Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre contabilidad - Explicación de la jerga cantonesa

Explicación de la jerga cantonesa

Una explicación completa de la jerga cantonesa

Introducción: la jerga cantonesa se utiliza para expresar cosas nuevas o para dar nuevas expresiones a cosas viejas. A continuación se muestra mi explicación de la jerga cantonesa, ¡bienvenido a consultarla! Ding Hua

Ding Hua significa "el más" o "extremadamente". ¿Cuál es el verdadero "Ding Hua"? > La palabra "dingchu" proviene de la terminología de la industria de la ópera de Guangdong. El original "dingchu" significa que el teatro está lleno.

Cuando un teatro está lleno, ¿no se llama “casa llena”?

Cuando los grupos de teatro actúan en zonas rurales, a menudo construyen teatros temporales de bambú en el suelo. el teatro está lleno, se llama “casa llena”; el "techo superior" se construyó en el teatro de un edificio fijo.

Los primeros teatros del sur se construyeron según las especificaciones de las antiguas casas grandes chinas. Sólo tenían un sótano y ningún segundo piso. El frente de la sala era una pantalla (que se podía enrollar y enrollar). utilizado para grandes obras). Hay dos filas de asientos debajo del escenario, con una acera en el medio y la entrada al final. En la entrada, hay portones de madera a ambos lados, que son vallas horizontales hechas de madera redonda. listones, al igual que las puertas de hierro de nuestras nuevas casas hoy en día. Con fines antirrobo.

En el pasado, además de las entradas de asiento, los teatros también tenían entradas de pie (es decir, estar de pie y ver el espectáculo). Cuando mucha gente entraba al teatro y se paraba en la puerta de madera cerca de la entrada, esto fue ?Volver?

Una expresión común es: ?¡Solo puedo prestarte dos mil yuanes! ¡Eso significa que solo puedo prestarte dos mil yuanes como máximo! Los logros actuales se deben en gran medida al espíritu de lucha del pueblo de Hong Kong.

La gente de Hong Kong suele hacer alarde de su ingenio. Hay un adjetivo para ello: "pegarse a la vida".

¿Qué es "persistencia"?

En pocas palabras, significa "actuar según las circunstancias" y "esperar oportunidades para actuar". Es decir, hay que saber ser flexible cuando no hay preparación previa o cuando hay cambios temporales.

La palabra "zhisheng" era originalmente un término utilizado en la ópera. Debido a que la compañía debe actuar en vivo, los cambios repentinos en el lugar son impredecibles. Lo único que se puede hacer es confiar en que los actores se adapten a la situación.

Aferrarse a algo es controlarlo; producir algo es tener vitalidad.

La combinación de perseverancia y nacimiento significa no dejar escapar la oportunidad de sobrevivir, y puede extenderse a una manifestación de ingenio. Esta es también una fortaleza de la que el pueblo de Hong Kong está orgulloso. Comer cerebros

La dieta china lo incluye todo, incluso las piedras pueden usarse como medicina. ¡No es de extrañar que haya un dicho que dice que los animales se pueden comer siempre que estén de espaldas al cielo!

Cantonés Hay un dicho: "Cómete el cerebro".

Esta vez, "Eat━Brain" no se trata realmente de comer cerebros, sino de una palabra en mente.

"Shi" no se traduce literalmente como "comer", sino que significa "depender de".

El "cerebro" no es el "cerebro", sino la "sabiduría generada por el cerebro".

"Comer cerebros", en cantonés, significa: "El éxito depende enteramente del cerebro". La expresión común es: "¡Somos lo que somos hoy gracias a "comer cerebros"!" significa: ¡Todos nuestros logros de hoy se deben a las ideas que surgen en nuestras cabezas!)

En pocas palabras, "comerse el cerebro" significa "usar el cerebro" y "activar el cerebro". LaKuo

El término "LaKuo" fue acuñado en realidad por la Sra. Yu Zhuang de la Radio Comercial de Hong Kong. Evolucionó del inglés "Live", que significa en vivo.

? ¿Ampliar? también significa ampliar el espacio musical de los aficionados a la música local, música ilimitada y sin límites, para utilizar la música para acercar a las personas y avanzar hacia un mundo armonioso de la música. Kuo Concert" que suele realizar la emisora ​​de radio tiene este significado. Xiao Qiang

La gente de Hong Kong está acostumbrada a llamar "Xiao Qiang" a las plagas sucias como las cucarachas.

Se desconoce exactamente cuándo comenzaron a llamarse "Xiaoqiang" a las cucarachas, pero lo que sí es seguro es que la estrella de cine de Hong Kong Stephen Chow llamó una vez a una cucaracha "Xiaoqiang" en la película "Tang Bohu Spots Autumn Fragrance". ¿Xiaoqiang? A partir de entonces, muchas cucarachas en Hong Kong tuvieron nombres.

Además, el entorno de vida de Hong Kong está abarrotado, el clima es templado y la gente de Hong Kong está demasiado ocupada y no tiene mucho tiempo para limpiar sus casas, por lo que es muy común tener cucarachas en sus casas. hogares.

A algunas personas ni siquiera les importa dejar que las cucarachas deambulen, por lo que todos agradecen su apodo. Cocinar gachas

La palabra "cocinar gachas" en cantonés significa "sostener un teléfono y charlar aburridamente con otras personas durante mucho tiempo".

Entonces, ¿por qué hablar por teléfono se llama "cocinar gachas" en lugar de "cocinar sopa" o "cocinar arroz"?

Resulta que "cocinar gachas", ¿el? El nombre completo es "Hablar por teléfono".

"煲" es una palabra creada en Guangdong, que tiene dos significados. Uno es una olla para cocinar; el otro es "cocinar".

¡El ingrediente principal de "煲"!煲" se hacía originalmente con arroz, pero ahora se reemplaza por un teléfono, lo que significa que se cocina sin arroz.

Los cantoneses llaman a las gachas sin arroz "gachas sin arroz"; gachas sin arroz

Los cantoneses lo llaman "sin energía del arroz" o "no obtener energía del arroz" cuando una persona es irresponsable, inútil, aburrida o sin sentido.

El propósito de cocinar gachas es tener gachas calientes para calentar el estómago, lo cual es bueno para el cuerpo. Si comes agua sin sabor a arroz ni nutrientes, ¡se considerará innecesaria e inútil! >

¿Hablar un montón de tonterías aburridas y sin sentido por teléfono sin ningún resultado final y sin lograr nada es solo lo que significa el nombre? ¡¿Hablar por teléfono?

¡Hoy en día, generalmente subordinados! Los que dimiten por insatisfacción con sus superiores se llaman "Pi Pao" en el proverbio de Guangdong.

?Partir el cañón? es originalmente un término policial. ?Pao? se refiere al arma de la policía.

"Hai" es una palabra con pronunciación prestada, que significa "tirar".

? ¿Partir el cañón? Resultó que los policías arrojaron sus armas y dimitieron.

En Hong Kong, los funcionarios públicos rara vez son despedidos por el gobierno a menos que cometan errores graves.

Los policías son funcionarios y tienen casi garantizado el sustento de la familia. Por lo tanto, si un policía quiere dimitir, probablemente sea porque no está contento en el trabajo y le arrojará un cañón (pistola). Enfado para desahogar su ira. Insatisfecho, esta acción intensa se llama "partir el arma".

Por supuesto, aquellos que se atreven a "partir un arma" son como si no quisieran seguir haciéndolo.

¡Poco a poco, la palabra "partir un arma" fluyó hacia el público! público y se convirtió en el nombre de todos los asalariados. Un sinónimo de resignación.

"Despedido" significa "despedido".

En el pasado, cuando los extranjeros venían a trabajar a Guangdong o Hong Kong, sus empleadores les proporcionaban principalmente comida y alojamiento.

Estos trabajadores migrantes que han abandonado sus lugares de origen sólo pueden llevar consigo equipaje ligero y, como máximo, una colcha de algodón o una estera de bambú.

En aquella época, la mayoría de los comercios tenían frente y trastienda, es decir, el frente de la casa era la tienda del negocio, y el comerciante y sus amigos vivían en la habitación o ático detrás de la tienda. .

Cuando un empleado es despedido por su jefe, éste necesita recoger sus pertenencias y marcharse. Esta acción se denomina “cargar el equipaje” o “despedir”.

, cuando las rodajas de calamar estén cocidas, automáticamente se enrollarán formando un círculo, como un empleado despedido que enrolla su colcha (esterilla o colcha) en un manojo. Por lo tanto, además de llevar el equipaje, además, es despedido. También se le puede llamar "disparo". Pig Head C

Cuando los cantoneses regañan a otros por ser estúpidos, los llamarán Pig Head C.

¿Por qué es Pig Head en lugar de Pig Head A? o? B?

Resulta que el término "cabeza de cerdo C" es una adaptación del proverbio de Shanghai "cabeza de cerdo tres". Entonces, ¿por qué se llama cabeza de cerdo "tres" en lugar de "cabeza de cerdo"? ¿Dos" o "cuatro"? ¿Qué?

Lo difícil de aprender chino son los numerosos juegos de palabras. Además de los poemas y frases ortodoxas, también hay acertijos con linternas, modismos y un juego de adivinanzas. juego llamado "rima reducida", es decir, sólo se habla la primera parte del discurso, y el oyente entenderá (o adivinará) el significado de la siguiente parte que no se dice. en Guangdong, agua de caña de bambú de Maogen. Los cantoneses también suelen llamar "dinero" como "agua", por lo que cuando alguien dice "maogenzhu", todos entenderán que significa "pedir prestado agua" (también pedir dinero prestado, porque "caña" y "pedir prestado" tienen la misma pronunciación).

Dicho esto, el proverbio de Shanghai "Cabeza de cerdo tres" también es una contracción. La frase completa es "Cabeza de cerdo tres animales"; "Cabeza de cerdo tres" se refiere a la persona que está siendo regañada, que también es. "Cabeza de cerdo tres".

鈥� significa "animal".

¿Qué son los "Tres animales con cabeza de cerdo"? Resulta que los "Tres animales con cabeza de cerdo" son originalmente tres colores de sacrificios a los dioses, a saber, cabeza de cerdo, gallo y arenque, colectivamente. conocido como los "Tres Animales con Cabeza de Cerdo".

Como dice el refrán, habrá nuevos cambios y nuevas interpretaciones después de la separación del tiempo y la región. Por lo tanto, los "Zhutou San" en Shanghai pasaron de llamar a las personas "bestias" a convertirse en personas estúpidas después de llegar. en Hong Kong. Pelando cacahuetes y bombillas

Cuando un hombre y una mujer se enamoran, en cantonés se llama "citas". Antes de la década de 1960, las costumbres populares eran simples y las ideas conservadoras. Los dichos interesantes que surgieron de la relación entre dos amantes incluían "pelar maní" y "bombilla".

En aquel entonces, cuando los padres veían que perseguían a su hija, estaban felices y asustados. Les preocupaba que su hija sufriera una pérdida, por lo que enviaban a sus hijos e hijas menores para acompañar a sus hermanas mayores. aceptar citas de sus novios. En aquella época, era común que un hombre y una mujer salieran y tuvieran un hijo que los acompañara. A esta persona bloqueadora e ignorante se le llama “bombilla” y a esta conducta que impide a la pareja hablar de amor se le llama “pelar maní”.

Mucha gente piensa que la "bombilla" (es decir, la bombilla) puede emitir luz, lo que afecta la atmósfera romántica de la escena. Resulta que la palabra "luz". bombilla" tiene un eslogan━?Hmm, ¿ventilación?.

Una bombilla es un objeto vacío que no se puede ventilar. En cantonés, la palabra "no ventilado" se refiere a una persona que no comprende el mundo y no sabe cómo evitarlo.

En ese entonces no había muchos bocadillos y los maní eran los más comunes. Entonces, los niños sentados cerca aliviaron su aburrimiento "pelando maní" ¡Estaba muy familiarizado con un lugar determinado, e incluso! Muy poderoso allí. La gente es artificialmente valiente. "Didan" significa "serpiente local".

"Distrito" se refiere a un lugar o una región. "Coraje" puede representar valentía. Si puedes actuar con valentía en un lugar determinado, debes estar muy familiarizado con el entorno local.

"Negrita" también se puede utilizar como interpretación de "centro", por lo que "negrita terrestre" también puede representar la figura central de un lugar determinado, pero generalmente se limita a describir personas poderosas en el inframundo. . Pu

"Pu" es un verbo. Originalmente significaba "flotar", lo que significa deambular.

En Hong Kong, a muchos hombres y mujeres jóvenes hoy en día les gusta tener vida nocturna, incluidas discotecas, bares y fiestas, todas ellas diferentes y emocionantes.

?Pu? se utiliza para describir a los jóvenes que pasan el rato en esos lugares por la noche. ?Salir de Lipu? o ?Ir a Pu? también tienen el mismo significado.

Además, "Putou" significa "apariencia". Si alguien no aparece a menudo, como si hubiera desaparecido, puedes usar "Chengri (a menudo) no (no) Pu Tou" para describirlo. Comprar un ataúd sin saberlo

?Comprar un ataúd sin saberlo se utiliza para describir a aquellas personas que no saben si vivir o morir, ni qué es el bien o el mal.

?地? se refiere a lugar y ubicación. "No lo sé" significa que no lo sé. Ni siquiera sabes dónde comprar un ataúd, y no sabes dónde comprar un ataúd. Eso significa que no tienes idea alguna sobre la muerte, es decir, no sabes si la vida o la muerte es buena o. malo.

Además, “No sé la muerte” (no sé qué es la muerte), “No sé escribir la palabra “muerte”” (no sé cómo escribir la palabra "muerte"), ambos describen la misma categoría de personas. Estúpido

?estúpido?, no hace falta explicar mucho para saber su significado, porque no todo el mundo es una persona estúpida.

En Guangzhou, muchas frases utilizadas para regañar a la gente tendrán la palabra "morir" al principio, para reforzar el tono.

Por ejemplo:

?死八婆? , 死八公? (es decir, niños o niñas molestos, generalmente utilizados por los padres para regañar a sus hijos) ? una mala palabra que no diferencia entre hombres, mujeres y generaciones) ? ¿Muerte estúpido? ¿Se usa para regañar a alguien que es una persona muy, muy o excesivamente estúpida? Vómitos eléctricos

El término "vómitos eléctricos" evolucionó de "vómitos de sangre".

/p>

Ahorre dinero: ahorre dinero

Ahorre dinero: ahorre dinero

Mi automóvil ahorra mucho combustible: (el consumo de combustible del automóvil es muy bajo)

Eres frugal: Deberías ser más frugal (por favor, ven menos).

Soy un palo, un villano, ¿un dios?

En resumen, si ignoras el palo, definitivamente no es una prostituta 揸包

揸: ¡recógelo (en la mano)

揸! : uno Planta un recipiente para cultivar alimentos. (Aquí significa el cuenco de limosna del mendigo.)

Algunas acciones han caído hasta quedar sin valor, así que esta vez voy a tirarlas a la basura. (No tengo dinero, así que tengo que mendigar para ganarme la vida. Los fantasmas comen tofu.

Eh: ¿Hacer trampa, hacer trampa? ¿Tú eres yo?: ¿Me estás mintiendo?

Comer: en el dialecto de Guangzhou Verbos muy utilizados, comer: comer; comer: comer.

Cuando se habla de esta palabra, hay una historia:

Solía ​​​​haber un erudito ( Es necesario verificar de dónde era), su elocuencia es muy buena y su capacidad para engañar a la gente es inequívoca. Una noche, un fantasma llegó a su casa. Este fantasma no se había comido a la gente en mucho tiempo.

Explicación: Ladrón<. /p>

Razón: Estos ladrones suelen usar sandalias de plástico llamadas "palos". Cortan los bolsos de otras personas con cuchillas y roban las pertenencias que hay dentro.

Soy un palo, un villano, un dios, un palo.

En definitiva, no me importa. el palo. ¡Un palo para las cosas definitivamente no es un palo para el sexo! La idea de Da'an

Describe ser demasiado confiado y dejar ir las cosas.

Da'an: mujeres de Guangzhou. Los viejos tiempos decían el tiempo (una técnica de adivinación. Use su mano izquierda). Un método para calcular la buena o mala suerte, el éxito o el fracaso, el éxito o el fracaso y la agudeza contando las seis partes del primer nudillo del dedo índice y medio. , y dedo anular según el sol, la luna y la hora): el primer y segundo nudillo del dedo índice son Da'an y años fugaces. La primera y segunda sección del dedo anular representan a Chikou y Xiaoji. la familia está segura, pero también significa que ellos están seguros y protegidos.

Ejemplo: Dawai, no creas que ser moderador te hará sentir seguro, porque tu tía te echará;

上篇: ¿Se ha vuelto común la nueva gripe en los Estados Unidos ahora? 下篇: Internet reveló que se encontraron 2.000 metros cuadrados de construcción ilegal en una aldea de Jiangxi. ¿Cómo se construyó este edificio ilegal?
Artículos populares