Red de conocimiento de divisas - conocimientos contables - Reglamento sobre la aplicación del Reglamento sobre el seguro de pensiones sociales para los empleados de empresas en la zona económica especial de Shenzhen

Reglamento sobre la aplicación del Reglamento sobre el seguro de pensiones sociales para los empleados de empresas en la zona económica especial de Shenzhen

Reglamento sobre el seguro de pensión social para empleados de empresas en la zona económica especial de Shenzhen

1998 65438 + La 27ª reunión del Comité Permanente del Segundo Congreso Popular Municipal de Shenzhen el 27 de octubre.

Revisado de conformidad con la "Decisión sobre la modificación del Reglamento sobre el seguro de pensiones básico para los empleados de empresas en la zona económica especial de Shenzhen" en la tercera reunión del Comité Permanente del Tercer Congreso Popular Municipal de Shenzhen el 22 de febrero. 2000.

Capítulo 1 Disposiciones generales

El artículo 1 se formula de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes y en combinación con las condiciones reales de la Zona Económica Especial de Shenzhen (en adelante, denominada la Zona) para garantizar la vida básica de los empleados de la empresa después de la jubilación.

Artículo 2 La Zona Económica Especial de Shenzhen implementará un sistema de seguro de pensiones sociales. El término seguro de pensión social mencionado en este Reglamento incluye el seguro de pensión básico, el seguro de pensión complementario local y el seguro de pensión complementario empresarial.

El gobierno establece un seguro de pensión básico y un seguro de pensión complementario local; alienta y apoya a las empresas y a los empleados a participar en el seguro de pensión complementario empresarial y en el seguro de pensión de ahorro personal.

Artículo 3 El seguro de pensión básico estipulado en este reglamento se aplica a las empresas de la zona especial (incluidas las instituciones administradas por empresas y las unidades privadas no empresariales, las mismas a continuación) y sus empleados.

El seguro de pensión complementario local estipulado en este reglamento se aplica a las empresas de la zona especial y a sus empleados registrados en esta ciudad, que participan en el seguro de pensión básico de acuerdo con este reglamento.

Las empresas y los empleados deberán participar en el seguro básico de pensión y en el seguro complementario de pensión local de conformidad con lo dispuesto en el presente reglamento.

Artículo 4 El seguro social de pensiones seguirá los principios de combinar justicia y eficiencia, los derechos y obligaciones correspondientes, y garantizar que el nivel de seguridad sea proporcional al nivel de desarrollo de la productividad social.

El artículo 5 del Seguro de Pensiones Básico implementa un modelo de gestión de fondos que combina la mutua social y las cuentas personales.

Los fondos del seguro de pensiones básico y los fondos del seguro de pensiones complementario local se depositan de manera uniforme en la cuenta fiscal municipal y la gestión se realiza en dos líneas de ingresos y gastos. Los fondos están destinados al seguro de pensiones y están estrictamente prohibidos. siendo utilizado para otros fines.

Artículo 6 La agencia de gestión del seguro social establecida por el Gobierno Popular Municipal de Shenzhen (en adelante, el gobierno municipal) está a cargo del trabajo del seguro de pensiones en Shenzhen.

Los departamentos pertinentes del gobierno municipal ayudarán a la agencia municipal de seguridad social en el trabajo del seguro de pensiones dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.

Capítulo 2 Cobro de las Primas del Seguro de Pensiones

Artículo 7 Las fuentes de los fondos del seguro de pensión básico son: las primas del seguro de pensión básico y sus intereses, los recargos y multas por mora en las primas del seguro de pensión básico, primas de seguros de pensiones, ingresos de explotación de fondos de seguros de pensiones, subvenciones financieras y otros ingresos.

Las fuentes de los fondos de seguro de pensiones complementarios locales son: primas de seguros de pensiones complementarios locales y sus intereses, cargos por pagos atrasados ​​y multas por primas de seguros de pensiones complementarios locales, ingresos operativos legales de los fondos de seguros de pensiones complementarios locales, acumulación de fondos de seguros de pensiones originales y otros ingresos.

Artículo 8 El salario mensual total de los empleados se utilizará como pago de las primas del seguro de pensiones. Sin embargo, si el salario mensual total de los empleados excede el 300% del salario mensual promedio de los empleados urbanos en esta ciudad en el año anterior, no se aplicarán primas de seguro de pensiones sobre el exceso si el salario mensual total de los empleados es inferior a 60; % del salario mensual promedio de los empleados urbanos en esta ciudad en el año anterior, primas del seguro de pensiones El impuesto se calcula sobre la base del 60% del salario mensual promedio de los empleados urbanos en esta ciudad en el año anterior.

Artículo 9 La tasa de pago de las primas del seguro de pensión básico es del 13% de los salarios de los empleados, de los cuales los empleados pagan el 5% de sus propios salarios; las empresas pagan el 8% de sus salarios individuales.

El ratio de pago de las primas del seguro de pensiones complementario local es de 65.438 + 0% del salario de los empleados, que paga la empresa.

Artículo 10 Las empresas y los empleados pagarán mensualmente las primas del seguro de pensiones a la agencia municipal de seguridad social, y las primas del seguro de pensiones que los empleados deben pagar serán retenidas y pagadas por la empresa donde trabajan.

Artículo 11 Las primas del seguro de pensiones serán cobradas mensualmente por el banco donde la empresa tenga una cuenta y transferidas a la cuenta del fondo de seguro de pensiones abierta por la institución municipal de seguridad social en el banco.

Artículo 12 La institución municipal de seguridad social transferirá las primas del seguro básico de pensiones pagadas por las empresas y los empleados a cuentas personales y fondos de ayuda mutua en las siguientes proporciones:

(1) Empleados La la cuenta personal es 165438 + 0% del salario pagado;

(2) La parte restante se incluye en el fondo de ayuda mutua.

Artículo 13 Para los empleados que fueron trasladados a esta ciudad antes del 31 de julio de 1992, sus años de servicio continuo anteriores al 31 de julio de 1992 (excepto los años en que no participaron en el seguro de pensiones según las normas de el gobierno municipal) se considerarán años de primas pagadas.

Artículo 14 Los empleados que se trasladen a esta ciudad después del 1 de agosto de 1992 ya no pagarán fondos de ayuda mutua ni cuentas personales.

1. Los empleados que se trasladaron a esta ciudad desde agosto de 1992 hasta el 30 de junio de 1996 han pagado fondos de ayuda mutua de acuerdo con las regulaciones del gobierno municipal, y los fondos de ayuda mutua pagados se transferirán a su personal. cuentas.

Artículo 15 1, 65438, los empleados transferidos a esta ciudad después de julio de 2096 que excedan el límite de edad para cuadros de trabajadores transferidos estipulado por el gobierno municipal pagarán las primas del seguro de pensión excedentes después del pago, años de servicio continuo antes de ser; transferido a esta ciudad se considerará como plazo de pago.

Las normas de pago de las primas del seguro de pensiones para personas mayores serán estipuladas por separado por el gobierno municipal.

Las primas excedentes del seguro de pensión las paga la unidad transferida y se incluyen en el fondo de seguro de pensión complementario local.

Artículo 16 Si la antigüedad militar (tiempo de servicio) de los militares y empleados militares desmovilizados o desmovilizados colocados en esta ciudad se computa como servicio continuo, se considerará como el período de pago. A menos que los militares especifiquen lo contrario.

Artículo 17 Las empresas deberán acudir a la agencia municipal de seguridad social para completar los trámites de registro del seguro de pensión dentro de los 90 días posteriores a la recepción de la licencia comercial.

Artículo 18 Si una empresa se transfiere, fusiona o divide de conformidad con la ley, las primas del seguro de pensiones impagas y los cargos por pagos atrasados ​​serán pagados por la empresa cambiada, a menos que la empresa acuerde lo contrario; serán pagados por la empresa acordada.

Si una empresa quiebra o se disuelve conforme a la ley, las primas impagas del seguro de pensiones y los cargos por pagos atrasados ​​se incluirán en el primer orden de pago.

Artículo 19 La prima del seguro de pensiones pagada por la empresa estará incluida en el coste. Las primas del seguro de pensiones pagadas por los particulares se deducen antes de impuestos.

Artículo 20 El monto almacenado en las cuentas personales de los empleados se calculará con referencia a la tasa de interés de los depósitos bancarios para el mismo período cada año, y todos los intereses se transferirán a las cuentas personales de los empleados.

Artículo 21 La agencia municipal de seguridad social realizará inspecciones anuales sobre el pago de las primas del seguro de pensiones por parte de las empresas de forma regular cada año y expedirá certificados anuales de seguro social a quienes pasen la inspección anual.

Cuando las empresas manejan procedimientos de empleo, transferencia de empleados y transferencia de cuadros, deben proporcionar un certificado de inspección anual del seguro social emitido por la agencia municipal de seguridad social; cuando una empresa alquila o compra viviendas de bajo costo; presentar un certificado de inspección anual del seguro social.

Artículo 22: Cuando la agencia municipal de seguridad social verifique el pago de las primas del seguro de pensiones por parte de una empresa, la empresa deberá proporcionar verazmente las nóminas de empleados, nóminas y demás información relevante.

Capítulo 3 Beneficios del Seguro de Pensiones

Artículo 23 Los empleados que disfruten de pensiones mensuales deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) De acuerdo con la reglamentación Pagar las primas del seguro de pensiones;

(2) Alcanzar la edad de jubilación estipulada por el estado;

(3) 31. Para los empleados locales registrados que comenzaron a trabajar antes de julio de 1992, el período de pago acumulativo es de 10 años; los empleados con registro de hogar en esta ciudad que comenzaron a trabajar después del 1 de agosto de 1992, tienen un período de pago acumulativo de 15 años; los empleados sin registro de hogar en esta ciudad tienen un período de pago acumulativo de 15 años.

Artículo 24 Los empleados o desempleados que cumplan con las condiciones estipuladas en el artículo 23 de este Reglamento podrán realizar los trámites para recibir pensiones ante la agencia municipal de seguridad social, previa aprobación de la agencia municipal de seguridad social. disfrutar de pensión según normativa.

Artículo 25 Los beneficios del seguro de pensiones básico incluyen pensiones básicas, subsidios funerarios, pensiones únicas para el sustento de familiares directos y primas de seguro médico básico.

Artículo 26 Para los empleados que comenzaron a trabajar después del 1 de agosto de 1992, la composición de la pensión básica mensual es la siguiente:

Pensión básica + pensión de cuenta personal

Artículo 27 Para los empleados que trabajaron antes del 31 de julio de 1992, después de la implementación de este reglamento, la composición de la pensión básica mensual es:

Pensión básica + pensión de cuenta personal + pensión sexual transitoria + fondo básico de ajuste

Artículo 28 La pensión básica, la pensión transitoria y el fondo de ajuste básico se pagarán en el fondo del seguro de pensión básico.

Las pensiones de la cuenta personal se pagan en la cuenta personal y, después de retirarlas de la cuenta personal, se pagan en el fondo del seguro de pensión básico. Métodos específicos de cálculo y distribución:

(1) Pensión básica: calculada con base en el 20% del salario mensual promedio de los empleados urbanos de esta ciudad en el año anterior al momento de la jubilación;

(2) Pensión de cuenta personal: calculada sobre la base de 1/120 del monto acumulado de la cuenta personal al momento de la jubilación;

(3) Fondo de ajuste básico: calculado sobre la base del 10% del salario mensual promedio de empleados urbanos en esta ciudad en 1997;

(4) Las normas específicas para las pensiones de transición serán formuladas por separado por el gobierno municipal.

Artículo 29 Los beneficios del seguro de pensiones complementario local incluyen fondos de ajuste locales, fondos de ajuste de transición locales, seguros de pensiones complementarios, subsidios de transición y otros subsidios.

(1) Fondo de ajuste local: solo aquellos que se incorporaron al trabajo antes del 65438 de junio + 31 de julio de 1992 y se jubilaron después del 65438 de junio + 1 de octubre de 1992 recibirán un pago a razón de 300 yuanes menos el salario básico. Cálculo del fondo de ajuste;

(2) Fondo de ajuste de transición local: distribuido únicamente a quienes trabajaron del 1 de agosto de 1992 al 31 de febrero de 1998 y se jubilaron de 2007 a 2011, de los cuales 250 se jubilaron en 2007 yuanes.

(3) El seguro de pensión complementario, los subsidios de transición y otros subsidios se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes del gobierno municipal.

Artículo 30 Cuando un empleado extranjero que regresa se jubila, si la suma de la pensión básica mensual y los beneficios de la pensión complementaria local es inferior al salario mensual promedio de los empleados urbanos en esta ciudad en el año anterior, el aumento mensual Será equivalente al año anterior un subsidio del 5% del salario mensual promedio de los empleados urbanos de esta ciudad. Subsidios adicionales pagados por el fondo del seguro de pensión básico.

Artículo 31 El personal que se haya jubilado antes de la entrada en vigor del presente reglamento no será recalculado según el nuevo método de cálculo.

Artículo 32 Los cuadros jubilados y los trabajadores veteranos que participaron en el trabajo revolucionario antes de la fundación de la República Popular China serán tratados de acuerdo con las regulaciones estatales pertinentes.

Artículo 33 Los empleados que cumplan las condiciones (1) y (3) del artículo 23 de este Reglamento, no hayan alcanzado la edad de jubilación y hayan perdido completamente su capacidad para trabajar, podrán solicitar la renuncia. En el cálculo y emisión de las prestaciones del seguro de pensiones, con base en lo dispuesto en el presente reglamento, se deducirá el 1% de las prestaciones del seguro de pensiones por cada año de jubilación.

Artículo 34: Los beneficios del seguro básico de pensión para jubilados se ajustan una vez cada mes de julio. El índice de ajuste específico se determina sobre la base del índice general de precios al consumidor de la ciudad del año anterior y el aumento neto del salario mensual promedio de los empleados urbanos, y es aprobado por la agencia municipal de seguridad social.

Artículo 35 Los jubilados que disfruten de las prestaciones mensuales del seguro de pensión recibirán el pago del fondo básico del seguro de pensión.

Artículo 36 Los empleados con registro familiar en esta ciudad que alcancen la edad de jubilación estipulada por el estado pero no estén satisfechos con el período de pago no tendrán derecho a recibir pensiones mensuales después de la jubilación. El importe acumulado de su cuenta personal se le paga en un solo pago y sus gastos de manutención se pagan en un pago único con cargo al fondo del seguro de pensión básica.

El estándar de pago para gastos de manutención únicos: 1 mes del salario mensual promedio de los empleados urbanos en esta ciudad en el año anterior cuando el empleado se jubila cada 1 año.

Artículo 37 Para los empleados que hayan alcanzado la edad de jubilación estipulada por el estado pero no cumplan con el período de pago estipulado en este reglamento, así como para los empleados que se trasladen o renuncien a su trabajo en esta ciudad antes de jubilarse, el monto acumulado en la cuenta personal será el siguiente: Método de procesamiento:

(1) Si hay una agencia de seguro social local, el monto acumulado se transferirá a la agencia de seguro social local; la agencia no acepta la solicitud, el monto acumulado se reembolsará a la persona;

(2) Si no hay una agencia de seguro social local, el monto acumulado se devolverá al individuo en su totalidad.

Artículo 38 Si un empleado se ha ido al extranjero o se ha establecido en Hong Kong, Macao y Taiwán antes de jubilarse, se le devolverá la totalidad de su salario.

Artículo 39 Si un empleado fallece antes de jubilarse, el saldo de su cuenta personal puede heredarse; si una persona fallece después de jubilarse y queda saldo en su cuenta personal, puede heredarlo. Si no hay herencia, ésta se transfiere al fondo básico del seguro de pensión.

Si un empleado disfruta de beneficios mensuales del seguro contra accidentes laborales debido a una lesión relacionada con el trabajo, el monto acumulado en su cuenta personal le será devuelto cuando alcance la edad de jubilación estipulada por el estado.

Artículo 40 Si un empleado fallece antes o después de su jubilación, sus familiares directos disfrutarán de subsidio de funeral y pensión única.

Estándares para el subsidio funerario y la pensión única:

(1) Subsidio funerario: el estándar de pago es el 3% del salario mensual promedio de los empleados urbanos de esta ciudad en el año anterior. año al momento del fallecimiento.

(2) Pensión única: La pensión se basa en el salario mensual promedio de los empleados urbanos en esta ciudad en el año anterior al momento del fallecimiento. Si el número de familiares directos es 1, el pago es 6 veces la base antes mencionada; si el número de familiares directos es 2, el pago es 9 veces la base; si el número de familiares directos es 3 o más, el pago; es 12 veces la base antes mencionada.

Las prestaciones funerarias y las pensiones globales se pagan con cargo al fondo básico del seguro de pensiones.

Artículo 41 Las pensiones se distribuirán con carácter social.

Los jubilados deben proporcionar sus números de cuenta bancaria a la caja municipal de seguridad social al momento de realizar los trámites para recibir pensiones.

La agencia municipal de seguridad social debe pagar las pensiones en su totalidad y a tiempo de acuerdo con las regulaciones.

Artículo 42 Si un jubilado fallece, sus familiares deberán informar a la caja municipal de seguridad social dentro de los 30 días siguientes a su muerte.

Capítulo 4 Supervisión del seguro de pensiones

El artículo 43 establece una agencia de supervisión del seguro social compuesta por representantes del gobierno, empresas, sindicatos y otros partidos. El número de representantes del gobierno en el organismo de supervisión del seguro social no excederá de una cuarta parte del número total de representantes.

La composición, las competencias y el reglamento interno de la agencia de supervisión del seguro social se estipularán en los estatutos y se implementarán después de la aprobación del Gobierno Popular Municipal.

Las agencias de supervisión del seguro social supervisarán la implementación de las leyes, reglamentos y normas del seguro de pensiones, así como los ingresos y gastos, el uso y la gestión de los fondos.

Artículo 44 La agencia de auditoría municipal auditará periódicamente los ingresos y gastos financieros del fondo de seguro de pensiones cada año, y los resultados de la auditoría se informarán a la agencia de supervisión del seguro social.

Las instituciones municipales de seguridad social deben establecer y mejorar el sistema financiero y el sistema de auditoría interna de los fondos de seguros de pensiones.

La agencia municipal de seguridad social debe establecer un sistema de consulta de primas de seguro social para facilitar que las empresas y los empleados consulten sobre el estado de los pagos.

Artículo 45 Las empresas y los empleados que participan en el seguro de pensiones tienen derecho a informarse sobre el pago y los beneficios de las primas del seguro de pensiones a la agencia municipal de seguridad social.

Artículo 46: Las empresas anunciarán cada seis meses el estado de pago de las primas del seguro de pensiones a sus empleados.

Los empleados deberán presentar una queja ante la agencia municipal de seguridad social y los departamentos correspondientes dentro de los dos años siguientes a la fecha en que saben o deberían saber que sus derechos e intereses han sido vulnerados, o pueden solicitar directamente el arbitraje a un arbitraje laboral. institución.

Artículo 47 La institución municipal de seguridad social anunciará periódicamente al público la recaudación, el pago, el saldo y la utilización de los fondos del seguro de pensiones cada año.

Capítulo 5 Responsabilidades Legales

Artículo 48 Si una empresa no paga las primas del seguro de pensiones según lo requerido, la agencia municipal de seguridad social emitirá un aviso recordatorio y la empresa pagará el seguro de pensiones primas y recargos por mora a la agencia municipal de seguridad social dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción. A partir de la fecha de vencimiento, se pagará cada día una multa por pago atrasado del 2‰ de la prima impaga del seguro de pensiones.

Artículo 49: Quien viole las disposiciones de este reglamento ocultando el número de asegurados o la situación de pago de salarios, no inscribiéndose en el seguro de pensiones requerido o negándose a proporcionar información pertinente, será sancionado por el agencia municipal de seguridad social para hacer correcciones dentro de un límite de tiempo. Si se hacen correcciones, la empresa puede recibir una multa de 50.000 yuanes, y la persona directamente responsable a cargo y otro personal directamente responsable pueden recibir una multa de no menos de 60.000 yuanes pero no más de 30.000; yuan.

Artículo 50 Las unidades y personas que interfieran o impidan a la agencia municipal de seguridad social y su personal el desempeño de sus funciones oficiales de conformidad con la ley serán sancionadas por los órganos de seguridad pública de conformidad con la "Administración de Seguridad Pública". Reglamento de Sanciones de la República Popular China”; si se constituye delito, será sancionado con las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal de conformidad con la ley.

Artículo 51 Si una persona viola el artículo 42 de este Reglamento y declara tarde, lo que resulta en un pago excesivo de las prestaciones del seguro de pensión, la agencia municipal de seguridad social recuperará el monto del pago excesivo e impondrá una multa equivalente al monto del pago excesivo. . Si el uso de medios fraudulentos para obtener mayores beneficios del seguro de pensiones constituye un delito, las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal de conformidad con la ley.

Artículo 52 Si alguna unidad o individuo malversa u ocupa fondos del seguro de pensiones en violación de lo dispuesto en este reglamento, se impondrán sanciones administrativas al responsable correspondiente y al responsable directo si constituye delito; , la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Artículo 53 Si algún funcionario de una institución municipal de seguridad social abusa de su poder, descuida sus deberes, incurre en malas prácticas para beneficio personal, solicita o acepta sobornos, o lesiona intereses públicos o personales , estará sujeto a sanciones administrativas por parte de la unidad donde trabaje o del departamento correspondiente. Si se causan pérdidas a los empleados, serán responsables de una indemnización si se constituye un delito, las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal; de conformidad con la ley.

Artículo 54 Si el interesado no está satisfecho con el aviso de pago o aviso de recuperación, decisión de sanción o decisión de beneficio de seguro emitido por la agencia municipal de seguridad social, podrá presentar una demanda ante el gobierno municipal dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación o decisión. La agencia de revisión administrativa solicita la revisión. Si aún no está satisfecho con la decisión de revisión, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de revisión. Las partes también podrán presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación o decisión. Si la parte interesada no solicita la reconsideración, no presenta una demanda o no cumple con la decisión o notificación de sanción administrativa dentro del plazo, la agencia municipal de seguridad social solicitará la ejecución al Tribunal Popular.

Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Artículo 55 El salario total mencionado en este reglamento se calculará de acuerdo con la normativa nacional pertinente, será el salario mensual promedio de los empleados urbanos en el año anterior; en base al monto anunciado por el departamento de estadística municipal prevalecerá.

El término “años de pago” como se menciona en este reglamento se refiere a la suma de los años de pago reales y los años de pago estimados de los empleados en esta ciudad; los años de pago estimados como se menciona en este reglamento se refieren al período de pago oficial de los empleados aprobado por el departamento de trabajo y personal de la ciudad. Los años de servicio continuo originales reconocidos oficialmente por el estado antes de trasladarse a esta ciudad para participar en el seguro social.

Artículo 56 Cuando las empresas y los empleados paguen las primas del seguro de pensiones y los beneficios del seguro de pensiones, si se trata del salario mensual promedio de los empleados urbanos en esta ciudad en el año anterior, las primas y primas pagadas en la primera mitad del año el año se basará en los dos años anteriores. El salario mensual promedio de los empleados urbanos en la ciudad se calcula y el pago en la segunda mitad del año se calcula en base al salario mensual promedio de los empleados urbanos en la ciudad. año anterior.

El seguro de pensiones del artículo 57 Baoan y Longgang se implementará con referencia a estas regulaciones.

El seguro de pensiones de las organizaciones económicas individuales urbanas y sus empleados se implementará con referencia a este reglamento.

Artículo 58 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1999.

Lectura ampliada: Cómo contratar un seguro, cuál es mejor y enseñarte cómo evitar estos "escollos" de los seguros.

上篇: ¿Pueden los padres retirar el fondo de previsión de sus hijos al comprar una casa? 下篇: Tres métodos operativos que se deben dominar en el comercio de acciones
Artículos populares