vendedor tiene derecho a rescindir el contrato.
Si el vendedor rescinde el contrato, el comprador deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 5% del pago atrasado acumulado al vendedor dentro de los siete días siguientes a la fecha de entrega de la notificación de rescisión del contrato, y el vendedor reembolsará todos los pagos realizados. por el comprador.
(3) Responsabilidad por transferencia vencida
Si el comprador y el vendedor no gestionan la transferencia dentro del tiempo acordado, se manejarán por separado según el tiempo vencido. (1 y 2 no son acumulativos)
1. Si el incumplimiento es inferior a 30 días, la parte incumplidora pagará una indemnización por daños y perjuicios a la parte no incumplidora al 3% del precio de transacción de la vivienda acordado en este documento. contrato, y la parte incumplidora pagará la indemnización por daños y perjuicios a partir de la fecha de vencimiento. La parte pagará la indemnización por daños y perjuicios a la otra parte dentro de los siete días y el contrato continuará ejecutándose.
2. Si el contrato tiene un retraso de más de 30 días (esta fecha debe ser la misma que la del punto 1), la parte no incumplidora tiene derecho a rescindir el contrato. Si la parte que no incumple rescinde el contrato, la parte que incumple deberá pagarle una indemnización por daños y perjuicios del 5% del precio de transacción de la vivienda acordado en este contrato dentro de los siete días siguientes a la entrega de la notificación de rescisión del contrato. El Vendedor reembolsará todo el dinero pagado por el Comprador.
(4) La responsabilidad del vendedor por incumplimiento unilateral del contrato
Después de que el vendedor firma el contrato de compraventa de la casa, si la casa no se puede comercializar normalmente debido al incumplimiento unilateral del contrato por parte del vendedor, el vendedor pagará al comprador el 10% del precio de transacción de la vivienda estipulado en el contrato que se utilizará como indemnización por daños y perjuicios.
(5) Responsabilidad del comprador por incumplimiento unilateral del contrato
Después de que el comprador firma el contrato de compraventa de la casa, si la casa no se puede comercializar normalmente debido al incumplimiento unilateral del contrato por parte del comprador, el El comprador deberá informar al vendedor de pagar el 10% del precio de transacción de la vivienda estipulado en este contrato como indemnización por daños y perjuicios.
(6) Si el vendedor vende la casa a un tercero y el comprador no puede obtener el certificado de propiedad de la casa, el comprador tiene derecho a realizar el pago. El vendedor deberá devolver todo el pago realizado por el comprador dentro de los siete días siguientes a la fecha de entrega del aviso de salida, con intereses basados en la tasa de interés bancaria, y pagar daños y perjuicios al comprador por el doble del pago acumulado realizado por el comprador.
(7) Al realizar el pago en incumplimiento del contrato, el comprador y el vendedor deben respetar los hechos objetivos y asumir la responsabilidad por el incumplimiento del contrato de manera justa y equitativa. Además de los daños y perjuicios necesarios, también deben compensar. la otra parte por las pérdidas reales (las pérdidas del vendedor): El vendedor compensará al comprador mensualmente en función del alquiler estándar de la casa durante el período de residencia. Si el equipo relacionado está dañado, la compensación se basará en. el precio; las pérdidas del comprador: si los bienes adquiridos, el agua, la electricidad y el gas natural son fijos o no se pueden trasladar, el vendedor deberá pagar el monto real de acuerdo con el precio real. El precio cubre los costos razonables del comprador relacionados. mudarse, dándole al comprador al menos _ _ _ _ días para elegir una nueva casa).
Verbos intransitivos relacionados con las normas tributarias
De acuerdo con las regulaciones nacionales y _ _ _ _ municipales sobre impuestos y tarifas de transacción de vivienda, tanto el comprador como el vendedor deben pagar los impuestos correspondientes. y honorarios Después de la negociación, el comprador se compromete a pagar todos los impuestos sobre la transacción de la vivienda.
Durante la ejecución de este contrato, si una de las partes propone la certificación notarial, los gastos relacionados incurridos para la certificación notarial serán compartidos por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, el solicitante asumirá la responsabilidad.
Durante la ejecución de este contrato, el comprador negociará y pagará los nuevos impuestos y tasas que surjan de las leyes, regulaciones y políticas nacionales. Si los impuestos y tasas aumentan por culpa del vendedor (retraso en la entrega del certificado de propiedad inmobiliaria), el vendedor correrá con las pérdidas causadas por la culpa.
Una vez firmado el contrato, el comprador y el vendedor no se negarán a ejecutar el contrato alegando que el Estado ajusta los impuestos y tasas pertinentes. Si el comprador o el vendedor no paga los impuestos y tasas pertinentes según lo estipulado en el contrato, lo que impide que la transacción continúe, se impondrán sanciones según la responsabilidad por incumplimiento del contrato (artículos 4 y 5), y la parte incumplidora deberá asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato.
Siete. Método de resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación de manera justa y equitativa. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal donde se encuentra el inmueble.
Ocho. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Las partes podrán firmar un acuerdo complementario escrito basado en circunstancias específicas para cambiar o complementar el contenido que no esté acordado, sea poco claro o inaplicable en este contrato. La terminación de este contrato se hará por escrito. El acuerdo complementario a este contrato tiene el mismo efecto legal que este contrato.
Nueve. Este contrato y sus anexos están en duplicado y tienen el mismo efecto legal. Cada parte conservará su propia copia.
X. Observaciones (Si la observación entra en conflicto con los términos anteriores, la observación prevalecerá)
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B
Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla 3 de Acuerdo Simple de Compra de Casa Privada
Vendedor (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Comprador (en adelante Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" 》 y las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B, basándose en el principio de igualdad y voluntariedad, llegaron a un consenso mediante consultas y obtuvieron el consentimiento del propietario de la casa, llegaron al siguiente acuerdo sobre la compra y venta de la casa:
Artículo 1. Información básica de la casa
La Parte A ahora está vendiendo voluntariamente su casa de propiedad legal ubicada en el Edificio (Piso) No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La Parte B también comprende plenamente la situación específica de la casa y la compra voluntariamente. La casa fue construida en _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
Artículo 2. Precio
Ambas partes acuerdan que los bienes inmuebles mencionados anteriormente se calcularán por unidad y el precio unitario será RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
Artículo 3. Método y plazo de pago
1. Dentro del día siguiente a la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un pago único de yuanes RMB por la compra de la casa, y el pago será transferido directamente a la cuenta designada por la Parte A desde el banco. La Parte A asumirá todas las responsabilidades por la falta de recepción del pago de la habitación debido a errores en el número de cuenta designado proporcionado por la Parte A. La Parte B emitirá un comprobante de transferencia bancaria y la Parte A emitirá un recibo o comprobante de pago.
2. Otras formas de pago:
Artículo 4. Plazo de Entrega
La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de recepción del pago. Si la casa está en alquiler, la relación de arrendamiento se transferirá automáticamente a la Parte B a partir de la fecha de entrega, siendo la Parte B la responsable de cobrar el alquiler.
Artículo 5. Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato por demora en el pago.
Si la Parte B no paga de acuerdo con el método de pago estipulado en este contrato, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a razón de una milésima parte del monto atrasado por cada día de atraso. Si el vencimiento es superior a un mes, se considerará que la Parte B no ha cumplido este contrato y la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. En ese momento, la Parte B correrá con todos los gastos de ambas partes en esta transacción y pagará el _ _ _ _% del precio de compra a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios...
Artículo 6. Responsabilidad de la parte A por incumplimiento de contrato si la casa está vencida.
Salvo circunstancias especiales como desastres naturales de fuerza mayor, si la Parte A no entrega la casa a la Parte B para su uso dentro del plazo especificado en el artículo 4 de este contrato, la Parte B tendrá derecho a pagar el precio total de la casa pagado a la Parte B. La Parte A requiere múltiples pagos de daños y perjuicios, y continúa ejecutando este contrato.
Artículo 7. Acuerdo sobre legalidad y propiedad
La parte A garantiza que la casa es legal, tiene propiedad clara y ha obtenido el consentimiento unánime de todos los propietarios. Después de que este contrato entre en vigor, en caso de adquisición y demolición de terrenos del gobierno, todos los beneficios de la demolición de la casa (incluida la compensación por demolición, etc.) pertenecen a la Parte B. El heredero legal de los bienes raíces de la Parte A no recuperará la casa comprada por Parte B y su titularidad.
Artículo 8.
La Parte A garantiza que no habrá disputas sobre los derechos de propiedad de la casa en el momento de la transacción, y que todas las hipotecas, deudas hipotecarias, impuestos y alquileres serán liquidados por la Parte A antes de la transacción. Si hay algún asunto no mencionado anteriormente después de la transacción, la Parte A asumirá todas las responsabilidades.
Artículo 9. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario.
Artículo 10 Los anexos al presente contrato son parte integrante del mismo y tienen el mismo efecto. Los adjuntos incluyen copias de las tarjetas de identificación del Partido A y del Partido B, prueba de propiedad legal de todas las casas propiedad del Partido A y copias del acuerdo de compensación firmado entre el Partido A y el propietario de la propiedad.
Artículo 11. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Artículo 12. Este contrato fue firmado el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día
Artículo 13. Resolución de disputas contractuales
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación de acuerdo con los principios de equidad y justicia. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal donde se encuentra el inmueble.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B
Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla simple de acuerdo de compra de casa privada Artículos relacionados:
★Muestra de contrato simple de compra de casa personal
★Versión simple y completa de plantillas de contrato de compra de casa privada
★Plantilla de acuerdo de contrato de compra de casa simple
★Modelo de acuerdo de compra encomendado simple
p >★3 plantillas de contrato personal de compra de casa
★ 3 plantillas simples de contrato de compra de casa privada
★Colección de plantillas de contrato personal simple de compra de casa
★ Plantilla simple de contrato de compra de casa personal
★3 acuerdos simples de contrato de compra de casa personal en 2020
★Colección completa de plantillas de contrato de compra de casa personal simples y clásicas