Platos, ondas, vórtices de agua en forma de panal, no sé si caerán en decenas de millones. ¿Qué quieres decir?
Fuente: A Gong Fang Fu escrito por Du Mu, un escritor de la dinastía Tang.
Extracto del texto original: Los seis reyes han terminado y los cuatro mares son uno; Shushan es justo, pero A Fang no está aquí. Sobrepresionado por más de trescientas millas, está aislado del sol. Lishan está construido en el norte y gira hacia el oeste, conduciendo directamente a Xianyang. Los dos ríos se disolvieron y desembocaron en el muro del palacio. Cinco escalones hasta el primer piso, diez escalones hasta el pabellón; los pasillos tienen respaldo de cintura y los aleros son altos, custodian el terreno y la parcela. ¡Hay tantos platos, tantos platos, tantos panales, que no sé cuántas decenas de millones se han caído!
El largo puente yace sobre las olas, ¿qué es el dragón sin nubes? Si el camino queda vacío en el futuro, ¿no culparás a Ho Hong? Alto y bajo, no conozco Occidente ni Oriente. El escenario de canto es cálido y el ambiente primaveral es agradable; el salón de baile es frío y las mangas están frías y el viento y la lluvia son tristes. En un día, el clima es desigual entre palacios.
Traducción: Después de que terminó el gobierno de los Seis Reinos, los cuatro mares se convirtieron en uno; las montañas de Shu quedaron desnudas y se construyó el Palacio Epang. Cubriendo más de 300 millas de tierra y cielo. Camine hacia el norte a lo largo de la montaña Lishan, luego gire hacia el oeste y continúe hasta Xianyang. El río Wei y Fanchuan son poderosos y desembocan en la muralla del palacio. Cinco pasos hasta el primer piso, diez pasos hasta el pabellón, el pasillo es como una cinta y los aleros son como el pico de un pájaro.
Según los diferentes terrenos, convergen en cuatro direcciones y compiten entre sí. Los pabellones, terrazas y pabellones son giros y vueltas, como un denso panal, con remolinos de agua, en lo alto. No sé cuántos millones hay. El largo puente se encuentra sobre las olas del agua y no hay ninguna nube en el cielo. ¿A dónde voló el dragón negro? Después de volar por el cielo, no es sólo un día soleado después de la lluvia. ¿Cómo aparece el arcoíris?
La casa de repente se vuelve alta y baja, y es profunda y confusa, lo que dificulta distinguir las cosas. El balcón se llenó de calidez debido a los fuertes cantos, como la armonía de la primavera; el salón de baile se llenó de frío debido a las mangas de baile, como un viento frío y una lluvia. Dentro de un palacio, el clima varía a lo largo del día.
El capítulo de información ampliada resume vívidamente las lecciones históricas de la arrogancia y extravagancia de los gobernantes Qin a través de la descripción de la construcción y destrucción del Palacio Afang, y advierte a los gobernantes de la dinastía Tang, mostrando a un hombre que se preocupa por el país y la gente. Los sentimientos de un erudito íntegro que es optimista sobre el mundo y disfruta ayudando a los demás.
Todo el texto recurre a la imaginación, la metáfora y la exageración, además de la descripción, la ordenación y la discusión. , es una combinación de paralelismo y dispersión. El lenguaje del artículo es conciso, claro pero no recargado, rico pero no llamativo, rico y audaz.
El autor escribió "Oda al Palacio Afang" con el fin de brindar lecciones históricas al gobernante supremo de ese momento. Para enriquecer el contenido de las lecciones históricas, ha estado escribiendo sobre Qin sin olvidar los seis reinos desde que "los seis reyes están acabados y los cuatro mares son uno". En términos de composición, Qin es el país principal y los seis países son invitados; en términos de importancia ideológica, los seis países son una lección para Qin.
Las innumerables bellezas en el Palacio Afang son todas "concubinas" de los Seis Reinos; los innumerables tesoros en el Palacio Afang son la acumulación a largo plazo de "otros saqueadores" de los Seis Reinos. Una vez que los Seis Reinos fueron destruidos, la belleza "vino de Qin" y los tesoros "se perdieron de Qin" entonces, ¿qué pasaría si el Estado de Qin repitiera los errores de los Seis Reinos? El Estado de Qin no aprendió de los Seis Reinos y al final sufrió las consecuencias.
Luego, los gobernantes de aquella época siguieron el antiguo camino de Qin. ¿Existe un final mejor que este? Cuando escribo esto, se puede decir que ¡me tragué el aliento incluso antes de terminar de escribir! A continuación, todavía no lo diré directamente.
Pero con infinita emoción, reveló las razones de la desaparición de los Seis Reinos y de Qin: "¡Ay! Aquellos que destruyeron los Seis Reinos también fueron los Seis Reinos, no Qin; Qin también fue la familia Qin". , ¡Jaja! Los Seis Reinos fueron destruidos. Amarse unos a otros es suficiente para rechazar a Qin; quien permita que Qin vuelva a amar los seis reinos será entregado a las tres generaciones para ser rey para siempre. No solo señala la destrucción de los seis reinos y Qin, sino que también señala que si pueden "amarse" unos a otros, no perecerán. Sólo entonces dirigió su pluma a la "posteridad", principalmente a los gobernantes de esa época: "El pueblo de Qin estaba demasiado ocupado para llorar por sí mismo, y las generaciones futuras lloraron por ellos; las generaciones futuras lloraron sin aprender lecciones, e hicieron llorar a las generaciones futuras". para las generaciones futuras." En este punto, el autor ha expresado con éxito su intención creativa con pluma y tinta apasionadas. Las oraciones finales se caracterizan más por la incoherencia.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Afanggong Fu