Red de conocimiento de divisas - conocimientos contables - Reglamento de la Zona Franca de Zhuhai (revisión de 2010)

Reglamento de la Zona Franca de Zhuhai (revisión de 2010)

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de crear un buen entorno de inversión, proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores y administrar bien la zona franca de Zhuhai, estas regulaciones se formulan de acuerdo con la "Respuesta del Consejo de Estado sobre el establecimiento de la Zona Franca de Zhuhai" y las "Medidas de Supervisión Aduanera para la Zona Franca". Artículo 2 El término "zona aduanera", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a la zona aduanera de Zhuhai establecida con la aprobación del Consejo de Estado. Está ubicada en la zona industrial de Hongwan de la ciudad de Zhuhai y es un área específica bajo supervisión aduanera. Artículo 3 La zona aduanera desarrolla principalmente el procesamiento de exportaciones, el almacenamiento aduanero y el comercio de reexportación. Artículo 4 Las empresas, instituciones y personas en la zona franca deben cumplir con las leyes y reglamentos de la República Popular China. Artículo 5 Los derechos e intereses legítimos de los inversores en la zona franca estarán protegidos por la ley. Capítulo 2 Agencias de gestión y servicios Artículo 6 El Comité de Gestión de la Zona Franca de Zhuhai (en adelante, el Comité de Gestión) es una agencia enviada por el Gobierno Popular Municipal (en adelante, el Gobierno Municipal), que gestiona de manera uniforme los asuntos administrativos de la Zona Franca y ejerce las facultades de gestión económica que le otorga el Gobierno Municipal, implementa una contabilidad independiente de gestión de ingresos y gastos financieros.

El director del comité gestor es designado por el gobierno municipal. Artículo 7 El Comité Administrativo ejercerá las siguientes facultades:

(1) Responsable de la implementación de las leyes, reglamentos y estos reglamentos en el área afianzada, y de la formulación y promulgación de reglamentos de gestión de asuntos administrativos para el área afianzada. área;

(2) ) Formular el plan de desarrollo y el plan industrial de la zona consolidada, y organizar su implementación después de la aprobación por el gobierno municipal;

(3) Responsable de la planificación , bienes estatales, inversiones, economía y comercio exterior, finanzas, estadísticas, seguridad pública, mano de obra y personal de la zona franca, gestión del transporte, infraestructura, saneamiento ambiental y servicios públicos;

(4) Otras facultades que le otorgue el gobierno municipal. Artículo 8 La construcción, la planificación, la tierra y los bienes raíces, la protección ambiental y otros asuntos de gestión de la zona consolidada serán coordinados y administrados por los departamentos administrativos pertinentes del gobierno municipal de conformidad con la ley, los departamentos pertinentes brindarán apoyo especial a; el trabajo del comité de gestión de la zona franca de acuerdo con las políticas especiales de la zona franca, y el gobierno municipal podrá encomendar o autorizar solicitudes de aprobación de construcción y emisión de certificados, y se formularán medidas específicas.

Los asuntos relacionados con la administración industrial y comercial serán gestionados por la dirección administrativa municipal de industria y comercio.

Las autoridades fiscales realizarán las labores tributarias en la zona aduanera de conformidad con lo establecido en las leyes y reglamentos. Artículo 9 La aduana implementará una supervisión especial sobre las zonas aduaneras de conformidad con las "Medidas de Supervisión Aduanera para las zonas aduaneras" aprobadas por el Consejo de Estado. Artículo 10 La zona afianzada podrá establecer agencias de servicios laborales, notariales, de auditoría, contables, de abogados y otras de conformidad con la ley para prestar servicios a las empresas e instituciones de la zona afianzada. Artículo 11 El comité directivo será responsable e informará de su trabajo al gobierno municipal. Las decisiones importantes tomadas por el Comité de Gestión en el ejercicio de sus facultades estipuladas en este Reglamento se informarán al gobierno municipal y a los departamentos administrativos pertinentes para su registro.

La organización del trabajo del Comité de Gestión es responsable ante el Comité de Gestión y acepta la orientación de los departamentos administrativos pertinentes del gobierno municipal. Capítulo 3 Establecimiento y gestión de empresas Artículo 12 El gobierno municipal alienta a los inversores a establecer empresas de alta tecnología en la zona aduanera que necesitan apoyo clave del Estado y les proporciona un trato preferencial. Artículo 13 Los inversores podrán, previa aprobación, establecer empresas comerciales en la zona franca para realizar actividades comerciales con empresas extranjeras. Artículo 14 Los inversionistas podrán establecer empresas de depósito en la zona aduanera y realizar negocios de depósito aduanero. Artículo 15 Las instituciones de información nacionales y extranjeras podrán establecer sucursales u oficinas en la zona franca para realizar servicios de consultoría. Artículo 16 Con la aprobación de las autoridades financieras, las instituciones financieras y de seguros nacionales y extranjeras podrán establecer instituciones u oficinas comerciales en la zona franca para realizar negocios financieros y de seguros y servicios de enlace y consultoría. Artículo 17 Los inversionistas podrán postularse para empresas de transporte, comunicaciones y otras empresas permitidas por las leyes y reglamentos nacionales en la zona franca. Artículo 18 Los inversionistas que establezcan una empresa u oficina de representación en una zona franca deberán seguir los siguientes procedimientos:

(1) La solicitud del inversionista será aprobada y registrada por el departamento de administración industrial y comercial de conformidad con el catálogo orientado a la inversión emitido por el Comité Administrativo;

(2) El establecimiento de una empresa comercial específica debe ser aprobado por el comité de gestión y registrado en el departamento de administración industrial y comercial de conformidad con la ley;

(3) La empresa tendrá 30 días a partir de la fecha de recepción de la licencia comercial, para realizar los trámites de registro, presentación, inscripción y apertura de cuentas ante las aduanas, tributación, gestión cambiaria y. otros departamentos;

(4) Los inversores realizan aportaciones de capital a tiempo y pasan por los procedimientos de verificación de capital, y el informe de verificación de capital se envía a los departamentos pertinentes para su archivo.

Artículo 19 Las empresas en la zona aduanera deberán, de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos nacionales pertinentes, establecer libros de contabilidad y preparar estados, llevar cuentas y realizar contabilidad basada en comprobantes legales y válidos, y registrar el inventario, asignación, transferencia , venta, transformación, etc. de bienes y artículos que entran y salen de la zona franca Uso y desgaste.

Las empresas de la zona franca deberán implementar redes informáticas con la aduana para el intercambio electrónico de datos. Artículo 20 Las empresas en la zona franca operarán de acuerdo con el ámbito empresarial aprobado y de conformidad con la ley. Las empresas deben cumplir con las leyes y regulaciones de protección ambiental durante la construcción, producción y operaciones, y seguir los procedimientos pertinentes con el comité de gestión. Capítulo 4 Procedimientos Operativos Artículo 21 Las mercancías importadas y exportadas entre la zona franca y el exterior no estarán sujetas a gestión de cupos o licencias de importación y exportación, excepto las mercancías sujetas a gestión pasiva de cupos de exportación.

Las empresas en el área consolidada pueden participar en el comercio entre áreas consolidadas y áreas no consolidadas, y entre áreas consolidadas y otras áreas consolidadas en China, de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes.

Los bienes y artículos cuya importación y exportación está prohibida por el estado no pueden entrar ni salir del área aduanera.

上篇: La unidad de seguro de pensiones de Gansu rompió relaciones diplomáticas. 下篇: ¿Qué tal la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Binzhou Weimeng Small Loan Co., Ltd.?
Artículos populares