Red de conocimiento de divisas - conocimientos contables - La dirección específica y el número de teléfono de la Comisión Económica y Comercial de Chaozhou o la Comisión Económica o la Oficina de Comercio y Comercio

La dirección específica y el número de teléfono de la Comisión Económica y Comercial de Chaozhou o la Comisión Económica o la Oficina de Comercio y Comercio

Las principales responsabilidades de la Oficina Económica y Comercial de Chaozhou

1. Implementar directrices, políticas y regulaciones nacionales y provinciales sobre el funcionamiento de la economía nacional y formular documentos normativos sobre industria y comercio. y comercio en la ciudad, Y organizar la implementación, supervisión e inspección; monitorear y analizar la situación operativa de la economía nacional, regular el funcionamiento diario de la economía nacional, preparar y organizar la implementación de los objetivos de control de operaciones económicas recientes, coordinar y resolver; problemas importantes en el funcionamiento económico y formular opiniones y sugerencias, analizar y difundir información económica.

2. Participar en la investigación y formulación de los planes y planes nacionales de desarrollo económico de la ciudad, organizar la formulación de planes de mediano y largo plazo y planes anuales para el desarrollo económico de la industria de la ciudad, la industria de circulación de productos básicos. y empresas municipales, y organizar su ejecución.

3. Para energía eléctrica, medicina, industria ligera, textil, metalurgia, metales no ferrosos, materiales de construcción, electrónica, maquinaria, equipos explosivos civiles y circulación de productos (incluidos servicios de catering, productos especiales, industria de subastas). , industria de empeño, industria de matanza de cerdos, monopolio del vino), etc. implementar la gestión industrial de diversas sociedades, asociaciones, cámaras de comercio y asociaciones de investigación en las industrias de cerámica, confección, electrónica, alimentación y otras industrias y circulación de productos de la ciudad; industrias.

4. Macrogestionar y orientar las empresas industriales y comerciales de diversos sectores económicos, estandarizar las reglas de comportamiento empresarial; ser responsable de la reforma y el desarrollo de las empresas estatales, estudiar y formular planes de reforma para las empresas estatales; empresas y promover el establecimiento de sistemas empresariales modernos; orientar la gestión de las empresas estatales, revertir las pérdidas y reducir la carga sobre las empresas.

5. Orientar el progreso tecnológico, la innovación tecnológica, la introducción de tecnología y la gestión de la calidad de la producción de las empresas industriales y comerciales. Preparar el plan de progreso tecnológico de la empresa, organizar y coordinar la inversión anual en transformación tecnológica y la introducción de tecnología, digerir y absorber nuevas tecnologías, desarrollar y promover nuevos productos, proporcionar políticas y servicios de información y orientar el ajuste de la estructura industrial y de productos de la empresa y gestión de equipos.

6. Responsable de la orientación y coordinación de la cooperación económica y técnica.

7. Orientar la conservación y utilización integral de los recursos; organizar y coordinar la protección ambiental industrial y el desarrollo de la industria de protección ambiental.

8. Formular planes de reforma del sistema de circulación y orientar su implementación, organizar el desarrollo de los mercados internos, participar en el cultivo y mejora del sistema de mercado de productos básicos, ser responsable de la supervisión y gestión de las operaciones y el mercado de los agricultores. instalaciones, y hacer un buen trabajo en mercados regionales de productos básicos importantes y construir puntos de servicio, cultivar y desarrollar negocios en cadena, monitorear y analizar las operaciones del mercado y la oferta y demanda de productos básicos importantes, y organizar y regular.

9. Estudiar y proponer políticas relevantes sobre la transferencia de activos, patrimonio, derechos de operación y fusiones relacionadas, contratación y arrendamiento por parte de empresas estatales a inversionistas extranjeros e implementar políticas de supervisión relacionadas con la misma; Economía nacional y medios de vida de las personas y productos industriales clave y a granel. Planes de importación y exportación de materias primas.

10. Orientar el trabajo de producción de seguridad, supervisión de seguridad ocupacional y minera, coordinar y manejar accidentes importantes de seguridad de la ciudad, organizar la investigación de la ciudad sobre problemas importantes de producción de seguridad, supervisar e inspeccionar la seguridad. condiciones de producción y ocupación de empresas mineras Peligros, seguridad de equipos e instalaciones e implementación de leyes y regulaciones pertinentes.

11. Formular el plan de desarrollo de las empresas municipales; ser responsable del trabajo estadístico de las empresas municipales; organizar y orientar el progreso tecnológico de las empresas municipales y la mejora de las empresas y productos.

12. Administrar instituciones subordinadas.

13. Asumir los demás asuntos que le asigne el Comité Municipal del Partido, el Gobierno Popular Municipal y la Comisión Provincial de Economía y Comercio.

Las principales responsabilidades de la Oficina de Comercio Exterior y Cooperación Económica

(1) Implementar políticas y regulaciones nacionales y provinciales sobre comercio exterior, cooperación económica, inversión extranjera y gestión portuaria, y formular políticas y regulaciones locales, documentos normativos y medidas de gestión relevantes, y organizar su implementación.

(2) Formular e implementar estrategias de desarrollo económico y comercial exterior, planes a mediano y largo plazo y planes de orientación anuales, analizar la situación económica y comercial internacional y el estado de importación y exportación de la ciudad, y proponer políticas macroeconómicas; controlar sugerencias como el equilibrio total y el ajuste estructural; implementar políticas de licitación de cuotas de productos básicos y métodos de implementación, compilar, emitir planes de cuotas de importación y exportación y organizar su implementación, estudiar e implementar varios métodos comerciales nuevos (incluido el comercio electrónico); asuntos relacionados con medidas antidumping, compensatorias y de salvaguardia externas;

(3) Formular documentos normativos y medidas de gestión para el comercio exterior de tecnología, el comercio de servicios y fomentar la exportación de tecnología y conjuntos completos de equipos, gestionar la introducción de tecnología, la importación de equipos y las licitaciones internacionales, y coordinar y Gestionar tecnologías y tecnologías restringidas por el Estado para la exportación. Reexportación de tecnología importada.

(4) Participar en la formulación de estrategias de desarrollo y planes de mediano y largo plazo para la inversión extranjera; examinar y aprobar o verificar la inversión extranjera dentro de los límites prescritos por el Estado y el establecimiento de instituciones de inversión extranjera; empresas que involucran cuotas y gestión de licencias; examinar y aprobar o verificar informes Contratos, estatutos y cambios en proyectos de inversión extranjera dentro de los límites establecidos por el estado inspeccionar y supervisar la implementación de las leyes, reglamentos, contratos y estatutos pertinentes por parte de extranjeros; -empresas con inversión extranjera; orientar y gestionar la promoción de inversiones y la importación y exportación de empresas con inversión extranjera; analizar la situación de la inversión extranjera; informar periódicamente sobre los acontecimientos pertinentes al Gobierno Popular Municipal.

(5) Trabajar con los departamentos pertinentes para organizar la implementación de políticas nacionales y medidas de gestión sobre el procesamiento comercial; aprobar las empresas comerciales de procesamiento que estén bajo la autoridad de gestión municipal, proporcionar orientación macro para el trabajo comercial de procesamiento; empresas de comercio de procesamiento para implementar las regulaciones nacionales pertinentes. Las políticas y regulaciones analizan el desarrollo del comercio de procesamiento e informan periódicamente sobre los desarrollos relevantes al Gobierno Popular Municipal y al Departamento Provincial de Comercio Exterior y Cooperación Económica.

(6) Responsable de la cooperación económica exterior, orientando y supervisando la gestión de proyectos contratados en el extranjero, cooperación laboral, consultoría de diseño y otros negocios.

(7) Verificar e informar las calificaciones comerciales de importación y exportación y las calificaciones de transporte de carga internacional de varias empresas de acuerdo con las leyes y regulaciones, formular medidas de gestión para el desarrollo y la inversión en el extranjero, y trabajar con los departamentos pertinentes para verificar; e informar sobre las empresas de la ciudad en el extranjero ((excepto empresas financieras) y participar en la coordinación y gestión; responsable de la revisión de la subcontratación del personal de operación y gestión de las empresas de procesamiento y ensamblaje en el extranjero; guiar y supervisar a las empresas de importación y exportación de la ciudad para participar en diversas ferias, exposiciones, ferias comerciales, negociaciones y actividades de inversión, etc., nacionales y extranjeras, económicas y comerciales, etc., y formular medidas de gestión para la celebración de las actividades anteriores en el extranjero.

(8) Responsable de la investigación y declaración de apertura, cierre y adecuación de puertos, participando en la inspección de aceptación de puertos Clase I y organizando los trabajos de aceptación preliminar de puertos Clase II; y organizar su implementación; inspeccionar y supervisar la construcción de instalaciones de apoyo portuario; trabajar con los departamentos pertinentes para formular planes de asignación de fondos para la construcción del puerto y fondos de subsidio, y supervisar su uso.

(9) De acuerdo con el espíritu de los superiores sobre la reforma de los métodos de inspección y los modelos de supervisión, mejorar los métodos de gestión portuaria; coordinar la relación entre las distintas unidades del puerto y ser responsable de organizar las actividades para construir un puerto. puerto civilizado; trabajar con los departamentos pertinentes Inspeccionar y manejar incidentes importantes relacionados con el extranjero y violaciones graves de las leyes y disciplinas en los puertos.

(10) Orientar la reforma de las empresas estatales de comercio exterior y el trabajo de las cámaras de comercio y asociaciones relevantes en la industria del comercio exterior;

(11) Atender otros asuntos que le asigne el comité municipal del partido, el gobierno municipal y el Departamento Provincial de Comercio Exterior y Cooperación Económica.

Departamento de Trabajo del Comité Municipal del Partido

Oficina del Comité Municipal del Partido 2281952 Comité Municipal del Partido Comité de Asuntos Políticos y Jurídicos 2281570

Departamento de Organización del Comité Municipal del Partido 2282891 Política del Comité Municipal del Partido Oficina de Investigación 2281392

Comité Municipal del Partido Departamento de Propaganda 2281403 Comité Municipal de Trabajo 2288125

Comité Municipal del Partido Departamento de Trabajo del Frente Unido 2256123 Comité Municipal del Partido Oficina de Cuadros de Veteranos 2229422

★ Departamento de Trabajo del Gobierno Municipal

Dirección de Gobierno Popular Municipal 2281370 Dirección de Cultura Municipal 2228137

p>

Dirección de Planificación y Desarrollo Municipal 2285253 Dirección de Planificación Familiar Municipal 2277722

Dirección Económica y Negociado de Comercio 2227332 Negociado de Auditoría Municipal 2283691

Negocio de Educación Municipal 2221304 Negociado de Protección Ambiental Municipal 2393354

Negocio de Ciencia y Tecnología Municipal 2257111 Negociado de Deportes Municipal 2239002

Seguridad Pública Municipal Negociado 2351908 Negociado Municipal de Estadísticas 2280766

Oficina Municipal de Supervisión 2281363 Negociado Municipal de Precios 2215826

Oficina Municipal de Asuntos Civiles 2285361 Negociado Municipal Forestal 2226421

Oficina Municipal de Justicia 2210210 Océano Municipal y Pesca 2205259

Dirección Municipal de Hacienda 2396304 Dirección Municipal de Turismo 2291733

Dirección Municipal de Personal 2285560 Dirección Municipal de Asuntos Jurídicos 2352550

Dirección Municipal de Trabajo y Seguridad Social 2291318 Municipal Oficina de Asuntos Exteriores y Asuntos Chinos de Ultramar 2209155

Oficina Municipal de Tierras y Recursos 2262632 Oficina Municipal de Planificación Urbana 2393383

Oficina Municipal de Construcción 2393181 Oficina Municipal de Defensa Aérea Civil 2393373

Oficina Municipal de Agricultura 2231499 Comité Municipal de Gestión de la Zona de Desarrollo Económico 2802018

Oficina Municipal de Transporte 2295633 Centro Municipal de Servicios Administrativos 2298621

Oficina Municipal de Conservación del Agua 2352127 Oficina de Beijing 010-64638578

Oficina Municipal de Salud 2260386 Oficina de Guangzhou 020-87797146

Oficina Municipal de Comercio Exterior y Cooperación Económica 2398226 Oficina de Shantou 0754-8850232

★ Unidades de grupo

Federación Municipal de Sindicatos 2231253 Federación Municipal de Círculos Literarios y Artísticos 2235504

Comité de Liga Juvenil Municipal 2284090 Federación Municipal de Ciencias Sociales y Tecnología 2239002

Federación Municipal de Mujeres 2283921 Asociación Municipal de Ciencia y Tecnología 2203323

Federación Municipal de Chinos de Ultramar 2268275 Federación Municipal de Personas con Discapacidad 2184527

★ Otros departamentos

Fiscalía Popular Municipal 2682111 Administración Municipal de Drogas 2213250

Municipal Tribunal Popular Intermedio 2391263

---------------------------------- ----- ------------------------------------------

Chaozhou Estilo

Entorno de inversión

Funciones institucionales

Guía de servicios

Divulgación financiera

Políticas y regulaciones

Asuntos gubernamentales de Chaozhou

Informes especiales

Supervisión social

Relaciones chinas en el extranjero

Servicios de conveniencia

------------------------------------------------- ----------------------------------

Patrocinado por la Oficina del Gobierno Popular Municipal de Chaozhou. derechos reservados? 2001-2003

<

p>Número de teléfono de la oficina del grupo líder de trabajo de información de la ciudad de Chaozhou: 0768-2393560 2393561 Fax: 0768-2393555

Número de teléfono de soporte técnico del centro de información de la ciudad de Chaozhou: 0768-2281473 Fax: 0768-2264774

Correo electrónico: webmaster@chaozhou.gov.cn

No existe una Comisión Económica y Comercial de Chaozhou ni una Comisión Económica ni una Oficina de Comercio, una Oficina de Comercio ni una Oficina de Comercio

Solo afuera Oficina de Economía y Comercio de la ciudad de Chaozhou,

Dirección: Edificio de Comercio y Economía Exterior, sección sur de la avenida Chaozhou, ciudad de Chaozhou, provincia de Guangdong

Tel: 0768-2398226

Fax: 0768-2398777

Sitio web: www.czboftec.gov.cn

Correo electrónico: czservice@czboftec.gov.cn

Oficina

Oficina

Teléfono de la habitación: 0768-2398226

Fax: 0768-2398777

Correo electrónico: bangongshi@czboftec.gov.cn

Responsable de la organización y reuniones de reuniones importantes; Supervisar el manejo de los asuntos de toma de decisiones; ser responsable de la redacción de documentos importantes; ser responsable de la formulación del plan de trabajo anual, las normas y reglamentos; ser responsable de la secretaría; trabajo, archivos, confidencialidad, cartas y visitas, seguridad de la agencia, logística administrativa y recepción;

Integración

Integración Integral

Investigación

Investigación

Tel: 0768-2399453

Fax: 0768-2398777

E-mail: zonghediaoyan@czboftec.gov.cn

Responsable de difundir e implementar las directrices y políticas nacionales y provinciales de comercio exterior y cooperación económica, y responsable para el comercio exterior y la cooperación económica de la ciudad Realizar investigaciones sobre el trabajo de cooperación, comprender y analizar oportunamente la situación dinámica del trabajo de cooperación económica y de comercio exterior de la ciudad, proporcionar opiniones y planes de referencia oportunos para la toma de decisiones de los líderes de la oficina y redactar documentos completos ser responsable de recopilar, clasificar y compilar los documentos normativos y cartas del trabajo de cooperación económica y de comercio exterior local, y redactar medidas preferenciales y medidas de gestión para la cooperación económica y de comercio exterior local;

Plan

Plan

Finanzas

Finanzas

Tel: 0768-2398336

Fax: 0768-2398777

E-mail: jihuacaiwu@czboftec.gov.cn

Responsable de preparar e informar los planes económicos y comerciales exteriores de mediano y largo plazo, anuales planes de orientación de importación y exportación, y cuotas para algunos productos de importación y exportación, planifican anualmente y coordinan la organización e implementación con los departamentos pertinentes para implementar políticas cambiarias, tributarias, crediticias, de precios, de seguros y otras políticas relacionadas con el comercio exterior y la economía; ser responsable del seguimiento, análisis estadístico y divulgación de información del estado de las macrooperaciones de importación y exportación; trabajar con los departamentos pertinentes para gestionar los fondos de proyectos especiales; ser responsable de preparar y presentar informes sobre el presupuesto general y las cuentas finales de la oficina responsable de asuntos exteriores; estadísticas y análisis comerciales; responsable del trabajo de auditoría financiera y interna de la oficina y las instituciones afiliadas directamente.

Exterior

Comercio Exterior

Comercio

Comercio

Gestión

Gestión

p>

Número de teléfono: 0768-2398035

Fax: 0768-2398777

Correo electrónico: duiwaimaoyi@czboftec.gov.cn

Desarrollar el plan de comercio exterior de la ciudad, estrategias de desarrollo de cooperación económica, planes de desarrollo y planes de reforma institucional, presentar sugerencias para promover el comercio exterior y la cooperación económica; formular medidas de planificación y gestión de índices para productos mecánicos y eléctricos importados y organizar su trabajo; con los departamentos pertinentes para formular planes para desarrollar mercados internacionales (extranjeros), investigar y promover diversos métodos comerciales nuevos (incluido el comercio electrónico, verificar o aprobar las calificaciones de transporte de carga internacional de acuerdo con la ley, manejar el registro de calificaciones comerciales de importación y exportación); varias empresas gestionan la importación y exportación (incluida la importación y exportación de productos mecánicos y eléctricos) negocios comerciales, analizan la importación y exportación (incluidos productos mecánicos y eléctricos) la importación y exportación de productos) e informan periódicamente sobre los desarrollos relevantes; gestionar cuotas de productos básicos de exportación, licencias y marcas de exportación; solicitar y organizar viajes para participar en exposiciones y ferias comerciales en el extranjero (coorganización y supervisión de viajes a diversas partes del país; participar en ferias, exposiciones, etc.); participar en la formulación de medidas de gestión y planes anuales para proyectos contratados en el extranjero y cooperación laboral y organizar su implementación; gestionar el trabajo de transporte de comercio exterior con los departamentos pertinentes; coordinar asuntos antidumping, compensatorios y otros para empresas de comercio exterior y empresas "financiadas con fondos extranjeros". Investigación y notificación de casos relacionados con el comercio de importación y exportación.

Extranjero

Negocios

Inversión

Gestión de Capital

Gestión

Gestión

p>

Tel: 0768-2398236

Fax: 0768-2398777

Correo electrónico: waishangtouzi@czboftec.gov.cn

Participar en la formulación de regulaciones de inversión extranjera Estrategias de desarrollo, planes de mediano y largo plazo y planes de orientación anuales participar en la formulación de documentos normativos para mejorar el entorno de inversión; autoridad de gestión municipal o límites prescritos a nivel nacional de acuerdo con las regulaciones pertinentes Establecimiento de proyectos, así como contratos, estatutos y cambios en proyectos de inversión extranjera Responsable de la revisión e informes de oficinas comerciales extranjeras en la ciudad; como negociaciones económicas y comerciales extranjeras a gran escala en toda la ciudad, promoción de inversiones, exposiciones y ventas, y negociaciones externas para proyectos importantes. Orientar la gestión de empresas con inversión extranjera, supervisar e inspeccionar la implementación de leyes, reglamentos, contratos y; los estatutos de las empresas con inversión extranjera y realizar inspecciones anuales conjuntas de las empresas con inversión extranjera con los departamentos pertinentes; compilar informes y supervisar la implementación del plan anual de gestión de licencias de cuotas para las empresas con inversión extranjera para los productos básicos de importación y exportación; y gestionar la importación y exportación de empresas con inversión extranjera; ser responsable del trabajo estadístico sobre la utilización de la inversión extranjera y hacer sugerencias pertinentes;

Añadir

Industrial

Comercio

Empresa

Gestión

Gestión

Gestión

p>

p>

Número de teléfono: 0768-2398235

Fax: 0768-2398777

Correo electrónico: jiagongmaoyi@czboftec.gov.cn

Gestión macro del comercio de procesamiento Trabajar, gestionar y aprobar los negocios comerciales de procesamiento que están bajo la autoridad de gestión municipal; analizar la tendencia de desarrollo del comercio de procesamiento y hacer sugerencias relevantes, guiar el desarrollo del mercado extranjero y estandarizar el orden comercial; y gestión macro del establecimiento de empresas (instituciones) en el extranjero y envío de personal para eventos importantes relacionados con la cooperación económica exterior; Participar en la formulación de documentos normativos para el comercio exterior de tecnología y medidas de gestión para fomentar la exportación de tecnología y conjuntos completos de equipos, coordinar y gestionar la exportación de tecnología, conjuntos completos de equipos y productos de alta tecnología gestionar la introducción de tecnología y la importación de equipos; y participar en licitaciones internacionales.

Responsable de los negocios de importación y exportación de tecnología; revisar las calificaciones de las empresas licitadoras y el negocio de procesamiento de productos licitadores de exportación; revisar los vehículos de fábrica de producción directa de las empresas con inversión extranjera y las empresas "tres vienen y una suplementaria" a Hong Kong y Macao; p>

Gestión de Costa

Gestión

Gestión

Tel: 0768-2398156

Fax: 0768-2398777

E-mail: kouanguanli@czboftec.gov.cn

Formular planes de construcción y desarrollo portuario y medidas de gestión y organizar su implementación, aprobar o informar la apertura de segundas puertos de clase (puntos de partida, puntos de carga y descarga) y salida directa o buques que entran y salen directamente de Hong Kong y Macao inspeccionan y supervisan la construcción de instalaciones de apoyo portuario y trabajan con el departamento de planificación y finanzas para formular el plan de asignación; de los fondos de construcción portuaria y los fondos de subsidio y supervisar su uso y ser responsable de organizar actividades para construir un puerto civilizado, e inspeccionar y tratar con los departamentos pertinentes Incidentes importantes relacionados con el extranjero y violaciones graves de las leyes y disciplinas en el puerto; de la Oficina de Gestión del Sitio de Inspección de Camiones Contenedores en la ciudad de las instituciones públicas.

Departamento de Personal

(junto con el

Comité del Partido

Oficina

Tel: 0768-2398433

Fax: 0768-2398777

E-mail: renshi@czboftec.gov.cn

Responsable Orientar la gestión, capacitación y educación del personal de cuadros, la gestión de personal jubilado y la planificación familiar de la oficina y sus instituciones afiliadas; ayudar a los departamentos pertinentes en la realización de capacitación de calificaciones profesionales y técnicas, como los negocios internacionales, ser responsable de los asuntos del partido, la inspección disciplinaria y; Supervisar el trabajo; coordinar el trabajo de los sindicatos, las ligas juveniles comunistas, las organizaciones de mujeres y otras organizaciones en agencias e instituciones afiliadas; organizar y guiar el desarrollo de las actividades de construcción de la civilización espiritual socialista.

CCPIT

Oficina

(ante el Consejo de Promoción del Comercio Internacional

certificación

certificación

Departamento de Tecnología y Cooperación

Oficina) Tel: 0768-2399128

Fax: 0768-2398777

E-mail: maocuhui@czboftec .gov.cn

Responsable del trabajo diario de la sucursal de Chaozhou del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional y de la emisión y certificación de certificados de origen y documentos comerciales para bienes de exportación.

------------------------------------------- --------------------------------------

上篇: ¿Cuál es el sistema monetario internacional actual? 下篇: Composición del tema de protección del medio ambiente
Artículos populares