Se dice que Liang Shanbo y Zhu Yingtai se convirtieron en mariposas después de su muerte.
En cuanto a Liang Shanbo y Zhu Yingtai, el autor ha visto registros de que Liang era de la dinastía Ming y Zhu era de las dinastías del Norte y del Sur. Están separados por miles de años. Zhu Ben era una mujer caballerosa que robaba a los ricos y se la daba a los pobres. Una vez fue a la casa de Ma tres veces para robar dinero. Finalmente, Ma Wencai, el hijo de Ma, murió en una emboscada y fue apuñalado. La gente la enterró generosamente y erigió un monumento frente a la tumba, con las palabras "Tumba de la heroína Zhu Yingtai" grabadas en el frente y los detalles del incidente en el reverso. Con el tiempo, el monumento se hundió en el suelo. Liang era magistrado del condado de Yin, prefectura de Ningbo, provincia de Zhejiang. Era un hombre recto y honesto. Perdió a su esposa en la mediana edad y no tuvo hijos. Cuando fue enterrado después de su muerte, la lápida de Zhu fue excavada. Lo siento por él y no pudo soportar demoler la tumba de Zhu. Sin embargo, se eligió un lugar para enterrar a Liang. Parecía inapropiado, por lo que fueron enterrados juntos y se erigió un monumento, con el negro como viga y el rojo. como una bendición... A partir de entonces, se inventó superficialmente una conmovedora leyenda.
La historia de Liang Shanbo y Zhu Yingtai ha circulado entre la gente durante mucho tiempo. Es legendaria en "Liangshan Bo Baojuan", "Huashan Ji" Yuefu y "Visiting Friends" y "Classmates". "Double Butterflies", este clásico drama de amor se ha representado en muchas óperas, entre las cuales "Butterfly Lovers" de la Ópera Yue y "La historia de Willow Shade" de la Ópera de Sichuan son las más famosas. diferentes períodos: como En los primeros días de la fundación de la República Popular China, "Liang Shanbo y Zhu Yingtai" protagonizada por Qin Youmei y otros del Teatro de la Ópera de Pekín de Shenyang, "Resistencia de Yingtai al matrimonio" compilado por el maestro de la Ópera de Pekín Cheng Yanqiu , "La historia del sauce" adaptada de la Ópera de Sichuan por Ye Shaolan y Du Jinfang, y en los últimos años la nueva versión de "Butterfly Lovers" de Chi Xiaoqiu y Zhu Yingtai Qiang Chuangpai y más.
La idea principal de la obra es: Durante la dinastía Jin del Este, Zhu Yingtai se disfrazó de hombre y fue a Hangzhou (Nishan en la Ópera de Sichuan) a estudiar. En el camino, conoció a Liang. Shanbo debido a sus ideas afines, se convirtieron en hermanos y compañeros de clase durante tres años. Más tarde, Zhu Yingtai regresó a casa y le pidió a la esposa del casamentero que se casara con Liang Shanbo antes de irse. El decimoctavo día del año, Zhu Yingtai la prometió como "mi hermana". Liang Shanbo lo sabía y fue a la casa de Zhu para proponerle matrimonio. En ese momento, el padre de Zhu ya había prometido a su hija con Ma Wencai, el hijo de Ma Taishou. Liang y Zhu se encontraron en el balcón. Después de eso, Liang Shanbo regresó a casa enfermo y murió a causa de una enfermedad. Al felicitar a Yingtai el día de su boda, la silla de manos se desvió hacia la tumba de Liang Shanbo para rendir homenaje. Un trueno rompió la tumba y Yingtai fue enterrada en la tumba. Los amantes de las mariposas bailan como mariposas.
La Ópera Yue "Liang Shanbo y Zhu Yingtai" se ha convertido en el drama famoso más llamativo de este género debido a la amplia difusión de la versión cinematográfica.
Yuan Xuefen y Fan Ruijuan interpretaron por primera vez "Butterfly Lovers" en 1945. En 1951, el Grupo Experimental de la Ópera Yue del Este de China reorganizó la obra, añadiendo "Butterfly" al final. El guión fue dictado por Yuan Xuefen. y Fan Ruijuan, y Xu Jin et al. Escrita y dirigida por Huang Sha, música arreglada por Chen Jie y Xue Yan y escenografía diseñada por Xing Xi y Su Shifeng. Fan Ruijuan interpreta a Liang Shanbo, Fu Quanxiang interpreta a Zhu Yingtai, Zhang Guifeng interpreta a Zhu Gongyuan, Lu Ruiying interpreta a Yin Xin, Wei Xiaoyun interpreta a Sijiu y Jin Yanfang interpreta a la esposa. La obra participó en la Primera Conferencia Nacional de Observación y Actuación de Ópera en 1952 y ganó el premio de guión, el primer premio de interpretación, el premio de composición musical y el premio de diseño escénico. Los actores principales Fan Ruijuan y Fu Quanxiang ganaron el primer premio de actores, Zhang. Guifeng ganó el segundo premio de actor y Lu Ruiying ganó el segundo premio de actor. En 1953, la obra fue producida por Shanghai Film Studio y se convirtió en la primera película de arte de ópera en color nacional. Fue escrita por Xu Jin y Sang Hu, dirigida por Sang Hu y Huang Sha y protagonizada por Yuan Xuefen y Fan Ruijuan.
La Ópera de Sichuan "La historia de Willow Shade" también participó en la presentación de la Primera Conferencia Nacional de Observación y Actuación de Ópera en 1952 y ganó el premio de guión. Chen Shufang ganó el primer premio para actores, y Yuan. Yukun y Liu Chengji ganaron el segundo premio de actores.
Hay muchas versiones diferentes de la historia de Los amantes de las mariposas en la Ópera de Pekín, entre ellas, "La historia de la sombra del sauce" adaptada por Ma Yanxiang basada en la Ópera de Sichuan y la obra maestra de Cheng Yanqiu "La resistencia de Yingtai al matrimonio". "En sus últimos años son los de mayor circulación.
El aria de "La historia de Willow Shade" fue diseñada por Wang Yaoqing y estrenada en 1953 por Du Jinfang y Ye Shenglan. Toda la obra está dividida en 10 escenas. Las escenas importantes incluyen "Adiós a Yingtai", "Adoración jurada en Liuyin", "Conversación en la biblioteca", "Envío a Shanbo", "Hermano desaparecido Yingtai", "Visita a amigos en". Zhuangzhuang" y "Ceremonia de la tumba". mariposa". La característica más importante de esta obra es la letra, que es elegante, hermosa, hermosa y atemporal. Muchas frases rompen las tradicionales frases de siete caracteres y líneas cruzadas de la Ópera de Pekín, dando a la gente una belleza artística fresca y refinada. , el diseño de canto es muy exquisito, sin importar la elección de melodías o una transformación del estilo del tablero, que no solo mantiene el encanto tradicional, sino que también busca nuevos cambios. Es reconocida como una obra maestra de la ópera innovadora en los primeros días de la fundación de la República Popular China.
En 1954, el maestro de la Ópera de Pekín, Cheng Yanqiu, compiló un drama inmortal al estilo Cheng "Anti-Marriage in Yingtai" con referencia a repertorios relacionados de otros tipos de ópera. Este drama fue el único drama importante escrito e interpretado por. Cheng Yanqiu después de la liberación También es el último trabajo de su vida.
La trama de esta obra se mantiene sin cambios, incluidas escenas como "familia separada", "adoración", "biblioteca", "despedida", "oferta sorpresa", "rechazo del matrimonio", "sacrificio grave", "convertirse en un mariposa", etc. La estructura frontal es relativamente suelta, por lo que comienza con "Jingpin". Hay muchas creaciones innovadoras en la letra y la voz de esta obra. A juzgar por la letra: "Espero que mi padre cancele la boda y siga mi deseo, para poder casarme con Liang Jun. Eres mi querido y viejo amigo", "Pero ¿por qué insistes en casar a mi hija con un extraño que No lo sé"... Este tipo de frases, que son casi equivalentes a poemas en prosa, han sido "empaquetadas" en el canto del maestro, encajan perfectamente y son profundamente conmovedoras. La gente no puede evitar admirar la habilidad del maestro. Li Shiji interpretó una vez esta obra como homenaje al décimo aniversario de la fundación de la República Popular China.
La obra tradicional de la Ópera Xiang "Shanboyingtai" fue escrita por Shao Jianghai y se originó a partir de la versión cantada "Jin Ge". El guión conserva las características de "Jin Ge", que se canta más en blanco y menos en un lenguaje sencillo, y es fácil de leer. Casi todas las escenas tienen un gran solo o dúo. Entre ellas, "Veinticuatro oraciones por los espíritus llorosos de Yingtai" es la más destacada, con más de 100 líneas de letras sentimentales. Las melodías utilizan todas las melodías llorosas de la ópera Xiang. Cada oración está estrechamente conectada y es armoniosa, formando una. Conjunto de melodías cantadas similares a las coplas de melodías. En "An Tong compra verduras y festines en Shanbo" y "Banquetes de doce platos en el tejado", todo, desde los nombres de los platos y las recetas hasta las prácticas y proverbios comunes, proviene de las costumbres populares únicas del sur de Fujian. Tan pronto como salió "pidiendo medicina", Shan Bo cayó gravemente enfermo debido a su mal de amor, por lo que Yingtai le cortó las medias de seda negras y los cinturones de sus pantalones como regalo, lo que también es una costumbre en el sur de Fujian. Toda la trama de la obra es diferente a la de otros dramas. Por ejemplo, Yingtai no tiene padre pero tiene madre Zhang, y Ma Jun también está estudiando en Hangzhou. No hay una "despedida de dieciocho años", sino una metáfora de las excursiones de primavera y el turismo. Se centra en la obra "Yingtai Tomb Sacrifice". También hay tramas como "Shan Boying viaja a Taiwán para presenciar a su predecesor" y "Resurrección y da a luz a un hijo" sobre mostrar a Yingtai de luto y llanto. La más distintiva es "A Shan Bo le encanta llorar de amor". en el que Liang Shan Bo derrama su amor, odio, amor y amor. En 1978, Chen Degen compiló "Liang Shanbo y Zhu Yingtai" basado en las representaciones de Shao Jiang Haiben, la ópera taiwanesa y la ópera Yue. Fue interpretada por la Ópera Zhangzhou Xiang. Troupe y se presentó en un teatro 300 veces. En 2006, Qian Tianzhen y Hong Cailian interpretaron a Zhu Yingtai y Liang Shanbo respectivamente, y ganaron el título de Actor Joven Destacado en la provincia de Fujian. todas las óperas mayores y menores, como la Ópera de Henan y la Ópera Ping, tienen versiones completas de la obra. Los extractos se transmiten de generación en generación.
En los últimos años, dos repeticiones de la historia de Butterfly Lovers han causado controversia. , una protagonizada por Chi Xiaoqiu y Zhu Qiang de la Compañía de Ópera de Pekín de Shenyang, y las otras dos nuevas obras interpretadas por el Grupo de Ópera Yue de Hangzhou, ya sea que se trate de la trama o la exploración del tema, especialmente el método de presentación en el escenario, existe una gran anti-. "salto" tradicional Dado que no hay muchas actuaciones y el alcance no es amplio, el autor no ha tenido la oportunidad de ver el panorama completo, por lo que es difícil hacer suposiciones en esta reseña, solo compartiré mis impresiones. "Crying the Grave" de Chi Xiaoqiu que he visto en este episodio me dio una buena sensación general, especialmente la reorganización de Shui Xiu Kung, que jugó un muy buen papel. El diseño vocal de la parte de recuperación también es muy conmovedor, pero. las primeras líneas del aria son un poco "errantes" y no suenan fluidas.
En los últimos años, Chen Yi, descendiente de la Escuela Fu de la Compañía de Ópera Yue de Zhejiang, ha protagonizado la obra. Nueva versión de las escenas "Grave Sacrifice" y "Butterfly Transformation" de "Butterfly Lovers"
En resumen, un clásico es un clásico, como si hubiera infinitas historias, infinitos significados y suspiros infinitos. /p>
Además:
El amor entre Liang Shanbo y Zhu Yingtai es comparable a la historia de Romeo y Julieta de Shakespeare. Algunas personas afirman que es el pináculo de la tragedia clásica china. Expresa perfectamente la pureza. y las emociones leales de los hombres y mujeres orientales. Esta posición ha sido la interpretación principal de la historia de Butterfly Lovers durante cientos de años.
La leyenda de Butterfly Lovers apareció por primera vez en "Ten Dao Zhi" y ". "Xuan Shi Zhi" en la dinastía Tang. Aunque el texto es relativamente simple, los rasgos faciales y los rasgos ya están formados. Para una descripción más detallada de los detalles, debemos consultar la "Biografía de Zhu Yingtai" citada en Yu Yue. "Cuatro notas de la habitación de la fragancia del té" en la dinastía Qing, que nos dice esto Durante la dinastía Jin del Este, había una mujer llamada Zhu Yingtai, cuyo apodo era Jiuniang. Nació en una familia adinerada en Shangyu, Zhejiang. no tenía hermanos y era talentosa y hermosa. Sus padres querían elegirle un compañero, pero ella se negó, diciendo que su hija debería ir al extranjero a estudiar en busca de un verdadero hombre sabio, él se disfrazó de hombre y se llamó ". Jiu Guan", viajando por todo el país. En el camino, conoció a Liang Shanbo de Kuaiji (ahora Shaoxing). Se enamoraron el uno del otro, así que fueron a construir un estudio bajo la roca de musgo verde de la montaña Shanquan en Yixing. Provincia de Jiangsu. Estudiaron mucho, vivieron y durmieron juntos durante tres años, pero Liang no sabía que Zhu era una mujer. Cuando rompieron, Zhu Yingtai le dijo a Liang Shanbo que debía regresar a casa el día designado para la cita. y que informaría a sus padres y le contaría sobre ella. Su hermana "Jiuniang" se casó con él, lo que en realidad era una promesa secreta de su propio cuerpo.
Pero como Liang Shanbo era pobre y tenía baja autoestima, no se atrevió a ir y retrasó la fecha acordada. Entonces los padres de Zhu Yingtai arreglaron el matrimonio de su hija con la rica familia Ma. Más tarde, Liang Shanbo se convirtió en magistrado del condado de Yin. Cuando fue a asumir el cargo, pasó por la casa de Zhu y preguntó por la persona "Jiu Guan". El niño respondió que solo había "Jiu Niang" en la familia y allí. No existía una persona llamada "Jiu Guan". Liang Shanbo se sorprendió y pidió reunirse con él por motivos de amistad con sus compañeros de clase. Yingtai se cubrió la cara con un abanico de Luo y salió a hacer una reverencia, eso es todo. Liang Shanbo se arrepintió demasiado tarde y lo extrañó tanto que murió de una enfermedad poco después de asumir el cargo.
La "Biografía" describe además que en el segundo año, Yingtai se casó con un miembro de la familia Ma y ordenó a los marineros que se desviaran al cementerio de Liang Shanbo para presentar sus respetos. Hacía mucho viento cuando llegamos. Yingtai lloró amargamente frente a la tumba de Shanbo. El suelo se abrió de repente y Yingtai cayó dentro de la tumba. Sólo su vestido quedó afuera, pero también se convirtió en una mariposa y se fue volando. El primer ministro Xie An se enteró de esta historia y la informó a la corte. El emperador expresó su gratitud por el amor leal de Yingtai y la nombró "esposa justa". Hoy en día, cuando las azaleas están en plena floración en la montaña, a menudo hay dos grandes mariposas volando. Se dice que fueron transformadas por las almas de las dos personas, por eso el mundo llama a esta gran mariposa Zhu Yingtai. "Qian Que Lei Shu" escrito por Chen Renxi de la dinastía Ming declaró que en el segundo año de Jianyuan de la dinastía Qi del Sur, los lugareños construyeron el "Templo Bijian" en la antigua casa donde estudiaban, con las palabras "Zhu Yingtai". Reading Place" grabado en él para conmemorar a esta extraordinaria estudiante. Llegados a este punto, la tragedia de Los amantes de las mariposas se ha vuelto tortuosa, eufemística y conmovedora, y ha completado a grandes rasgos el proceso de desarrollo de su estructura narrativa.
La leyenda de los amantes de las mariposas bajo la gramática de la homosexualidad
Sin embargo, la tragedia emocional de Liang Shanbo y Zhu Yingtai es inevitable, porque no se trata de un "amor común entre un hombre y una mujer". Aunque Zhu Yingtai se enamoró de Liang Shanbo, que de hecho es el amor tradicional de una mujer por un hombre y no hay necesidad de armar un escándalo al respecto, los sentimientos de Liang Shanbo por Zhu Yingtai son muy extraños y dignos de nuestra cuidadosa consideración. Escribí un artículo hace quince años, identificándolo como un ejemplo disfrazado de homosexualidad, que muestra las características básicas de la cultura y estética homosexual china. Sin embargo, esta tragedia que se ha extendido durante mucho tiempo en Wuyue e incluso en la cuenca del río Yangtze es también una mala interpretación del discurso. (o Un ejemplo de enmascaramiento). Desde el momento en que fue pronunciada y difundida hasta que fue ampliada y finalizada en la ópera Yue, "Butterfly Lovers" ha sido interpretada por el discurso heterosexual, de modo que su verdadero significado ha sido distorsionado durante mucho tiempo, y seguirá siendo distorsionado en el futuro. futuro.
La historia de Butterfly Lovers ha sido incomprendida porque sus personajes principales son un hombre y una mujer. La forma de eliminar este error tipográfico es utilizar gramática gay para releer el texto.
Podemos ver claramente que en la entrada del texto "Butterfly Lovers", se encuentra la hermosa figura de Liang Shanbo. Él camina solo por el camino para visitar a los estudiantes. En este momento, hay otra figura elegante. Saliendo a visitar a los estudiantes, el "Hombre" (disfrazado por Zhu Yingtai) apareció en su visión solitaria. Este "hombre" que conoció un extraño utilizó "su" belleza, timidez y gentileza para encender la pasión de Liang Shanbo, impulsándolo a caminar con él e incluso vivir juntos en nombre de la "amistad". Dormían en la misma habitación, se llevaban bien día y noche, y su relación se hizo cada vez más profunda, mientras Liang esperaba el momento adecuado para atacar emocionalmente.
El aspecto de Zhu Yingtai después de transformarse en hombre puede inspirarse en la ópera de Yue "Butterfly Lovers". Zhu Yingtai, interpretada por una actriz, aunque vestida con ropa de erudita, todavía tiene cejas primaverales, que exudan el encanto de una mujer desde sus huesos. Pero la señal inusual es que esta "mariquita" no sólo no desencadenó el resentimiento de Liang Shanbo, sino que le hizo desarrollar una extraordinaria "amistad" con el primero.
Zhu Yingtai no se dio cuenta del significado especial escondido en la "amistad" de Liang. En secreto admiraba a Liang y pensaba que mientras volviera a su forma femenina, Liang sería doblemente feliz y se casaría con ella. Con motivo de su despedida, implícitamente envió una gran invitación a Liang Shanbo, con la esperanza de que regresara a casa a tiempo para darle la bienvenida a su hermana (un código para ella) "Jiuniang". Este es un llamamiento ambiguo y conmovedor de una mujer de antaño a un hombre.
Sin embargo, Liang Shanbo no acudió a la cita según lo previsto. Más tarde explicó a la gente que debido a que su familia era pobre, no tenía dinero para pagar los regalos de compromiso y las ceremonias de boda. Obviamente esto es una excusa. La inferencia más lógica es que no tiene ningún interés en casarse con una mujer. Simplemente le agrada su hermano "Nueve Oficiales". Para evitar los "problemas" causados por "casarse", reprimió su fuerte deseo de reunirse con Zhu Yingtai. Su plan era posponer primero la cita del regalo de compromiso, haciendo imposible el matrimonio, y luego hacer una visita para poner fin a su interminable anhelo por Zhu Yingtai. Pero este movimiento afectó gravemente a Zhu Yingtai. Sus padres no permitieron que su hija siguiera desperdiciando su juventud por un discípulo pobre, por lo que decidieron desposarla con la rica familia Ma.
Zhu Yingtai no pudo encontrar ninguna razón para eludir la responsabilidad y solo pudo aceptar este tipo de orden de los padres.
El "despertar" tanto de Liang Shanbo como de Zhu Yingtai
El desarrollo de los acontecimientos desde entonces se ha vuelto cada vez más dramático. Cuando Liang Shanbo fue a Ningbo para convertirse en funcionario, fue a visitar a Zhu Yingtai. El niño afirmó que sólo había "Nueve Niangs" y ningún "Nueve Oficiales" en su casa. Esto hizo que Liang de repente se diera cuenta de que había aprovechado al máximo. grave error en su vida - —Se enamoró de una mujer real. Sorprendido, pidió ver a Zhu con sus propios ojos para confirmar la declaración del niño. Zhu Yingtai se cubrió la cara con un abanico de Luo, salió y le hizo una reverencia. Liang estaba sorprendido y enojado, pensando que había sido muy engañado: ¡esta mujer en realidad fingió ser un hombre y lo engañó, convirtiéndolo en un juguete de amor! Esto demuestra una vez más los peligros que corren las mujeres en el mundo. Sin embargo, la encantadora imagen de Zhu continuó enredando y torturando a Liang, haciéndole imposible escapar de los dulces recuerdos y la cruel realidad del pasado. Aunque servir como magistrado del condado estaba en consonancia con su ideal de beneficiar a la gente común, su dolor mental fatal finalmente lo empujó a enfermarse, lesionarse y morir.
Conmocionado por la triste noticia de la muerte de Liang Shanbo, la reacción inicial de Zhu Yingtai fue una tristeza y un arrepentimiento indescriptibles. Ella tomó la conmoción y la ira de Liang cuando vio su "cuerpo real" como evidencia de la pasión y el arrepentimiento de Liang. Lamentó no haber revelado su género a tiempo, lo que provocó un golpe fatal e irreparable en su alma. Pero en este momento, es posible que algunos rumores sobre la homosexualidad de Liang Shanbo se hayan extendido de forma intermitente. Estaba dudosa, triste y molesta, y emprendió el camino hacia el matrimonio con emociones complicadas.
Para confirmar los rumores populares, ordenó a los barqueros que hicieran un desvío especial hacia la montaña Qingdao, detuvieron el barco alegando que el viento y las olas eran demasiado fuertes, y luego fueron a rendir homenaje. a la tumba de Liang solo. Desde ese momento hasta su "suicidio", debieron haber sucedido algunas cosas indescriptibles, que finalmente la hicieron comprender la verdadera naturaleza de los sentimientos de Liang Shanbo por ella. Se dio cuenta de que había sido muy engañada y humillada: su amor por Liang Shanbo era sólo un juego de autoengaño.
Al final del incidente de los Amantes de las Mariposas, Zhu Yingtai debe habernos abandonado "desapareciendo". Desesperada, dejó atrás su "falda bordada", se puso ropa de hombre nuevamente y huyó a un lugar desconocido para nosotros. A partir de entonces, pasó a ser anónima y se desconoce su paradero.
Para encontrar una explicación razonable a la desaparición de Zhu Yingtai, la familia Ma, un hombre rico local, trabajó duro. Inventaron el complot de que la tierra (la tumba) se abrió y los Zhutai cayeron en la cámara funeraria para ocultar la verdad y engañar al mundo. De ello estaban convencidos incluso los funcionarios estatales y el emperador. En la dinastía Jin del Este, cuando se mezclaban milagros verdaderos y falsos, la gente podía creer fácilmente en todas las cosas extrañas. No quiero juzgar sobre esto. Lo que me sorprende es que, aunque este caso está lleno de fallas, después de casi mil años de investigación y explicación, nadie le ha planteado las objeciones necesarias.
"Butterfly Loves Flower" o "Mariposa ama a la mariposa"
Al final de la tragedia de Butterfly Lovers, hay grandes mariposas que vuelan juntas y nunca se separan. Según la "Historia de amor" de Feng Menglong, después de la muerte de Zhu Yingtai, su familia quemó la ropa que ella dejó frente a su tumba, y esa ropa se convirtió en mariposas en las llamas. Los lugareños llaman a la mariposa amarilla Liang Shanbo y a la mariposa negra Zhu Yingtai. Esto nos muestra una vez más la semántica homosexual de la historia de "Los amantes de las mariposas".
"Lingnan Foreign Objects" registra que hay una mariposa gigante en el Mar de China Meridional. Es tan grande como una vela y pesa ochenta kilogramos, excepto por sus alas y patas. Esta mariposa de súper carne desapareció hace mucho tiempo, y las mariposas que la gente ve son simplemente insectos lepidópteros delicados y hermosos. Simboliza la libertad y la alegría humanas, así como la codicia por las cosas bellas. También es un código extraño para el amor masculino. Además, las mariposas y las flores ("Butterfly Love Flowers") también son símbolos duales del amor entre hombres y mujeres.
El pensamiento filosófico sobre las mariposas apareció por primera vez en las fábulas de Zhuang Zhou. Fueron los maestros taoístas quienes revelaron por primera vez la estrecha relación entre este insecto y el hombre. Pueden transformarse entre sí en el estado inconsciente de los sueños. El sueño de la mariposa de Zhuang Zhou expresa la disolución de las fronteras entre los objetos. "Sou Shen Ji" (la versión citada en "Taiping Huanyu Ji") registra el primer caso extraño de transformación de una mariposa en la historia de China, que ocurrió en el estado de Qi durante el Período de los Reinos Combatientes. En ese momento, el rey Kang de la dinastía Song tomó posesión de la esposa de su oficial Han Ping, la familia He se suicidó enojada, y su esposa también saltó de Qingling Terrace (hoy Yuncheng, Shandong) y se suicidó. Los guardaespaldas de Kang se apresuraron a quitarle la ropa, inesperadamente esos fragmentos se convirtieron en hermosas mariposas.
La historia de Butterfly Lovers parece ser una especie de extensión de la tragedia de He, pero su semántica es bastante diferente.
Descubrimos que el proceso de transformación pupal de la mariposa es significativo: emerge de la pupa cilíndrica o en forma de huso, lo que implica que una "mujer" (una oruga en estado larvario) se transforma en un "hombre". La transformación de mariposa (transformación masculina) de Zhu Yingtai sin duda tiene como objetivo el compromiso emocional de Liang Shanbo. Es decir, después del cambio de orientación sexual, Zhu finalmente se dio cuenta de su extraordinario amor por Liang Shanbo. Este es el gran momento que esperan los hombres homosexuales. La mariposa se destacó en ese breve momento, cubierta con patrones parecidos a un arco iris, bailando con gracia entre las flores, volviéndose elegante y deslumbrante. En la etapa final de su forma de vida, nos muestra su apariencia más brillante.
La relación entre mariposas y flores es una metáfora del amor de un hombre por una mujer, pero la relación entre un par de mariposas es completamente diferente. Sólo puede interpretar el amor entre dos hombres. Esta emoción es sin duda indescriptible. Aunque la tendencia de la "homosexualidad" era popular en la corte y en la comunidad académica y oficial de la dinastía Jin Oriental, en una época en la que el confucianismo era cada vez más próspero, para completar su narrativa aún era necesario recurrir a técnicas retóricas como la metonimia, juego de palabras y metonimia. Su semántica está escrita implícitamente en las mariposas voladoras, convirtiéndola en un acertijo secreto que las personas inteligentes deben descifrar.
Este es el valor central de "Butterfly" en toda la narrativa de Butterfly Lovers. No sé de quién es la obra maestra de este final perfecto, pero sin duda es el broche de oro de toda la leyenda. Se esconde al final de la historia y nos revela la verdadera naturaleza de toda la tragedia.
La "Estética Lésbica" de la Ópera Yue
Bajo la premisa de que la estructura y los elementos no están dañados de ninguna manera, solo cambiamos un código y obtenemos una versión completamente nueva. de la historia de los amantes de las mariposas. Este no es tanto un acto de interpretación poco convencional como una restauración semántica de la historia de Butterfly Lovers. Es este tipo de discurso popular el que proporciona una fuente inmortal para el drama moderno, llenándolo de cierto sentimiento confuso y anormal, y eclipsando esos textos emocionales ordinarios.
Aunque ha habido varios estilos de ópera como la Ópera de Pekín ("Yingtai Resistance to Marriage") y la Ópera de Sichuan ("La historia de la sombra del sauce"), en la tierra natal de los homosexuales populares de Jiangnan, la Ópera Yue Es la que cuenta la historia de la tragedia de Liang Zhu Best. En 1945, Yuan Xuefen y Fan Ruijuan interpretaron "Butterfly Lovers" por primera vez y luego la reorganizaron y pusieron en escena. En la Conferencia Nacional de Observación y Actuación de Ópera de 1952, ganaron el premio de guión, el primer premio de interpretación y el primer premio de interpretación. actor, etc., lo cual fue un gran honor. En 1953, la obra se convirtió en la primera película de arte de ópera en color nacional, estableciendo así completamente el estatus de autoridad de la interpretación de la ópera Yue de Los amantes de las mariposas.
La afinidad entre The Butterfly Lovers y Yue Opera también se debe al hecho de que todos los actores son mujeres. Desde "Homenaje jurado a Caoqiao", "Despedida de dieciocho años", "Encuentro en el balcón" hasta "Volando juntas como mariposas", un grupo de hermosas mujeres interpretó historias enamoradas de hombres y mujeres, con bailes apacibles y elegantes, suaves. y cantos dulces y voces bajas. La melodiosa seda y el bambú transforman el escenario rodeado de pueblos acuáticos en un reino puro para las niñas. La "Revolución Cultural" intentó transformar la Ópera Yue y obligarla a incluir actores masculinos, pero el resultado fue exactamente el mismo: todos los personajes masculinos exudaban el encanto de las mujeres. Incluso el concierto para violín "Butterfly Lovers" está imparablemente lleno de un sentimiento femenino, esbelto y suave.
La "contribución" de Yue Opera es transformar la historia de Butterfly Lovers desde una perspectiva oculta, reemplazando silenciosamente este lamento del "hombre gay" por un drama emocional "lésbico". Liang Shanbo no parece un hombre, sino más bien un personaje T que desempeña un papel activo en "Él" lésbico trasciende los límites de la cultura patriarcal y escribe un magnífico capítulo de la estética homosexual nacional. Con el pleno apoyo del ex Primer Ministro Zhou Enlai, y a través de la incansable producción de "Un sueño de mansiones rojas", "El romance de la Cámara Oeste", "La serpiente blanca", "El detective del amor", "Chasing the Fish" y "The Jade Hairpin", Yue Opera se ha acercado al núcleo de esta estética.