Acuerdo entre socios de la empresa operadora
Acuerdo 1 de los socios que operan la empresa
Parte A:
Código de organización:
Dirección:
> Código postal: Teléfono:
Partido B:
Código de organización: Dirección: Código postal: Teléfono:
El Partido A y el Partido B actúan sobre la base de beneficio mutuo y ** * Basado en el principio de desarrollo común, después de consultas amistosas, llegamos a un acuerdo y decidimos establecer conjuntamente una sociedad de responsabilidad limitada y llegamos a un acuerdo sobre la producción, comercialización y ventas colaborativas del proyecto "_". de la siguiente manera:
1. Contenido y tiempo ingresados por ambas partes:
(1) La patente "_" propiedad de la Parte B, el número de patente de la patente es: _, y la fecha de presentación es _.
(2) La Parte B invertirá en la tecnología patentada antes mencionada con su propia firma y establecerá una nueva empresa con la Parte A***.
(3) A partir de ahora y durante la cooperación de la empresa, la tecnología patentada mencionada anteriormente será revisada y valorada, y pertenecerá al propietario original. Ambas partes atraerán inversiones en nombre de un. sociedad constituida conjuntamente por ***.
2. Derechos y obligaciones de la Parte A:
(1) Servir como presidente de la empresa de nueva creación y realizar negocios externamente.
(2) Gestionar la solicitud y aprobación de nuevas empresas y ser responsable de registrarse en los departamentos pertinentes, obtener licencias comerciales, registrar marcas comerciales, etc.
(3) Tramitar la solicitud de licencia de producción y certificado de registro de producto.
3. Derechos y obligaciones de la parte B:
(1) Para ser vicepresidente ejecutivo y jefe de producción e I+D en la empresa de nueva creación, se debe firmar una carta de nombramiento. para nombrar El libro prevalecerá.
(2) Compartir con el Partido A *** el poder de decidir sobre el empleo de personal de I+D y formular salarios, beneficios, recompensas y castigos del personal.
(3) Compartir derechos financieros con *** Parte A (solo *** de ambas partes puede firmar, puede ingresar a las finanzas, ambos son indispensables), derechos contables, derechos de operación y venta, y desarrollo. derechos de toma de decisiones de dirección *** Operar conjuntamente la empresa; escuchar los informes del responsable de la empresa sobre las operaciones comerciales; inspeccionar las cuentas y las condiciones operativas de la empresa y decidir conjuntamente con la Parte A sobre los principales asuntos de la empresa;
(4) Responsable de resolver los problemas de tecnología de producción que surjan durante el proceso productivo.
(5) Negociar con la Parte A para resolver datos relacionados con el posicionamiento del producto.
(6) Tiene los derechos de distribución en la provincia de Zhejiang.
4. Distribución del capital:
(1) La parte A posee el 50% de las acciones de la empresa recién creada.
(2) La parte B posee el 50% de las acciones de la empresa recién creada.
(3) Ambas partes tienen intereses iguales. El sistema de dividendos adopta un sistema de distribución de dividendos cada seis meses. Las ganancias después de impuestos se distribuyen en un 50% a la Parte A y en un 50% a la Parte B.
5. Asuntos de propiedad de la tecnología y confidencialidad de la tecnología:
(1) Durante el período de cooperación de la empresa, la Parte A y la Parte B pueden utilizar conjuntamente la tecnología patentada anterior en nombre de la empresa. .
(2) A partir de ahora y durante el período de cooperación con la empresa, la Parte B se reserva el derecho de cooperar con terceros en las patentes antes mencionadas con su propia firma.
(3) Si el acuerdo se rescinde por cualquier motivo, la tecnología patentada mencionada anteriormente pertenecerá al propietario original y la otra parte ya no podrá utilizarla para producción, ventas y otras actividades.
(4) La Parte A y la Parte B están obligadas conjuntamente a mantener confidencial la tecnología patentada antes mencionada no solo durante el período de validez del contrato sino también en cualquier momento después del período de validez, y ninguna de las partes deberá revelar la tecnología patentada firmada por la otra parte a cualquier tercero que no sea las partes de este contrato.
(5) Cuando la tecnología mejorada aún no haya solicitado una patente, la otra parte tendrá la obligación de mantener la tecnología mejorada confidencial y no divulgará, licenciará ni transferirá la tecnología mejorada a otros sin permiso. .
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y resolución de disputas
Si la Parte B no cumple con todas sus responsabilidades durante el proceso de producción, se considerará incumplimiento de contrato, y la Parte A tiene derecho a rescindir la vigencia de este contrato por escrito. Por el contrario, si la Parte A no cumple con sus responsabilidades estipuladas en el acuerdo y contrato durante el proceso de producción, viola gravemente la ética y las leyes comerciales y perjudica los intereses de la otra parte; parte, también se considerará un incumplimiento de contrato, y la Parte B tiene derecho a rescindir la validez de este contrato.
Si hay asuntos pendientes o disputas en este contrato, las dos partes los resolverán mediante negociaciones amistosas basadas en el principio de entendimiento mutuo y acomodación si ambas partes no están dispuestas a negociar o mediar para resolver el problema. disputa, o si la negociación o la mediación fracasan, la disputa puede ser sometida a arbitraje contractual. La mediación institucional requiere la certificación notarial por un notario público. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.
7. Efectividad del contrato y otros:
(1) Este contrato ha sido firmado y sellado por la Parte A y la Parte B, y debe ser legalizado por un notario público para tomar efectos a partir de la fecha de su firma.
(2) Este contrato se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia y la notaría tiene una copia, que son igualmente válidas.
(3) La Parte B se reserva el derecho final de interpretación de este contrato.
Parte A: Parte B:
Firma persona jurídica: Firma persona jurídica:
Fecha de firma: ____ año __ mes __ día Fecha de firma: ____ año Acuerdo 2 para socios que operan la empresa el __mes__
Nombre del socio:, Dirección:, Número de cédula:
Nombre del socio:, Dirección:, Número de cédula de identidad Número:
Artículo 1. Propósito de la asociación
Unirse, ser confiable y luchar por la ciencia
Artículo 2. Proyectos y alcance de la asociación
Engineering Construction Supervision Consulting Co. , Ltd., alcance comercial aprobado por licencia comercial
Artículo 3. Período de la sociedad
El período de la sociedad es de _cinco_ años, a partir del 26 de octubre de _20xx_, hasta el _20xx_año_10_mes_25_.
Artículo 4. Método y período de contribución de capital
4.1 Los socios aportan capital en forma de _efectivo_, calculado como RMB___ yuanes.
4.2 El aporte de capital de cada socio deberá pagarse antes del ______ mes ______ día del ______ año. Si el pago está vencido o no se paga en su totalidad, se calcularán intereses sobre el monto impago basándose en la tasa de interés del préstamo del banco para el mismo período y se compensarán las pérdidas resultantes. Considere detenidamente
4.3 La inversión de la sociedad*** asciende a 600 000 RMB. Durante el período de la sociedad, el capital aportado por cada socio es propiedad exclusiva de la sociedad y no puede dividirse a voluntad.
Una vez terminada la sociedad, el aporte de capital de cada socio seguirá siendo propiedad del individuo y será devuelto en ese momento.
Artículo 5. Distribución de excedentes y obligaciones de deuda
5.1 La distribución de excedentes se realizará en función del ratio de inversión y se distribuirá proporcionalmente.
5.2 Deuda a cargo: Las deudas de la sociedad se pagarán primero con los bienes de la sociedad. Si los bienes de la sociedad no son suficientes para pagar, las deudas de la sociedad se pagarán en proporción a la proporción de las acciones de cada socio.
Artículo 6. Alta y baja de la sociedad, transferencia del aporte de capital
6.1 Condiciones para la incorporación a la sociedad
6.1.1 Consentimiento de todos los socios
; p>
6.1 .2 Reconocer los términos pactados en este contrato;
6.1.3 Aceptar el cumplimiento de los derechos y obligaciones estipulados en este contrato.
6.2 Condiciones para retirarse de la sociedad
6.2.1 Motivos justificables;
6.2.2 No retirarse de la sociedad cuando la sociedad está en dificultades <; /p>
6.2 .3 Para retirarse de una sociedad, deberá notificar a los demás socios por escrito con al menos seis meses de anticipación y obtener el consentimiento de todos los socios
6.2.4 La liquidación se basará sobre el estado de la propiedad en el momento del retiro Independientemente del método de inversión, la liquidación será en RMB
6.2.5 Si un socio se retira de la sociedad sin el consentimiento del socio y causa pérdidas; a la sociedad, será responsable de la indemnización.
6.3 Transferencia del aporte de capital
Al transferir acciones sociales, los demás socios tienen prioridad para transferirlas. Si la transferencia es a un tercero distinto de un socio, los demás socios deberán estar de acuerdo. Las personas deberían ser tratadas como miembros de una pandilla. En caso contrario, se considerará que el cedente se retira de la sociedad.
Artículo 7. Derechos del líder de la sociedad y de otros socios
7.1. Zhang Chunlai es el líder de la sociedad. Su competencia es:
7.1.1 Realizar negocios externos y celebrar contratos.
7.1.2 Realizar la gestión diaria de la alianza. ;
7.1.3 Vender los productos (bienes) de la sociedad. Compra bienes de uso común.
7.1.4 Pago de deudas sociales.
7.1.5 Otros.
7.2. Derechos de los demás socios:
7.2.1 Participar en la gestión de la sociedad. ;
7.2.2 Escuchar el informe sobre el desempeño empresarial del líder de la asociación. ;
7.2.3 Consultar los libros de cuentas y las condiciones de funcionamiento de la sociedad. ;
7.2.4*** Decidir juntos los asuntos importantes de la asociación.
Artículo 8. Comportamientos prohibidos
8.1 Sin el consentimiento de todos los socios, cualquier socio tiene prohibido realizar de forma privada actividades comerciales en nombre de la sociedad. Si las ganancias obtenidas de su negocio pertenecen a la organización societaria, las pérdidas causadas serán compensadas según los hechos.
8.2 Los socios tienen prohibido operar negocios que compitan con la sociedad.
8.3 Los socios tienen prohibido unirse a otras sociedades de la misma industria.
8.4 Los socios tienen prohibido firmar un contrato con la sociedad sin el consentimiento de todos los socios.
8.5 Si un socio viola las disposiciones anteriores, será indemnizado según las pérdidas reales de la sociedad. Quienes se nieguen a escuchar podrán ser eliminados de la sociedad a criterio de todos los socios.
Artículo 9. Extinción de la sociedad y cuestiones posteriores a la extinción
9.1 Una sociedad podrá extinguirse por alguna de las siguientes causas:
9.1.1 Expiración del plazo de la sociedad.
9.1.2 Todos los socios acuerdan terminar la asociación:
9.1.3 La asociación se ha completado o no se puede completar.
9.1.4 Una sociedad será revocada si viola la ley.
9.1.5 El tribunal se pronunció sobre la disolución a petición de los interesados.
9.2 Asuntos posteriores a la extinción de la sociedad:
9.2.1 Elegir inmediatamente un liquidador e invitar a intermediarios a participar en la liquidación.
9.2.2 Si después de la liquidación queda excedente, se cobrarán los derechos del acreedor. Pagar la deuda. Aporte de capital de retorno. La distribución prorrateada del resto de la propiedad procede en orden. Los bienes inmuebles y las cosas indivisibles podrán venderse a socios o a terceros a un precio, y el precio se distribuirá.
9.2.3 Si después de la liquidación hay pérdida, cualquiera que sea el capital aportado por los socios, éste se reembolsará primero con los bienes sociales. Cualquier déficit en los bienes sociales será asumido por. los socios en proporción a su aporte de capital.
Artículo 10. Resolución de Controversias
Si surge una controversia entre socios, deberán negociar juntos y resolverla de manera que sea conducente al desarrollo de la sociedad. Si la negociación fracasa, puede acudir a los tribunales.
Artículo 11. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma.
Artículo 12. Si hubiere insatisfacciones en este contrato, los socios discutirán colectivamente las ampliaciones o modificaciones; las ampliaciones y modificaciones surtirán el mismo efecto que este contrato.
Artículo 13. El presente contrato se otorga en dos ejemplares originales, conservando cada socio un ejemplar.
Socio: (firma y sello)
Socio: (firma y sello)
Hora de firma del contrato:
Asociación empresa gestora de ubicación Acuerdo Personal 3
Parte A ____________________________ DNI ____________________________
Parte B ____________________________ DNI ____________________________
Parte C ____________________________ DNI ____________________________
Parte Ding ____________________________ Número de identificación ____________________________
Después de una negociación amistosa, las partes A, B, C y Ding aprovecharon la industria publicitaria y las ventajas del equipo de los socios, * ** operan conjuntamente una empresa de publicidad, lo que permite a los socios crear los frutos del trabajo a través de medios legales y ** compartir beneficios económicos juntos. Por la presente se llega al siguiente acuerdo de asociación con respecto a la operación de una empresa de publicidad por ***,
1. El nombre de la empresa de publicidad operada por la asociación es,
2. El local comercial y el área son 80 metros cuadrados.
3. El proyecto empresarial es el diseño, producción e instalación publicitaria.
4. Después de la negociación entre las cuatro partes, se compraron todos los activos del departamento de producción de publicidad económica colectiva original de Xiaohegou Village (dos computadoras, una impresora de inyección de tinta para interiores, una impresora de inyección de tinta, un material de inyección de tinta y el total). después de la depreciación de los artículos) (50.000 RMB, etc.) Dado que la Parte A ha estado operando durante varios años, la inversión inicial fue aportada en su totalidad por la Parte A. Si la Parte B se une a la sociedad ahora, deberá proporcionar a la Parte A 20.000 yuanes como compensación por la contribución de capital de la sociedad. Dado que la Parte A ha adelantado este fondo, pertenece a la Parte A y no pertenece a la propiedad conjunta de la empresa. Sin embargo, los bienes de propiedad de la empresa pertenecen a la propiedad conjunta de la empresa.
5. El Partido A posee el 25% de las acciones, el Partido B posee el 25% de las acciones, el Partido C posee el 25% de las acciones y el Partido D posee el 25% de las acciones.
6. Después de la asociación, todas las cuentas originales de la empresa se restablecerán a cero y el Departamento de Producción de Publicidad Económica Colectiva de Xiaohegou Village debe asegurarse de que la empresa no tenga deudas ni atrasos. La contabilidad se volverá a contabilizar a partir de la fecha de la firma del contrato. Durante la operación cooperativa, todos los gastos incurridos serán sufragados por la Parte A, la Parte B, la Parte C y la Parte D en proporción a sus participaciones.
8. Después de que A, B, C y D formen una sociedad, las cuatro partes operarán juntas. Si es necesario ampliar aún más el negocio o cambiar el espacio de oficina o agregar equipo de oficina, A, B, C y D deberán invertir en el reemplazo en proporción a sus acciones después de llegar a un consenso mediante consulta.
9. En una operación cooperativa, si es necesario contratar empleados, la distribución de los salarios y bonificaciones de los empleados deberá ser propuesta por el responsable de la operación y administración y aprobada por los socios.
10. Distribución del excedente. Los ingresos después de excluir costos operativos, gastos diarios, salarios, bonificaciones, impuestos y tarifas a pagar, etc. son la ganancia neta, es decir, el excedente generado por la sociedad. El enfoque de la distribución de la sociedad y se dividirá en la sociedad. Las distribuciones se realizarán al final del año en función de las acciones que posea cada persona.
11. Responsabilidad de la deuda: Si se contrae una deuda durante la operación de la sociedad, la deuda de la sociedad será pagada primero por la propiedad de la sociedad. Si la propiedad de la sociedad es insuficiente para pagar la deuda, será asumida. proporción a las acciones que posee cada socio.
El presente contrato se realiza por duplicado, siendo cada Parte A y Parte B en posesión de un ejemplar, el cual surtirá efectos al momento de su firma. Todas las disputas que surjan de o en conexión con este acuerdo se resolverán mediante negociación mutua entre los socios.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
_____________mes___________año____mes______Acuerdo 4 para los socios que operan la empresa
Parte A: _______________
Dirección :_______________
Parte B: _______________
Dirección: _______________
Cédula de identidad: _______________
El Partido A y el Partido B están comprometidos con el beneficio mutuo y el beneficio mutuo, *** Con base en el principio de desarrollo común, después de consultas amistosas, decidimos aprovechar al máximo las respectivas ventajas y recursos complementarios de ambas partes para cooperar en ______ proyectos de gestión hotelera y franquicias de marca. Por la presente se celebra este acuerdo.
Artículo 1. Proyectos de desarrollo y alcance.
De acuerdo con los requisitos de la Parte A, los clientes hoteleros serán desarrollados para unirse a la tutela de _______________.
Artículo 2. Período de cooperación
A partir del ______mes___ día del _________año al _________mes___día del _________año.
Artículo 3. Modalidades de cooperación
1. Ambas partes correrán con los costes del proyecto de desarrollo.
2. Los proyectos de negociación externa de la Parte B se llevarán a cabo en nombre de la Parte A. La Parte A proporcionará a la Parte B una tarjeta de presentación unificada. La Parte B no tiene derecho a firmar ningún documento legalmente responsable en nombre de. Partido A.
Artículo 4. Distribución de beneficios
1. Definición de beneficio: ingresos por comisiones de gestión.
2. Método de distribución: Las ganancias del Partido A y del Partido B se dividen según ______.
Artículo 5: Descargo de responsabilidad
Si el proyecto es terminado por causas de terceros o factores de fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no serán legalmente responsables.
Artículo 6. Responsabilidad por incumplimiento del contrato
La Parte A y la Parte B son responsables de sus respectivas tareas de cooperación si cualquiera de las partes incumple el contrato y causa pérdidas económicas o daños nominales a la misma. otra parte, la parte infractora asumirá toda la responsabilidad por la compensación.
Artículo 7, Aviso de Rescisión
Cualquiera de las partes tiene derecho a rescindir este acuerdo sin indicar los motivos, pero deberá notificar a la otra parte con ______ días hábiles de anticipación.
Artículo 8, Cláusula de Confidencialidad
En relación con esta cooperación, toda la información proporcionada por la Parte A y la Parte B sólo podrá utilizarse para este negocio. La Parte A y la Parte B tratarán la información proporcionada. por la otra parte como documento confidencial.
Artículo 9, Transparencia
Durante el proyecto de cooperación específico, todos los intercambios, diálogos, acuerdos, transacciones, etc. deberán ser realizados por la Parte A y la Parte B o con el conocimiento de la otra parte. Ninguna de las partes podrá firmar ningún acuerdo ni concluir ninguna transacción de forma independiente sin el conocimiento de la otra parte.
Artículo 10, Otros
Los asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre este Acuerdo y la Parte A y la Parte B.
Artículo 11, Vigencia
Este acuerdo se realiza en dos copias, cada Parte A y Parte B tienen una copia. Entrará en vigor después de que las Partes A y B lo firmen.
Parte A: _______________ Parte B: _______________
Consejero Delegado: _______________ Firma de la Parte B: _______________
Dirección: _______________ DNI: _______________
Acuerdo 5 para los socios de la empresa operadora el _________año______mes___día
Parte A: _______________
Parte B: _______________
Luego de negociación amistosa entre Parte A y Parte B, se ha alcanzado el siguiente acuerdo de cooperación:
Artículo 1 Nombre del proyecto de cooperación y lugar principal de actividad: _______________.
Artículo 2 Proyectos empresariales cooperativos y alcance: __________________.
Artículo 3 Período de cooperación: Desde ______mes___, _________año hasta _________mes___, ________año, ***año.
Artículo 4 Método de cooperación: la Parte A acepta la participación tecnológica de la Parte B. Por las acciones transferidas, la Parte B pagará la tecnología correspondiente en consecuencia.
Artículo 5 Distribución de utilidades: La utilidad total al final del primer año del plan se distribuye según la proporción de acciones; la utilidad total al final del segundo plan se distribuye según la proporción; de acciones poseídas.
Artículo 6: Incorporación a una sociedad, salida de una sociedad y transferencia del aporte de capital.
(1) Únete al grupo.
1. Los nuevos socios deben obtener el consentimiento de ambos socios antes de unirse a la sociedad;
2. Reconocer y firmar este acuerdo de cooperación.
(2) Retirarse; de la sociedad.
1. Retirarse voluntariamente de la sociedad. Durante el período de funcionamiento de la cooperación, un socio puede retirarse de la sociedad si se produce una de las siguientes circunstancias:
① Surgen los motivos de la retirada especificados en el acuerdo de cooperación
②; Retiro de la sociedad con el consentimiento de ambos socios;
p>
③ Hay una razón por la cual al socio le resulta difícil continuar uniéndose al socio.
Si el acuerdo de cooperación no estipula el período de operación del socio, el socio podrá retirarse de la sociedad sin afectar negativamente el desempeño del otro socio, pero deberá notificar a los demás socios con ______ días de anticipación. Si un socio se retira de la sociedad sin autorización y causa pérdidas a la cooperación, deberá compensar las pérdidas.
2. Eliminación de la sociedad. Si un socio tiene alguna de las siguientes circunstancias, podrá ser eliminado de la lista con el consentimiento unánime de los demás socios:
① Incumplimiento de las obligaciones de soporte técnico
②; Por negligencia intencional o grave La otra parte de la cooperación causa pérdidas
③Otros motivos especificados en el acuerdo de cooperación;
La decisión de remover a un socio deberá notificarse por escrito a la persona que es removida. La remoción surtirá efectos a partir de la fecha en que la persona a ser removida de la sociedad reciba el aviso de remoción, y la persona a ser removida de la sociedad se retirará de la sociedad. Si la persona a ser destituida tiene alguna objeción a la resolución de destitución, podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los ______ días siguientes a la fecha de recepción de la notificación de destitución.
Después de que un socio se retira de la sociedad, se realizará un acuerdo entre los otros socios y el socio que se retira según el estado de distribución de la propiedad durante el período de entrada.
Artículo 7: Responsable de cooperación y ejecución de los asuntos de cooperación.
(1) La Parte A es responsable de la gestión empresarial y los asuntos financieros; la Parte B es responsable del soporte técnico diario.
Artículo 8 Derechos y obligaciones de los socios.
(1) Derechos de los socios:
1. El derecho a operar, decidir y supervisar los asuntos de cooperación. Las actividades comerciales de la cooperación son decididas conjuntamente por los socios, independientemente de todos. tiene derecho a votar sobre cuánto capital aportan.
2. Los socios tienen derecho a distribuir los beneficios de la cooperación; los beneficios de la cooperación se distribuyen según la proporción de acciones.
3. Los socios tienen derecho a retirarse de la sociedad.
(2) Obligaciones de los socios:
1. Mantener la unidad de los bienes de cooperación de conformidad con el acuerdo de cooperación
2. Compartir las pérdidas operativas de; la deuda de cooperación;
3. *** será solidariamente responsable de los accidentes causados por la otra parte.
Artículo 9 Conductas Prohibidas.
(1) Sin el consentimiento de todos los socios, cualquier socio tiene prohibido realizar actividades comerciales de forma privada en nombre de la cooperación, como compartir tecnología con socios competidores.
(2) Los socios tienen prohibido participar en negocios que compitan con esta cooperación.
(3) A menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo de cooperación o con el consentimiento de todos los socios, los socios no realizarán transacciones con esta cooperación.
(4) Los socios no realizarán actividades que perjudiquen los intereses del socio.
Artículo 10: Continuación de la actividad cooperativa.
(1) En caso de retirarse de la sociedad, los socios restantes tienen derecho a continuar operando el negocio original bajo el nombre de la empresa original, o a seleccionar y absorber nuevos socios para unirse a la sociedad.
Artículo 11 Terminación y liquidación de la cooperación.
(1) La cooperación se disuelve por las siguientes circunstancias:
1. El plazo de la cooperación expira.
2. Todos los socios acuerdan dar por terminada la cooperativa; relación;
3. Los asuntos cooperativos están terminados o no pueden completarse;
4. Se producen otras causas de disolución de la empresa cooperativa previstas en las leyes y reglamentos administrativos.
(2) Liquidación de la cooperación:
1. Una vez disuelta la cooperación, se procederá a la liquidación y se notificará a los acreedores.
2. Si queda algún remanente después del reembolso, se distribuirá de acuerdo con el método del artículo 5, párrafo 1 de este Acuerdo.
3. Si la cooperación sufre una pérdida durante la liquidación y los bienes cooperativos son insuficientes para reembolsarla, se tratará de conformidad con el párrafo segundo del artículo 5 de este Acuerdo. Cada socio tendrá responsabilidad solidaria ilimitada por el reembolso. Si un socio tiene responsabilidad solidaria y el monto del reembolso excede el monto que debería soportar, tendrá derecho a recuperar la compensación de los demás socios.
Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato.
(1) Si un socio no paga el aporte de capital a tiempo o no paga en su totalidad, deberá compensar las pérdidas causadas a los demás socios si el aporte de capital no se paga en su totalidad después de la fecha de vencimiento; vencimiento de ____, se tratará como un retiro de la sociedad.
(2) Si un socio transfiere su parte de propiedad sin el consentimiento unánime de los demás socios, si su socio no está dispuesto a aceptar al cesionario como nuevo socio, puede tratarse como un retiro de la sociedad, y el transmitente deberá compensar las pérdidas causadas por otros socios.
(3) Si un socio pignora privadamente su parte de propiedad en la empresa cooperativa, su acto será nulo o tratado como retiro de la sociedad, si esto causa pérdidas a otros socios, será responsable de la indemnización; .
(4) Si un socio viola las disposiciones del artículo 9 y debe ser compensado de acuerdo con las pérdidas reales de la cooperación, aquellos que se nieguen a escuchar podrán ser removidos por decisión de todos los socios.
Artículo 13 Métodos de resolución de conflictos contractuales.
Todas las disputas que surjan de o estén relacionadas con este acuerdo se negociarán entre los socios. Si la negociación fracasa, la disputa se presentará y será vinculante para todas las partes.
Artículo 14 Otros.
Parte A (firma):_____________Parte B (firma):_____________
Número de contacto:_______________Número de contacto:____________
____________año______ Mes ____ día ____________ año ______ mes ____ día