Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre contabilidad - Estatutos de la Asociación de la Industria de Empeño de Fujian

Estatutos de la Asociación de la Industria de Empeño de Fujian

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1 El nombre de esta asociación es: Fujian Pawn Industry Association. El nombre en inglés es Fujian Pawn Association, o FJPA para abreviar.

Artículo 2 Esta asociación es una asociación de la industria de empeño sin fines de lucro compuesta por instituciones de empeño, casas de empeño y unidades e individuos relacionados dentro de la jurisdicción de la provincia de Fujian. Se estableció con la aprobación del gobierno y es una. Persona jurídica en la provincia de Fujian. Asociaciones industriales locales.

Artículo 3 El propósito de esta asociación: Respetar estrictamente la constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales, respetar la ética social, llevar a cabo intercambios y cooperación con pares, fortalecer la autodisciplina y la autoprotección de la industria; , y promover el desarrollo normalizado y saludable de la industria del empeño.

Artículo 4 La Asociación acepta la orientación de la Comisión Económica y Comercial Provincial de Fujian y el Departamento de Seguridad Pública Provincial, y acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial de la Federación Económica y Comercial Provincial de Fujian y el Departamento de Seguridad Pública Provincial de Fujian. Asuntos Civiles.

Artículo 5 El domicilio de esta asociación es el noveno piso del edificio Dongxiaozhi Jianmin, ciudad de Fuzhou, provincia de Fujian.

Capítulo 2 Ámbito empresarial

Artículo 6 El ámbito empresarial de la asociación es el siguiente:

(1) Promover e implementar políticas, leyes y reglamentos nacionales, y ayudar a los departamentos gubernamentales Llevar a cabo la gestión de la industria;

(2) Llevar a cabo diversas formas de capacitación de talentos para mejorar la calidad general y el nivel de gestión de la industria;

(3) Llevar a cabo Servicios de consultoría jurídica basados ​​en las características de las casas de empeño.

(4) Investigar y comprender la situación real de las casas de empeño, estudiar las reglas de desarrollo de las casas de empeño, las teorías y métodos de gestión de las casas de empeño, explorar un modelo de negocio de casas de empeño adecuado para las condiciones nacionales de mi país y proporcionar una base. para que los departamentos gubernamentales formulen políticas relevantes y proporcionen una base para las casas de empeño. Proporcionar orientación sobre las operaciones bancarias;

(5) Promover e implementar intercambios y cooperación dentro de la industria, ayudar en la formulación de reglas y regulaciones de la industria y. estándares de servicio de la industria, fortalecer la autodisciplina de la industria, supervisar las unidades miembro para operar de acuerdo con la ley y prevenir prácticas desleales entre industrias. Competencia y mantenimiento del orden justo;

(6) Comunicarse y coordinarse con los departamentos relevantes en la provincia (como centros de comercio de bienes raíces, departamentos de control de tráfico, bancos comerciales, etc.). ) Representa a la industria al abordar los principales problemas y dificultades existentes en las operaciones actuales de las casas de empeño, informar los problemas de desarrollo empresarial a la Asociación Nacional de Empeños y crear un buen ambiente para el desarrollo de las casas de empeño;

(7 ) Coordinar entre los afiliados, y entre los afiliados y las Relaciones entre los no afiliados, entre los afiliados y otros operadores del sector, y entre los consumidores y otras organizaciones sociales;

(8) Encargado por la Comisión Provincial de Economía y Comercio, llevar realizar estadísticas y planificación de la industria, casas de empeño Trabajo preliminar como inspección anual;

(9) Convocar simposios y seminarios para intercambiar experiencias, resumir y promover experiencias y métodos de gestión avanzados;

(10) Promover la cooperación interregional en mi país Cooperación e intercambios entre empresas de empeño

(11) Llevar a cabo cooperación e intercambios con organizaciones extranjeras relevantes y organizar empresas para realizar inspecciones en el extranjero

(12) Organizar la recopilación de reglamentos de gestión de casas de empeño, materiales y libros;

(13) Construir una plataforma interactiva en línea para la asociación, crear revistas, publicar información de la industria, fortalecer el intercambio de información y Proporcionar servicios de consultoría de información a empresas.

Capítulo 3 Miembros

Artículo 7 Los miembros de esta asociación incluyen miembros corporativos, miembros individuales y miembros especialmente invitados.

Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse a la asociación deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Apoyar los estatutos;

(2) Unirse voluntariamente a la asociación ;

p>

(3) Respetar los estatutos de la asociación.

Artículo 9 Los procedimientos de membresía son:

(1) Presentar la solicitud de membresía

(2) Discusión y aprobación por la junta directiva;

(3) La tarjeta de membresía debe ser emitida por la junta directiva o junta directiva permanente.

Artículo 10 Los Miembros gozan de los siguientes derechos:

(1) El derecho a elegir, ser elegido y votar por la Asociación;

(2) Participar en las actividades de la Asociación;

(3) Prioridad en la obtención de servicios de la Asociación;

(4) El derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo de la Asociación;

p>

(5 ) Libre de unirse y abandonar voluntariamente.

Artículo 11 Los Miembros cumplirán las siguientes obligaciones:

(1) Implementar las resoluciones de la Asociación;

(2) Mantener los derechos e intereses legítimos de la Asociación;

(3) Completar el trabajo asignado por la asociación;

(4) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con las normas;

(5) Cuidar; sobre el trabajo de la asociación, informar activamente la situación y proporcionar información relacionada.

Artículo 12 Si un socio se retira de una reunión, deberá notificarlo por escrito a la asociación y devolver su tarjeta de socio.

Se considerará que los socios que no cumplan con sus obligaciones vencidas o no paguen sus cuotas durante dos años se dan de baja automáticamente.

Artículo 13 Si un miembro viola gravemente los Estatutos Sociales, será removido de la membresía por votación de la Junta Directiva o de la Junta Directiva Permanente.

Si un miembro se retira de la reunión, no se reembolsarán las cuotas de membresía pagadas.

Capítulo 4 Constitución y Cancelación de Instituciones y Personas Responsables

Artículo 14 La máxima autoridad de la Asociación es el Congreso de Socios, y sus atribuciones son:

( 1) Formular y modificar los estatutos sociales;

(2) Elegir y destituir a los directores;

(3) Revisar el informe de trabajo y el informe financiero del directorio;

p>

(4) Decide rescindir.

(5) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 15 Al Congreso de Socios deberán asistir más de las dos terceras partes de los representantes de los socios, y sus resoluciones deberán concurrir a más de la mitad de los representantes de los socios para que sean efectivas.

Artículo 16 El Congreso de Socios se celebra cada cinco años. Si es necesario adelantar o posponer las elecciones generales debido a circunstancias especiales, serán votadas por la Junta Directiva, informadas a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobadas por el Departamento Provincial de Asuntos Civiles. Sin embargo, la prórroga del plazo no podrá exceder de un año.

Artículo 17 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de la Asamblea General, dirige la asociación para realizar el trabajo diario durante el período entre sesiones y es responsable ante la Asamblea General. La duración de cada Junta Directiva es de cinco años y sus miembros pueden ser reelegidos.

Artículo 18 Son funciones y facultades de la Junta Directiva:

(1) Ejecutar las resoluciones del Congreso Miembro;

(2) Elegir y destituir al presidente, al vicepresidente y al secretario general;

(3) preparar la convocatoria del congreso miembro;

(4) informar el estado laboral y financiero al congreso miembro;

(5) Decidir absorber o remover miembros;

(6) Decidir establecer oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades;

(7) Decidir sobre el subsecretario general y los directores de cada agencia; Nombramiento y remoción de personas responsables;

(8) Dirigir el trabajo de varias organizaciones de la asociación;

(9) Formular sistemas de gestión internos;

(10) Decisiones sobre otros asuntos importantes.

Artículo 19 El consejo de administración deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores para poder ser convocado, y su resolución deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores para poder ser convocada. eficaz.

Artículo 20 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión cada año. En circunstancias especiales, también podrá convocarse mediante comunicación.

Artículo 21 La asociación constituirá un consejo permanente. El Consejo Permanente es elegido por el Consejo Directivo y ejercerá las funciones y atribuciones de los numerales 1, 3, 5, 6, 7, 8 y 9 del artículo 18 cuando el Consejo Directivo no se encuentre reunido, y será responsable ante la Junta Directiva.

Artículo 22 El Consejo Permanente será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los Directores Permanentes, y sus resoluciones sólo surtirán efecto después de haber sido votadas por más de dos tercios de los Directores Permanentes presentes en la reunión.

Artículo 23: La reunión del Consejo Permanente se celebrará al menos una vez cada seis meses. En circunstancias especiales podrá celebrarse mediante comunicación.

Artículo 24 El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido, y tener buena calidad política;

(2) tener una mayor influencia en el ámbito empresarial de la asociación;

(3) la edad máxima para trabajar del presidente, vicepresidente y secretario -general no deberá exceder los 70 años;

(4) Gozar de buena salud y poder trabajar normalmente;

(5) No estar sujeto a sanciones penales que priven derechos políticos;

(6) Tener plena capacidad de conducta civil.

Artículo 25 Si el presidente, vicepresidente o secretario general de la asociación excede la edad máxima para trabajar, sólo podrán desempeñar sus funciones después de la aprobación de la junta directiva, la revisión de la unidad de supervisión empresarial y aprobación de la Dirección Provincial de Asuntos Civiles.

Artículo 26 El mandato del presidente, vicepresidente y secretario general de la Asociación es de cinco años. El mandato del Presidente, Vicepresidente y Secretario General no excederá de dos mandatos como máximo. Si por circunstancias especiales fuera necesario prorrogar el mandato, deberá ser aprobado por más de dos tercios de los miembros de la asamblea general, presentado a la Comisión Provincial de Economía y Comercio para su revisión y aprobado por el Departamento Provincial de Asuntos Civiles antes de asumir el cargo.

Artículo 27 El presidente de la asociación es el representante legal de la misma.

Artículo 28 El presidente de la asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Convocar y presidir la asamblea general de socios, la junta directiva y la junta directiva permanente ;

(2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro, el Consejo y el Consejo Permanente;

(3) Firmar documentos importantes relevantes en nombre de la asociación.

Artículo 29 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Presidir el trabajo diario y organizar la ejecución del plan de trabajo anual;

(2) Coordinar el trabajo de las sucursales, oficinas de representación y entidades;

(3) Designar subsecretarios generales y jefes de oficinas, sucursales, oficinas de representación y unidades y elevarlos al Consejo de Administración. Directores o el Consejo Permanente para su decisión;

(4) Decidir sobre el empleo de personal de tiempo completo para oficinas, agencias y entidades representativas;

(5) Formular sistemas de gestión interna y presentarlos a la Junta Directiva o al Consejo Permanente para su decisión;

>

(6) Atender otros asuntos cotidianos.

Capítulo 5 Principios de Gestión y Uso de Activos

Artículo 30 Fuentes de fondos de la Asociación:

(1) Cuotas de membresía;

(2) Donaciones;

(3) Financiamiento gubernamental;

(4) Ingresos de actividades o servicios prestados dentro del ámbito comercial aprobado.

(5) Otros ingresos legales.

Artículo 31 La asociación recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 32 Los fondos de la asociación deberán utilizarse para el ámbito empresarial y el desarrollo profesional previstos en los estatutos y no se distribuirán entre los miembros.

Artículo 33 La asociación deberá establecer un estricto sistema de gestión financiera para garantizar la legalidad, autenticidad, exactitud e integridad de los datos contables.

Artículo 34 La Asociación deberá contar con personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.

Artículo 35 La gestión de activos de la Asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión del Congreso de Miembros y el departamento financiero. Si el origen de los bienes corresponde a apropiaciones estatales o donaciones o financiamientos sociales, deberán estar sujetos a la supervisión del órgano de revisión.

Artículo 36 Antes de cambiar o cambiar de representante legal, la asociación deberá aceptar la auditoría financiera organizada por la autoridad de gestión del registro de la asociación y la unidad de supervisión empresarial.

Artículo 37 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la Asociación.

Artículo 38 Los salarios, seguros y beneficios sociales del personal de tiempo completo de la Asociación se implementarán de acuerdo con los reglamentos de las instituciones estatales pertinentes.

Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales

Artículo 39: Las modificaciones a los Estatutos Sociales de la Asociación, luego de ser aprobadas por la Junta Directiva, serán sometidas a la consideración del Asamblea General para su revisión.

Artículo 40 Los estatutos revisados ​​de la Asociación se presentarán a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación dentro de los 15 días posteriores a su adopción por el Congreso de Miembros y entrarán en vigor una vez aprobados por el Departamento Provincial de Asuntos Civiles. .

Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción

Artículo 41 Si la asociación ha cumplido su objeto o se disuelve o necesita ser revocada por división o fusión, la junta directiva o el comité permanente La Junta Directiva hizo una moción para terminar.

Artículo 42 La propuesta de extinción de la asociación deberá ser votada y aprobada por la asamblea de representantes de los socios y presentada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación.

Artículo 43 Antes de que se dé por terminada la asociación, se establecerá una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar reclamaciones y deudas y manejar los asuntos posteriores. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.

Artículo 44 La asociación se extinguirá después de haber sido dada de baja por el departamento provincial de asuntos civiles.

Artículo 45 La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito de la asociación bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y el departamento provincial de asuntos civiles y de acuerdo con las normas nacionales pertinentes. regulaciones.

Capítulo 8 Disposiciones Complementarias

Artículo 46 Este Estatuto Social fue votado y aprobado en la primera reunión de la segunda Asamblea General el día 6 de junio de 2009.

Artículo 47 El derecho de interpretación de los presentes estatutos corresponde a la junta directiva de la asociación.

Artículo 48 Este Estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de su aprobación por el departamento provincial de asuntos civiles.

上篇: Acciones conceptuales de chips de grafeno (¿qué son las acciones conceptuales de chips de grafeno?) 下篇: Shenhui Seis Preguntas al Sexto Patriarca Huineng
Artículos populares