El significado completo del poema Sentado solo en la montaña Jingting, la traducción y apreciación del poema original Sentado solo en la montaña Jingting
"Sentado solo en la montaña Jingting" es un poema escrito por Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang. Es una obra maestra en la que el poeta expresa su mundo espiritual. El autor escribe sobre su soledad y su falta de talento, pero también sobre su determinación, buscando consuelo y sustento en la naturaleza.
Traducción de texto completo
Los pájaros de las montañas se fueron volando uno a uno, y la última nube blanca en el cielo también se alejó flotando tranquilamente.
Jingting Mountain y yo nos miramos. Nadie podía tener suficiente. Parecía que Jingting Mountain era el único que me entendía.
Apreciación de la obra
"Todos los pájaros vuelan alto, y la nube solitaria está sola". Las dos primeras frases de este poema de cinco caracteres son que los pájaros vuelan. alto sin dejar rastro, y la nube solitaria está sola. Ve solo entre las nubes y relájate.
Las dos primeras frases parecen describir la escena frente a ti, pero en realidad describen el sentimiento de soledad: unos cuantos pájaros en el cielo se alejaron volando hasta desaparecer sin dejar rastro; Una nube blanca en el largo cielo, pero no quería quedarse y lentamente se alejaba cada vez más, como si todo en el mundo rechazara al poeta. Las palabras "fin" e "inactivo" llevan a los lectores a un reino tranquilo: parece que se sienten particularmente tranquilos después de que desaparece el ruido de un grupo de pájaros de la montaña; se sienten particularmente tranquilos y pacíficos después de que desaparecen las espesas nubes; Por lo tanto, en estas dos frases, "movimiento" se encuentra con "tranquilidad", y "movimiento" se utiliza para contrastar "tranquilidad", que resalta la soledad del alma del poeta. Esta forma vívida de escribir puede generar asociaciones en los lectores e insinuar que el poeta ha estado visitando la montaña Jingting durante mucho tiempo.
Las imágenes de estas dos frases se yuxtaponen al estilo de "estrellas sobre la luna". La palabra central "pájaro" en la primera frase es la imagen central, y se añade la palabra "volar". Formar una imagen compuesta, que fortalece el significado de la expresión dinámica. "Los pájaros" pueden recordar a los lectores una escena tranquila y pacífica en las montañas. Los pájaros cantan con gracia en las montañas vacías, lo que tiene un sentido especial de diversión, pero frente a ellos, los pájaros vuelan alto y se alejan cada vez más. lejos de la gente. La palabra "alto" juega un papel en la expansión del espacio. Mirando hacia arriba, en el vasto cielo azul, los pájaros vuelan hasta que ya no son visibles.
"La Montaña Jingting es el único lugar donde nunca nos cansamos de vernos" utiliza el romanticismo para personificar y personalizar la Montaña Jingting. Aunque el pájaro se fue volando, el poeta todavía no regresó, ni quería regresar. Miró la tranquila y hermosa montaña Jingting durante mucho tiempo, sintiendo que la montaña Jingting parecía mirarlo con amor. No hace falta decir nada entre ellos, han llegado a una comunicación emocional. "Nunca nos cansamos de vernos" expresa los profundos sentimientos entre el poeta y Jingting Mountain. Las palabras "fase" y "liang" son sinónimas y vinculan estrechamente al poeta con la montaña Jingting, mostrando fuertes sentimientos.
El propósito de escribir este poema no es elogiar el paisaje, sino expresar emociones a través del paisaje. Utiliza el paisaje sin palabras para expresar el desamparo en el corazón. El poeta encontró consuelo en la montaña Jingting personificada y pareció sentirse menos solo. Sin embargo, es precisamente aquí donde la soledad profunda en el corazón del poeta se expresa de manera más prominente. La profunda soledad del mundo y la atmósfera trágica de la vida del poeta impregnan todo el poema. Todo el poema parece tratar sobre el paisaje y ni una sola palabra sobre la emoción. Sin embargo, dado que el paisaje es creado por la emoción, aunque cada frase es un paisaje, cada frase es emoción. la emoción, el paisaje en el paisaje". Afecto".
Texto original
"Sentado solo en la montaña Jingting"
Li Bai [Dinastía Tang]
Todos los pájaros vuelan alto, y la nube solitaria está sola Ve al ocio.
Nunca me canso de vernos, solo la Montaña Jingting.
Notas
Montaña Jingting: en el norte de la ciudad de Xuancheng, provincia de Anhui.
Fin: No más.
Guyun: Hay una frase en "Poesía para los pobres" de Tao Yuanming que dice que "Guyun está solo y no tiene apoyo".
Ve solo por ocio: ve solo, ve solo.
Ocio: Describe las nubes flotando aquí y allá, pausadamente y a gusto. Nubes solitarias flotaban aquí y allá.
Dos nunca se cansan: en referencia al poeta y a la Montaña Jingting.
Disgustado: satisfecho.
La fuente de la obra es "Poemas completos de la dinastía Tang"
Género literario de cuartetas de cinco caracteres
Sobre el autor
Li Bai (701-762), nombre de cortesía Taibai, llamado laico Qinglian. Es el poeta romántico más grande y singular después de Qu Yuan. Se le conoce como el "Inmortal de la poesía" y también se le conoce como "Li Du" junto con Du Fu. Sus poemas son principalmente líricos, muestran su espíritu arrogante de desprecio por los poderosos, expresan simpatía por el sufrimiento del pueblo y son buenos para describir paisajes naturales y expresar su amor por las montañas y ríos de la patria. El estilo poético es majestuoso y audaz, rico en imaginación, el lenguaje fluye naturalmente y el ritmo es armonioso y cambiante. Es bueno para absorber nutrientes y materiales de la literatura y el arte populares, los mitos y las leyendas, formando sus magníficos colores únicos. alcanzando la cima del arte poético en la próspera dinastía Tang.
Existen más de mil poemas y artículos, incluidos treinta volúmenes de la "Colección Li Taibai".