Red de conocimiento de divisas - conocimientos contables - El amor es cuando las flores de tung vuelan

El amor es cuando las flores de tung vuelan

Breaking Zhenzi/Ten Paizi

Breaking Zhenzi, un "Ten Paizi". Canción de Tang Jiaofang. "Libro de música" de Chen Yang: "La" Música de formación rota "de la dinastía Tang pertenece a la tribu Qiuci y fue hecha por el rey de Qin (Li Shimin). La danza requirió dos mil personas, todas pintadas con armaduras y sosteniendo banderas. En la ciudad vasalla exterior, se entregó ropa de primavera a las tropas para preparar la música. Esta canción también se baila y las tropas de caballería se introducen en la escena, que es particularmente espectacular". Nota: "La música del rey de Qin rompiendo. La Formación" fue una pieza de danza marcial a gran escala durante la fundación de la dinastía Tang, que conmocionó al mundo entero. Cuando Xuanzang fue a la India para obtener escrituras budistas, una vez un rey preguntó al respecto. Véase su libro "Los registros de las regiones occidentales de la dinastía Tang". Esta melodía de dos tonos es probablemente un extracto de una pieza de danza y aún puedes imaginar su poderoso sonido. Sesenta y dos caracteres, tanto la parte superior como la inferior, tienen rima Sanping.

Congelar

Zi, Zhi, Zhi, Zhong Zhi, Zhong, Zhong Zhi, Zhi, Zhong, Zhong, Zhong, Zhong, Zhong, Zhong, Zhong, Zhong, Zhong, Zhong , Zhong, Zhong, Zhong, Zhong, Zhong, Zhong, Zhong, Zhong, Zhong, Zhong.

Zhongzi, Zhongzi, Zhongzi, Zhongzi, Zhongzi, Zhongzi.

Zhongping Zhongping.

Zhongping, Zhongping, Zhongping, Zhongping, Zhongping, Zhongping, Zhongping.

Zhongzi, Zhongzi, Zhongzi, Zhongzi, Zhongzi, Zhongzi.

Zhongping Zhongping.

Ejemplo

Romper el hechizo·componer un poema para Chen Tongfu como mensaje

[Dinastía Song] Xin Qiji

Mirar la espada en estado de ebriedad con una lámpara encendida ②, Soñando con el campamento de la compañía de trompetas ③. A ochocientas millas de distancia, los soldados bajo su mando están ardiendo y el sonido de cincuenta cuerdas girando sobre la Gran Muralla es 5. El otoño trae tropas al campo de batalla. El caballo se mueve muy rápido ⑥ y el arco es tan sorprendente como un rayo ⑦. Termina los asuntos del rey y del mundo⑧ y gana la reputación durante y después de la vida. ¡La desgracia sucede en vano!

[Nota]

①Po Zhenzi: el nombre de la palabra marca. El título es "Componer un poema para Chen Tongfu".

②Elige (tiǎo) lámpara: Elige la mecha de la lámpara de aceite para que brille.

③Regreso del sueño: Despertar del sueño. Trompetas: En el ejército se tocan las trompetas. Campamento de la empresa: un campamento militar conectado.

④Babaili: se refiere al ganado vacuno. En la antigüedad, había un buey llamado "Muelle de las Ochocientas Millas".淺(huī)下: Se refiere a los oficiales y soldados subordinados. Hui, en la antigüedad, se refiere a la bandera del ejército. Zhì: carne asada.

⑤Cincuenta cuerdas: En la antigüedad existía una cítara de cincuenta cuerdas. La palabra generalmente se refiere a varios instrumentos musicales en conjuntos militares. Traducir: jugar. El sonido fuera de la fortaleza refleja la música de la batalla en la fortaleza fronteriza.

Lu de ⑥ (dí): un caballo feroz y veloz. Se dice que durante el período de los Tres Reinos, Liu Bei fue perseguido por otros y montó en "De Lu" para cruzar el río con un salto de un metro y escapar del peligro.

⑦Rayo (pī lì): Un trueno y relámpago fuerte y fuerte.

⑧了(liǎo): Completo. Asuntos mundiales: se refiere a la recuperación de los Llanos Centrales.

[Traducción]

En un sueño de borrachera, encendí la lámpara de aceite y miré la espada. Cuando desperté, escuché el sonido de los cuernos del campamento militar. . Comparte la carne cocida con tus subordinados y deja que los instrumentos musicales toquen majestuosa música militar para levantarles la moral. Este es el desfile militar de otoño en el campo de batalla.

Los caballos de guerra son como Lu, corren muy rápido, y los arcos y flechas son como truenos, sacudiendo las orejas. Completa la gran causa del rey de unificar el país y gana una reputación que se transmitirá de generación en generación. ¡Pobre hombre de pelo gris!

[Explicación]

Cuando Xin Qiji tenía 20 años, participó en el levantamiento anti-oro en su ciudad natal Likua (ahora Jinan, Shandong). Después del fracaso del levantamiento, regresó a la dinastía Song del Sur y sirvió como gobernador en muchos lugares. Estabilizó los medios de vida de la gente, entrenó al ejército y abogó firmemente por la recuperación de las Llanuras Centrales, pero fue rechazado y atacado. Posteriormente, no se le permitió ser nombrado durante mucho tiempo y vivió inactivo durante casi veinte años. Este poema expresa su sueño y su ideal de toda la vida de resistir al enemigo y salvar el país, y expresa su tristeza e indignación porque sus ambiciones no han sido recompensadas.

En la primera parte del poema, el escritor se encuentra deprimido en su casa y sólo puede beber para ahogar sus penas sin embargo, incluso cuando está borracho a altas horas de la noche, enciende las luces una y otra vez y; Mira al primero durante mucho tiempo la espada que lo acompaña en las batallas y mata enemigos, y está ansioso por concentrarse en la línea del frente y lanzar la Expedición al Norte. El autor entró en el sueño con tales pensamientos y deseos. Vagamente sintió que ya era el amanecer, y fuertes y majestuosos sonidos de bocina sonaron en los continuos campamentos militares. Recompensó a los soldados con grandes trozos de rosbif para que los compartieran; la banda militar tocó emocionantes y agudas canciones de guerra fronteriza para aumentar la emoción. En el campo de batalla de Qiufeng Hunter, inspeccionó todas las tropas y caballos en preparación para la expedición.

La siguiente parte del poema describe la heroica batalla y el desenlace victorioso: los soldados galopaban sobre sus caballos, tan rápidos como "Delu", a la velocidad del rayo tensaron sus fuertes arcos y dispararon miles de flechas; , con un sonido fuerte como "rayo", emocionante. El enemigo se derrumbó y fue completamente derrotado. Lideró a los soldados para completar finalmente la gran causa de recuperar las Llanuras Centrales y reunificar la patria, y se ganó una reputación inmortal durante su vida y después de su muerte. En este punto, vemos la imagen de un general leal y valiente, de buen humor y grandes ambiciones. ¡Es "un hombre fuerte y fuerte, capaz de tragar miles de kilómetros como un tigre"! Sin embargo, al final del poema, el autor dejó escapar un largo suspiro: "¡Qué lástima que haya sucedido en vano!" Cayó bruscamente desde la cima de la emoción. Resulta que la magnífica apariencia militar, las feroces batallas, la gloriosa victoria y la fama eterna son solo sueños. De hecho, bajo la represión del traidor grupo gobernante, el autor no tuvo forma de servir al país y sus años fueron en vano. ¡"La desgracia sucede en vano" contiene tanta depresión, ansiedad, dolor e ira indescriptibles!

En todo el mundo, existe un fuerte contraste entre heroísmo y tristeza, ideal y realidad. El autor sólo puede leer la espada estando borracho, galopar y matar al enemigo en su sueño, y lamentarse cuando despierta. Esta es una tragedia personal y una tragedia nacional. La lealtad y la indignación del autor nunca podrán olvidarse, ya sea que esté despierto, borracho o soñando. Es un vívido reflejo de su elevado y profundo patriotismo y dedicación.

------------------------------------------- ----- -------------------------------------

Descanso el hechizo (tirar al suelo a Liu Lang Yudou)

Xin Qiji

Lanzar a Liu Lang Yudou ①, colgar la vela del bote plano Xizi ②. El romance de todos los tiempos está aquí ahora, la fama de miles de millas nunca descansará, el rey de trescientos estados.

¿Cómo puede saber el gorrión que el cisne ③ y el Diao Chan salen de sus bolsillos ④? Pero se rió de Luxi como si fuera tan grande como un cubo. ¿Estás dispuesto a poner a prueba tus habilidades? Shoujun Shuangyu Ou.

[Nota] ① Lanzar el cubo de jade de Liu Lang al suelo: Se refiere a Fan Zeng arrojando al suelo el cubo de jade que Liu Bang le dedicó en el Banquete Hongmen. ② Colgar las velas del barco Xizi: se refiere a Fan Li del Reino Yue en el Período de Primavera y Otoño, quien ayudó al Rey Yue Gou Jian a derrotar al Reino Wu. ③El gorrión no conoce al cisne: se refiere a Chen She, que trabajó como sirviente en una granja cuando era joven. Una vez dijo a sus compañeros: "Mientras sean ricos y nobles, no se olviden el uno del otro". Sus compañeros se burlaban de él y decían: "El gorrión conoce la ambición del cisne". ④ Diao Chan: una decoración en los sombreros de los funcionarios asistentes de los antiguos emperadores. Doumo: Casco. ⑤Luxi: La palabra original está en orden. Fan Nanbo planeó abrir Luxi para Zhang Nanxuan, pero Fan Nanbo retrasó hacerlo.

[Consejos de apreciación] Este poema es el consejo del autor a Fan Nanbo para que dé prioridad a los asuntos nacionales, gestione bien a Luxi y se esfuerce por hacer contribuciones dentro de sus posibilidades para mostrar sus talentos.

------------------------------------------- ----- -------------------------------------

Descanso el hechizo

En los últimos cuarenta años, nuestro país y nuestro país se han extendido a lo largo de tres mil millas de montañas y ríos.

El pabellón del fénix y la torre del dragón llegan al cielo, y los árboles de jade y sus ramas se utilizan como tabaco.

¿Cuántas veces hemos experimentado peleas?

Una vez que te conviertas en cautivo, hundirás tu cintura y desgastarás tus sienes.

En el día más apresurado de despedida del templo, el templo todavía toca canciones de despedida.

Llorando a Gong E.

1. Cuarenta años: desde la fundación de la dinastía Tang del Sur hasta el momento en que Li Yu escribió este poema, aquí fueron 38 años.

2. Fengge: Otra obra" "Fengque". Fengge Longlou se refiere a la residencia donde puede vivir el emperador. Xiaohan: Tianhe.

3. Yushu Qiongzhi: También se llama Qiongzhi Yushu", describiendo la belleza del árbol. Yanluo: describiendo las exuberantes ramas y hojas. Como envuelto en niebla

4. Conoce a Gange: conoce la guerra. se refiere a la guerra.

5. Patillas de Shen Yaopan: Shen se refiere a Shen Yue. Una vez hubo un dicho que decía que "los cinturones de cuero a menudo tienen agujeros... Basado en esto, ¿cómo pueden durar mucho?". Más tarde, Shen Yao se usó para referirse a las personas que estaban adelgazando. Pan se refiere a Pan Yue, y había un poema que decía: En el año 32 de Yu Chunqiu, "ermao apareció por primera vez". para referirse al cabello blanco de mediana edad.

6. Discurso: saliendo del Templo: Templo ancestral, un lugar donde los antiguos emperadores adoraban las tablillas de sus antepasados.

7. no escribas "solo"

8 Llorando: no escribas "llorando"

Esta es la letra de Li Yu cuando se rindió a la dinastía Song.

La película anterior describe la prosperidad de la dinastía Tang del Sur, más de cuarenta años después de la fundación de la República Popular China, y su territorio se extendía por tres mil millas. Los pabellones donde vivía la gente se elevaban hacia el cielo. los jardines estaban llenos de flores y árboles. Esta tierra próspera. ¿Cuántas veces he experimentado la intrusión de la guerra? Estas pocas frases pueden parecer de realismo ordinario, pero están llenas de orgullo y nostalgia por la patria. He visto la guerra y cuánta culpa y arrepentimiento se expresan.

La segunda parte escribe sobre el colapso del país. La palabra "Una vez" hereda el significado de la frase "Varias veces". En la parte anterior, la escritura es nítida y el significado del arrepentimiento es aún mayor. Un día, el país será destruido y la familia será destruida, y la gente no podrá evitar adelgazar y envejecer. para despedirme de mis antepasados. En las prisas, escuché la música de despedida en la iglesia y me entristecí de nuevo y no pude evitar llorar frente a la doncella del palacio. La primera parte de este poema está escrita en la parte próspera. La película trata sobre la subyugación del país, desde la fundación del país hasta la subyugación del país, desde la máxima prosperidad hasta el declive extremo, desde la alegría extrema hasta la tristeza extrema. Las palabras "varias veces" y "una vez" se utilizan a lo largo de las transiciones, girando sin dejar ningún rastro, pero con gran poder. El arrepentimiento está más allá de las palabras.

---------. ------------------------------- ------------------- -------------

Broken Array

Yan Shu

Cuando las golondrinas llegan a Xinshe, las flores de pera se quedan atrás el Festival Qingming.

Hay tres o cuatro manchas de musgo verde en el estanque, uno o dos cantos oropéndolas en la parte inferior de las hojas, y el sol es largo y los amentos voladores son ligeros.

La chica de la vecina del este sonríe astutamente y la saluda en el camino de recolección de moreras.

Me pregunto si anoche tuve un buen sueño primaveral, pero hoy ganaré la pelea sobre el césped y la sonrisa aparecerá en ambos rostros.

Apreciación de los poemas Ci de Yan Shu

Este poema refleja la vitalidad juvenil de la niña a través de un fragmento de la vida durante el Festival Qingming, y está lleno de una atmósfera alegre. Todo el poema está escrito puramente en blanco, con un estilo alegre, sencillo e imágenes vívidas, que muestran el corazón puro de la niña.

Con los veinticuatro términos solares, el Equinoccio de Primavera y el Festival Qingming son las épocas más memorables del año. La primavera está en el medio y vienen las nuevas golondrinas. En esta época también llega el Día de la Ella. Los antiguos llamaban a las golondrinas la Golondrina, pensando que siempre significa que llega la primavera y se va el otoño. La nueva sociedad mencionada por el poeta se refiere a Chunshe. En aquella época, había dos días de comuna cada año en primavera y otoño, y la comuna de primavera era particularmente importante. Los vecinos se reunían, compartían vino y comida y celebraban juegos alegres, lo que era muy próspero para la época y el lugar. Las chicas del tocador también se tomaron unas "vacaciones". Como dice el refrán, "la costura se detendrá el día en que la sociedad pida ayuda". Incluso las celebridades femeninas pueden dejarlo pasar, llamar a sus hermanas y jugar afuera. La primera frase del poema trata sobre esto.

Según el "calendario floral" nacional, hay veinticuatro vientos alisios de flores, desde Xiaohan hasta Guyu, debe haber un comercio de flores cada cinco días. a los tres vientos alisios del equinoccio de primavera, es la flor de begonia, la flor de pera y la flor de magnolia. Las flores de pera se están quedando atrás, esperando con ansias el Festival Qingming. El poeta escribe sobre el tiempo y el paisaje, y es meticuloso. En esta estación, el aire es fragante, el musgo junto al estanque es fresco y verde y el canto del oropéndola es claro en el bosque. La luz primaveral ya pasa y se hace tarde, y la expresión es aún más ambigua. ¿Dónde deberían estar las tres flores y letras del Festival Qingming? Esas son flores de tung, flores de trigo y flores de sauce. Entonces lo siguiente que escribió el poeta fue "El sol es largo y los amentos son ligeros". Hay un antiguo poema que dice: "Cuando todas las begonias hayan caído, todas habrán volado por los aires y el tiempo mejorará para los que están atrapados. Podéis leerlo juntos".

Los críticos literarios deben decir esto: ¡describe la escena; describe el objeto! Pero no sé cómo ha cambiado la secuencia temporal y afecta los pensamientos de la gente.

En esta maravillosa ocasión, dos jóvenes aparecieron en los escritos del poeta: Se encontraron por casualidad en el camino a recoger moras. Tan pronto como se encontraron, la chica del oeste le preguntó a la chica del oeste. este: "¿Qué estás haciendo?" ¿Estás tan feliz hoy? ¡Cuéntame qué soñaste anoche!", Dijo Dong Neighbor con una sonrisa: "¡Estaba peleando con ellos hace un momento y tuve suerte!" Con cinco palabras , sería difícil encontrar una frase mejor para describir a una niña sonriendo y gimiendo. ¿Qué es la doble cara? Cubrirse la cara originalmente deriva su significado de los bordes de los ojos, en lugar de que las generaciones posteriores lo confundan con "boca". Por lo tanto, este poema es una escena hermosa y su estilo de escritura es brillante, claro, elegante e incomparable, pero no se encuentra ningún rastro de extrañeza. Cuando llega a la última oración, concluye todo el artículo. a esto se le atribuyen todos los principios espirituales.

------------------------------------------- ----- --------------------------------------------- ----- ---

Traducción: Las golondrinas vuelan justo a tiempo para el festival comunitario, y las flores de pera vuelan después del Festival Qingming. Unos trozos de musgo verde salpicaban el agua clara de la piscina, los cantos de las oropéndolas permanecían en las ramas y hojas de los árboles y se veían amentos volando.

En el camino a recoger moras, me encontré con la sonriente vecina del este. Me preguntaba sobre el dulce sueño de la noche primaveral de anoche, y resultó que descubrí que la tierra del campo era fértil y cubierta de hierba, y no pude evitar sonreír.

Notas:

①Po Zhenzi: título de la canción de Tang Jiaofang. También conocido como "Diez latidos".

②Xinshe: Chunshe, después del inicio de la primavera y antes de Qingming.

③Qiaoxiao: hermosa sonrisa

Agradecimiento:

Esta palabra refleja la vitalidad juvenil de la niña a través de un fragmento de la vida durante el Festival Qingming, lleno de Hay un ambiente alegre. Todo el poema está escrito puramente en blanco, con un estilo alegre, sencillo e imágenes vívidas, que muestran el corazón puro de la niña.

Con los veinticuatro términos solares, el Equinoccio de Primavera y el Festival Qingming son las épocas más memorables del año. La primavera está en el medio y vienen las nuevas golondrinas. En esta época también llega el Día de la Ella. Los antiguos llamaban a las golondrinas la Golondrina, pensando que siempre significa que llega la primavera y se va el otoño. La nueva sociedad mencionada por el poeta se refiere a Chunshe. En aquella época, había dos días de comuna cada año en primavera y otoño, y la comuna de primavera era particularmente importante. Los vecinos se reunían, compartían vino y comida y celebraban juegos alegres, lo que era muy próspero para la época y el lugar. Las chicas del tocador también se tomaron unas "vacaciones". Como dice el refrán, "Wenzhishe dejó de coser un día". Incluso las celebridades femeninas podían dejarlo pasar, llamar a sus hermanas y jugar afuera. En esto reside todo el espíritu de la primera frase del poema.

Según el "calendario floral" nacional, hay veinticuatro vientos alisios de flores. Desde Xiaohan hasta Guyu, hay un comercio de flores cada cinco días. Según cada festival, deben florecer tres flores; a los tres vientos alisios del equinoccio de primavera, es la flor de begonia, la flor de pera y la flor de magnolia. Las flores de pera se están quedando atrás, pero Qingming está a la vista. El poeta escribe sobre el tiempo y el paisaje, y es meticuloso. En esta estación, el aire es fragante, el musgo junto al estanque es fresco y verde y el canto del oropéndola es claro en el bosque. La luz primaveral ya pasa y se hace tarde, y la expresión es aún más ambigua. ¿Dónde deberían ubicarse las tres flores del Festival Qingming? Esas son flores de tung, flores de trigo y flores de sauce. Entonces lo siguiente que escribió el poeta fue "El sol es largo y los amentos son ligeros". Hay un antiguo poema que dice: "Cuando todas las begonias hayan caído, todas habrán volado por los aires y el tiempo mejorará para los que están atrapados. Podéis leerlo juntos". Los críticos literarios deben decir esto: ¡describe la escena; describe el objeto! Pero no sé cómo ha cambiado la secuencia temporal y afecta los pensamientos de la gente.

En esta ocasión, dos jóvenes aparecieron en los escritos del poeta: se encontraron por casualidad en el camino a recoger moras. En cuanto se encontraron, la chica del oeste preguntó a la chica del este. : "¿Por qué estás tan feliz hoy? ¡Cuéntame qué soñaste anoche!". El vecino Dong se rió y dijo: "¡Estaba peleando con ellos hace un momento y tuve suerte!" Encuentre una oración mejor para reemplazar las cinco palabras "La risa proviene de dos caras" que describen la sonrisa de una niña. ¿Qué es la doble cara? Cubrirse la cara originalmente deriva su significado de los bordes de los ojos, en lugar de que las generaciones posteriores lo confundan con "boca". Por tanto, la belleza de esta palabra radica en la escena. El estilo de escritura es brillante, claro, elegante e incomparable, pero no se encuentra ningún rastro de extrañeza. Cuando llega la última frase, se completa todo el artículo. y se revelan los principios espirituales, incluyendo el clima, las personas, las cosas, el estado de ánimo y toda la historia.

Introducción al autor:

Yan Shu, llamado Tongshu, nació en Linchuan, Fuzhou. Fue un famoso poeta de la elegante escuela de la dinastía Song. Jingdezhong y fue un erudito Jinshi. Desde Qingli Zhongguan hasta Jixian Hall, fue soltero, Pingzhangshi subordinado de Tongzhongshu y enviado secreto de Shu. Título póstumo Yuan Xian. Sus poemas son buenos en Xiaoling, expresando principalmente poesía, vino, vida y sentimientos tranquilos. Su lenguaje es gracioso y elegante, y está muy influenciado por Feng Yanji de la dinastía Tang del Sur. Los poemas de Yan son ricos en habilidades lingüísticas, armoniosos en fonología, románticos, gentiles y elegantes. La colección original se ha perdido y sólo quedan "Zhuyu Ci" y "Documentos póstumos de Yan Yuanxian" compilados por la dinastía Qing.

Regresando a la Residencia Yuantian Parte 1

Tiene poco sentido de la vulgaridad y ama las colinas y montañas por naturaleza. Accidentalmente caí en la red de polvo y fallecí durante treinta años.

Los pájaros en el estanque sienten nostalgia por el viejo bosque, y los peces en el estanque piensan en su viejo abismo. Abre el desierto en el sur, mantente humilde y regresa al jardín.

La casa cuadrada cubre un área de más de diez acres y tiene ocho o nueve casas con techo de paja. Los olmos y los sauces dan sombra a los aleros traseros, y los melocotoneros y ciruelos del frente del salón.

El pueblo lejano es cálido y el humo persiste entre las ruinas. Los perros ladran en las callejuelas profundas, los gallos cantan en las moreras.

El patio está limpio de polvo y desorden, y en la habitación vacía hay mucho tiempo libre. Después de estar mucho tiempo en una jaula, puedes volver a la naturaleza.

Segundo

Hay poca gente en la naturaleza y hay poca gente en los callejones traseros Durante el día, los arbustos están cubiertos y los pensamientos sobre el vino son infinitos.

Shifuxu Quren, Las flores cubiertas de hierba van y vienen. Nos encontramos sin decir una palabra, pero el camino está lleno de moreras y cáñamo.

Los días de moreras y cáñamo han sido. de largo, y mi tierra ha sido vasta. A menudo tengo miedo de la llegada de las heladas y el aguanieve, y la hierba esparcida está esparcida.

p>

El tercero

Al pie de la montaña del sur donde se plantan frijoles, la hierba está llena de plántulas de frijol. Por la mañana, los brotes de frijol son escasos. El rocío mancha mi ropa. No me arrepiento de las manchas en mi ropa. es cierto.

Cuarto

He estado viajando por las montañas y los ríos durante mucho tiempo, y me divierto en los bosques salvajes. Intente llevar a sus hijos y sobrinos y caminar por las ruinas desiertas.

Vagando entre las colinas, todavía vive gente allí. Hay restos de estufas de pozo y moreras y bambúes en descomposición.

Me gustaría preguntarles a los que recogen leña, esta persona es así. El asalariado me dijo que no habrá recuperación después de la muerte.

Es cierto que uno debe abandonar la cancha y el mercado en una vida. La vida parece ser una ilusión y eventualmente se convertirá en nada.

Quinto

Vuelve solo al dolor y al odio, y experimenta los giros y vueltas. El arroyo de la montaña es claro y poco profundo, y puedo lavarme los pies cuando lo encuentro.

Bebo mi vino nuevo, y las dos gallinas me acercan. Cuando el sol entra en la habitación, está oscuro y los espinos reemplazan a las velas brillantes.

La alegría llega pero la tarde es corta, y ha vuelto al cielo.

Introducción al poeta

Tao Yuanming (365-427), natural de Chaisang, Xunyang en la Dinastía Jin Oriental Su nombre de cortesía era Yuanliang y su nombre de pila era Qian. Era conocido en el mundo como el Sr. Jingjie y se hacía llamar Sr. Wuliu. Era un poeta famoso. El primer poeta pastoral de mi país. También es evaluado por el solitario poeta Sr. Jingjie. Las generaciones posteriores lo llamaron "el maestro de los campos de pastoreo durante cien generaciones y la secta del aislamiento durante miles de años".

Antecedentes de la escritura

En el segundo año de Jin Yixi, es decir, el año después de que Yuanming renunció a Peng Zeling, el poeta escribió cinco poemas famosos "Regresar al jardín y vivir en los Campos". Se trata del poema del poeta Un poema de despedida al viejo yo y una oda de bienvenida al nuevo. Los profundos cambios ideológicos que refleja y las exquisitas y maduras habilidades artísticas que expresa no sólo han sido valorados por los estudiosos que siempre han estudiado el Tao. Yuanming, pero también atrajo a la mayoría de los amantes de la poesía Tao.

Apreciación de la poesía

Los cinco poemas de "Regresar al jardín y vivir en el campo" son un todo orgánico indivisible. La razón de esto no es solo que los cinco poemas tratan sobre dejar la burocracia y reunirse con familiares y amigos. Los diversos aspectos de disfrutar del trabajo agrícola, visitar a viejos amigos y disfrutar de las bebidas nocturnas representan la rica y satisfactoria vida aislada del poeta. En términos de las emociones que expresa, es de naturaleza natural y agradable. Aunque hay confusión emocional y puntos de inflexión en el poema, el color brillante, alegre y optimista brilla a lo largo de todo el poema.

Algunos comentaristas están felices. para elogiar la "nada" de Yuanming en su corazón "un poco pegajoso", de hecho, todavía hay algo de "pegajoso", es decir, en términos de "Regresar a Xi Ci" escrito cuando Yuanming renunció a su cargo, no es así. ¿Existe también la frase "Xi melancolía pero sólo triste"? Es decir, siempre hay una sensación de melancolía en su corazón. Un alma verdaderamente pura no es algo con lo que nace (aunque el poeta declara repetidamente que "tiene". poco encanto vulgar, y su naturaleza ama las montañas y las colinas"), pero está en constante evolución. En el proceso de filtrar las impurezas de los pensamientos, gradualmente se vuelve claro.

Así como una persona no quiere Toca el dolor escondido en su corazón, el poeta también es muy reacio a mencionar que acaba de ser liberado de él en "Regresar al jardín y vivir en el campo". La sucia burocracia "Cayó accidentalmente en la red polvorienta" tiene una. lamentable significado de asumir la culpa y culparme a mí mismo Y "pasar treinta años" se refiere al momento en que "fui a Lei a estudiar como funcionario" desde los 29 hasta los 41 años. Han sido 13 años de altibajos en la vida oficial de renunciar al cargo de magistrado del condado de Pengze solo porque pude cederle a un chico del pueblo cincuenta cubos de arroz. Sin embargo, hoy finalmente cumplí mi deseo y me siento aliviado en este momento.

"La casa cuadrada tiene más de diez acres y hay ocho o nueve casas con techo de paja". Está llena de una especie de ciudad natal que sigue siendo la misma y el cariño de "Amo mi casa". "Los olmos y los sauces dan sombra a los aleros traseros, y los melocotoneros y ciruelos frente al salón". Las sombras de los olmos y los sauces danzan detrás de los aleros. En la densa tierra nublada, la brisa calma la ansiedad en el. El corazón del poeta. Las flores de durazno y ciruelo frente a sus ojos florecían y posaban frente al salón, lo que despertaba mucha alegría en el corazón del poeta. El poeta estaba intercambiando sentimientos con las plantas y árboles ignorantes. El humo de la olla se derritió en la oscuridad y escuchó con atención, escuchó vagamente los ladridos de los perros y el canto de los gallos. La pila de documentos y archivos frente a él desapareció, reemplazada por los amados "Qingqin" y ". Libros extraños". Ji Kang escribió "Hay muchas cosas en el mundo, y el montón de casos", "Los invitados se amontonan", "Sentarse, hacer ruidos fuertes, lugares ruidosos y malolientes, y mil trucos" ("El libro de Cortar la diplomacia con Shan Juyuan") se considera una razón para no ser un funcionario. Aquí, el poeta parece haberla usado intencionalmente o no. La palabra "red polvorienta". Nos dice que todo con lo que luchamos en el pasado lidiar con la "red de polvo" no existe y nunca volverá a existir. En este sentido, se siente un poco como una "habitación vacía" pero hay algo en el vacío, de hecho, reinició una vida completamente arreglada; y controlado por él mismo.

"Después de estar en una jaula durante mucho tiempo, puedes volver a la naturaleza". "Largo" y "treinta años" se hacen eco, y "jaula de abanico" y "abanico". "Jaula" "Red antipolvo" se reflejan entre sí, "naturaleza" y "naturaleza" se reflejan entre sí, y la palabra "regreso" señala la alegría de "el alma regresa". Sí, la burocracia ha erosionado la mitad de la vida y manchado la "pureza" ", y hoy, después de todas las dificultades, el poeta finalmente obtuvo una compensación gratificante.

"Hay pocas personas y cosas en la naturaleza, pero pocas ruedas en las calles secundarias". Creo que estas dos oraciones deben entenderse al revés: "Por el bien de las personas y cosas raras, acabo de llegar a la naturaleza y, para evitar estar rodeado de gente, viví en un callejón remoto. Tenga en cuenta que esto es". No es una narración objetiva, sino una elección subjetiva. El poeta se retiró de la burocracia al "desierto", y del "desierto" se retiró al "callejón trasero", "cubrir los arbustos a la luz del día" y sentarse en la habitación. silencio, “no pensar en el vino”, tomar precauciones a todos los niveles, evitar el mundo por miedo a no estar lejos, cortar amigos y contactos por miedo a no ser suficientes y renunciar a las preocupaciones mundanas por miedo a no poder hacerlo. Hazlo sin fin. ¿Es el poeta demasiado solitario e incluso un poco inhumano? No, el poeta parece disipar deliberadamente los malentendidos de la gente y nos muestra su propia vida y su mundo espiritual:

Gente "Shi Fu". "Los de Xuqu usan pasto y van y vienen". Aunque no tiene los "tres caminos", tiene sus propios colegas que van y vienen con frecuencia. "No hay palabras cuando se encuentran, pero el camino está lleno de moreras y cáñamo. ." Tienen uno.

Un tema muy querido.

La vida en el campo es sencilla e incluso pobre, tranquila e incluso solitaria. Sin embargo, es también este entorno el que permite a las personas adquirir un lenguaje único y cultivar un "escucha" sencillo y sincero. Sobre la gente común, estoy feliz de contar las mañanas y las tardes." ("Migración") El poeta no dudó en vivir en la pobreza, y sus hijos eran "jóvenes y hambrientos" ("Yu Ziyan y otros"), pero ¿qué lo que ha estado persiguiendo diligentemente es lo correcto. Este es el verdadero amor entre el cielo y la tierra.

Una nueva vida debe comenzar trabajando duro para eliminar la vergüenza de estar atrapado en una burocracia. Por las limitaciones del organismo oficial y la disminución de la aptitud física, tal vez sea por la larga ausencia del campo, la agricultura, etc. Está un poco desolado, "la hierba está llena de frijoles y los brotes de soja son escasos". , y el arado no es bueno. Lo que aquí se revela es un sentimiento de vergüenza y de ánimo propio: "Por la mañana limpio lo desolado y lo sucio, y vuelvo con la luna y la azada". Desde el punto de vista del tiempo, también podemos ver la gran determinación y el arduo trabajo del poeta. Él limpió el "salvajismo" y también limpió los pensamientos que lo distraían en su corazón. Después de quitar la maleza, se sintió aliviado y vio que yo. Sigo siendo la persona que "ama las colinas y las montañas por naturaleza". Sigo siendo la misma persona que está feliz de trabajar como agricultor y puede trabajar como agricultor. Vuelvo a casa de cavar por la noche con un humor orgulloso. hacia la luna brillante en el cielo. El poeta es como un soldado victorioso. Hay trabajo duro, pero es este trabajo duro el que le dio una gran satisfacción espiritual.

Los poemas cuarto y quinto son en realidad el. dos partes antes y después del mismo poema. El poeta estaba lleno de satisfacción y hasta un poco de alarde. Tenía ganas de visitar a sus viejos amigos. Sus hijos y sobrinos estaban con él, riendo constantemente, buscando caminos bajo sus avellanas. Y caminando vigorosamente quería recordar los años con sus viejos amigos, hablarles sobre sus sentimientos más sinceros y tomar unas copas con ellos... Sin embargo, lo que se estaba desarrollando frente a él es la escena en ruinas. de "los restos de la estufa del pozo y las moreras y bambúes en descomposición", y lo que escuché es la triste noticia de que el viejo amigo "murió y nunca sobrevivió". El poeta que siempre ha sido inteligente no puede evitar caer en. la "vida parece ser una ilusión, y no terminará en nada" En medio de un profundo dolor.

Por eso, el quinto poema está escrito sobre el regreso a casa, "Pagando solo el arrepentimiento aunque allí". Todavía le siguen hijos y sobrinos, el poeta no quiere decir mucho, igual que un ganso salvaje solitario, caminando "solo" "Viajando; accidentado y sinuoso", los arbustos del camino sujetaban su ropa. ¿"arrepentimiento"? Lo que lamentaba era la inevitable transformación de la vida, y lo que le molestaba era su propia ignorancia. Si dejaba la burocracia temprano, pasar más tiempo con viejos amigos en realidad pospone la tragedia en la mayor medida.

Entonces, ¿cómo se deshizo el poeta de este sentimiento de resentimiento?

——"El arroyo de la montaña es claro y poco profundo, y puedo lavarme los pies cuando lo encuentro".

Quizás por la persistente pena de no poder visitar a sus amigos, o quizás por las dificultades y el cansancio del viaje, el poeta se sentó junto al arroyo y bajó a descansar un rato. El arroyo era tan claro que estaba. Sin obstáculos para mirar directamente. Después de lavarse los pies en el agua, un escalofrío repentinamente recorrió su cuerpo, lo que también lo despertó de sus pensamientos complicados. Parecía haber regresado a la realidad de un sueño triste. ¿Finalmente regresó? "Si comprendes el pasado, no puedes criticarlo y podrás ponerte al día con los que han venido". ("Come Back") La vida es corta, pero todavía me queda muy poco tiempo. se han marchitado, ¿no tengo todavía muchos amigos que “caminan sobre la hierba”?

A juzgar por las palabras “Estoy chorreando vino nuevo, sólo un pollo atrae a los amigos cercanos”, el poeta obviamente borrado Las nubes de infelicidad que se ciernen sobre mi corazón El vino es hermoso con la edad, y el término "vino nuevo cocido" no solo muestra que la familia no tiene dinero, sino que también señala el estado de ánimo urgente del poeta de "beber como loco" en este momento. Esto no puede evitar recordarme lo que dijo el poeta. Hay una respuesta interesante en el artículo "La biografía de Meng Fujun, el general de la expedición de Jin al Oeste":

"(Huan) Wen Chang le preguntó a Jun (Meng Jia): "¿Qué tiene de bueno el vino y a Qing le gusta?" El rey sonrió y respondió: "Ming Gong, pero a ti no te gusta el vino".

Si nosotros Pregúntale a Yuan Ming en este momento: "¿Qué tiene de bueno el vino y te gusta?" Creo que definitivamente te responderá "pero no la diversión del vino". Sí, esta "diversión del vino" es demasiado rica. y misterioso: elimina la fatiga del día del poeta; alivia la tristeza persistente de no poder visitar a los amigos; hace que el poeta sienta que el verdadero interés de la vida vuelve a ser optimista y optimista; Los sentimientos con sus vecinos son felices, y las copas de vino se levantan con frecuencia; al caer la noche, el poeta enciende los palos al azar y aprende a "sostener la vela" "Tour nocturno" La atmósfera de los fuegos artificiales en la casa. No solo no hace que la gente se sienta pobre, sino que también aumenta la atmósfera cálida y amigable. La tristeza de la vida y el suspiro de la decadencia del pasado se derriten silenciosamente en un instante.

Esta es una comprensión profunda del verdadero significado de la vida.

"La felicidad llega pero la amargura es corta, y ha regresado al sol naciente. Un nuevo día ha comenzado, y la nueva vida que acaba de empezar". El comienzo es tan brillante como el sol naciente. Estas dos frases son el punto culminante de todo el poema, la melodía principal del movimiento y la nota más fuerte de la vida.

Al observar los cinco poemas, la burocracia es. sucio, pero finalmente se logra la alegría de la compensación; vivir en la pobreza, pero tener el apoyo de familiares y amigos El amor sincero el arduo trabajo de la agricultura trae satisfacción espiritual la vida es corta, pero hay una comprensión profunda del verdadero significado de; La vida es realmente "qué vergüenza". De esta manera, el poeta tolera toda la vida recluida, no, toda la alegría de la vida, para él Este es un resumen de alto nivel y una revelación profunda. que es diametralmente opuesto a la sucia realidad de que "Regresar al Jardín y Vivir en el Campo" logra un arte perfecto y armonioso. La concepción artística ha abierto un mundo espiritual de "inmensidad y caída".

La vida del poeta no fue fácil, ni su corazón fue un mundo tranquilo donde se eliminaron todas las contradicciones. El valor del poeta es que en la relación con la familia En el mundo pastoral ideal donde la sociedad se opone a la sociedad, finalmente descubre. la dignidad de su personalidad, el verdadero amor de sus amigos, el ideal de una vida sin estatus ni inferioridad, la brecha entre ricos y pobres, el ideal de una vida sin intrigas ni luchas mutuas. Este es Tao Shi. Un reflejo concentrado de lo ideológico. es decir, también es la fuente del estilo sencillo, fresco y natural de los poemas de Tao.

Lo que describe son paisajes constantes, cabañas con techo de paja, olmos, sauces, melocotones y ciruelas, la naturaleza salvaje de Nanshan y ladridos. perros y gallos, todos ellos están en la A los ojos de los literatos de la familia noble, puede resultar difícil ser elegante, pero el poeta descubrió la sencillez, la armonía y la verdadera belleza llena de interés natural que contiene.

Lo que expresó fueron verdaderos sentimientos. No era un conocedor del tipo que busca cosas extrañas, ve cosas extrañas, deambula y disfruta de las emociones de corta duración, sino que las experimenta y alaba con una especie de pensamiento rural. Por lo tanto, sus sentimientos son persistentes, ricos, amplios y enfocados. Todo lo que lo rodea es suyo. El compañero silencioso en la vida activa la voz interior de su corazón.

Lo que explica es la verdad. lo que pone en práctica es recto y no retraído; es tranquilo y no se adapta a la vulgaridad. Nunca se muestra y no necesita esconderse. Es difícil renunciar a la burocracia y no admira el alto estatus. Su "naturaleza" es difícil; está dispuesto a trabajar duro para que su corazón "no esté en contra de su voluntad"; evita socializar y sólo quiere darse por vencido: "La vida es triste porque extraña esto". vida." Se divierte escribiendo artículos, lo que demuestra su ambición. "("La biografía del Sr. Wu Liu") Escribo desde el corazón, y eso es suficiente.

Lo que eligió fue la palabra "Yi".

"La casa cuadrada tiene más de diez acres y la casa con techo de paja tiene ocho o nueve habitaciones". Una vez que se puso el número aburrido en el poema, se le dio una vitalidad infinita. En términos generales, contar es un hábito de los aldeanos; específicamente, también expresa el estado mental del poeta después de renunciar.

"Pueblo lejano, Yiyi "Humo en las ruinas". El pueblo distante estaba vagamente confundido. pero el poeta se quedó mirando durante mucho tiempo, y no pudo ver la cercanía psicológica. El humo de las estufas y el vasto cielo eran tan armoniosos con el espacioso estado mental del poeta después de su gran liberación. Admirando este tipo de concepción artística, el poema "Wangchuan presenta tranquilamente a Pei Xiu Caidi" dice: "La puesta de sol permanece en el ferry y el humo solitario se eleva entre las ruinas. Desafortunadamente, la observación deliberada no es tan buena". Como los sentimientos involuntarios de Yuan Ming, y las palabras que considera también son inferiores. Las palabras de Yu Yuanming son simples y naturales.

"El arroyo de la montaña es claro y poco profundo, y puedo lavarme los pies cuando lo encuentro. " Las palabras están diseñadas de acuerdo con el paisaje, y el significado cambia con las palabras, transmitiendo en secreto los cambios sutiles en el estado de ánimo, la suerte del maestro artesano. No hay rastros del hacha, que es digna de la reputación de "nubes en movimiento y agua que fluye".

"Gotea mi vino recién cocido, solo un pollo atraerá al enemigo". ¡Este "movimiento" es tan expresivo! Puedes quedarte en casa sin salir de casa. Tan pronto como la pared Llama, sé que mi vecino no se sorprenderá y vendrá de inmediato. Por el contrario, siento que "un viejo amigo tiene pollo y mijo y me invita a la casa de Tian" (Pasando por la aldea del viejo amigo). ") Esto es complicado.

Él dice:

La metáfora de "un pájaro en una jaula extraña el viejo bosque, y un pez en un estanque extraña su viejo abismo" es tan inteligente y apropiado.

Como si "los días de morera hubieran sido largos, Mi tierra se ha vuelto inmensa, y muchas veces tengo miedo de que lleguen las heladas, y la hierba esparcida será así."; Al pie de la montaña del sur donde se plantan frijoles, la hierba está llena de plántulas de frijol. Cuando me despierto por la mañana, limpio el terreno baldío y la suciedad, y vuelvo con la luna y la azada"; "La vida parece pasar. "Las frases tienen un encanto natural, como baladas y proverbios, y son casi iguales al lenguaje hablado.

"Wen Xin Diao Long· de Liu Xie. Lian Zi" dice: "Desde

En la dinastía Jin, el uso de la caligrafía era simple y fácil, y era difícil para cualquiera aprovecharla." Pero aquellos que realmente practican la caligrafía fácil y alcanzan el estado de transformación son los únicos que tienen una comprensión clara. de la situación!

Paisaje eterno, sentimientos verdaderos, hasta el final Li, la palabra Yi, este es el gusto artístico de Yuanming, esta es la representación artística de la vida de Yuanming.

Además: (1) El comienzo del poema dice que cuando era joven, no tenía el carácter para adaptarse al mundo. Simplemente me encanta el paisaje de la naturaleza "Accidentalmente caí en la red de polvo", que tiene una sensación de. El autorreproche y el arrepentimiento utilizan "red de polvo" como metáfora de la burocracia muestra el desdén y el disgusto del poeta por la sucia burocracia.

""Pájaros" y "peces en los estanques" son animales que han perdido. su libertad. Tao Yuanming usó esta metáfora para mostrar que extrañaba la hermosa naturaleza al igual que los pájaros que regresan al bosque y los peces que regresan a su antiguo abismo. Entonces, ¿cómo mantener un sustento? "El desierto en el sur" puede compensar los errores del pasado y "regresar al jardín".

A continuación se describe el paisaje pastoral tranquilo, natural, silencioso y pacífico. Al pie de la montaña Lushan, las colinas y las aldeas aquí le eran muy familiares, pero esta vez se separó de los grilletes de la burocracia y regresó al mundo libre para siempre, por lo que sintió una sensación especial de alegría y frescura al mirar hacia atrás y hacia adelante. Mirando de cerca, las casas cuadradas. , cabañas con techo de paja, olmos y sauces, melocotones y ciruelas, pueblos, humo de cocina e incluso los ladridos de los perros en los callejones profundos y los cuervos de las moreras y las gallinas son todas escenas pastorales reales, y todas ellas constituyen el verdadero interés en el mente del poeta.

"Nuannuan", la vista lejana se vuelve borrosa; "Yiyi", el humo ligero se enrosca en este silencio diluido, algunas gallinas y perros ladrando añaden más tranquilidad y tranquilidad al campo. vida.

Fin. Las cuatro frases describen el paisaje y el corazón. La "habitación vacía" corresponde a la "casa", que se refiere tanto a la habitación ociosa y tranquila como al estado de ánimo pausado del poeta. Las dos últimas frases "Después de estar mucho tiempo en una jaula, puedo volver a la naturaleza". Este es el comienzo del poema. La personalidad que se muestra aquí no es ni un ermitaño en una villa ni un granjero en el campo. -Los burócratas que se retiraron de su cargo y se retiraron para vivir en reclusión tienen una vida material superior. Los agricultores que trabajan en el campo carecen de la vida espiritual de Tao Yuanming, por lo que Tao Yuanming realmente puede apreciar la belleza de la naturaleza. obtener consuelo espiritual del trabajo duro.

"Regresar a la naturaleza" es el tema central de este poema. Es el ideal de vida del poeta y el tema principal de este conjunto de poemas pastorales. Idea central

El poema describe vívidamente la vida y los sentimientos del poeta después de retirarse a la reclusión, mostrando su amor por la vida pastoral y al mismo tiempo implicando su disgusto por la vida oscura y corrupta de la burocracia.

上篇: Puntuación de admisión del año pasado de la Escuela de Turismo de la Universidad Normal de Hunan 下篇: ¿Cuáles son las características de la cena de Nochevieja en Wuhan, Hubei?
Artículos populares