Zhen Huan 63
El Emperador: (Mirando a Zhen Huan con cara de mal humor) ¿Y tú? !
Zhen Huan: (Arrodíllate y mira al emperador con cara de tristeza) Sin concubina
(El emperador levantó la mano para indicarle a Zhen Huan que se levantara)
Honorable Concubina: Su Majestad Qi Guiren y Concubina Xi Siempre he tenido profundos agravios. Solo quería encontrar a alguien que se confabulara conmigo para hacer algunos artículos. El Dr. Wen fue al palacio de la Concubina Imperial Xi para trabajar. Estaba cumpliendo con su deber como médico. Si la gente chismorreara así, ¿no estaríamos en problemas todas las concubinas que han sido tratadas por el Dr. Wen? Majestad (cambie su posición sentada), creo en la Concubina Xi (mueve las cuentas budistas de izquierda a derecha)
An Bin: Mi hermana dio a luz a un heredero para el Emperador. No hay mérito ni trabajo duro. en el manejo de los asuntos del harén, el emperador debe investigar este asunto a fondo para evitar que los chismes molesten a su hermana
Concubina Jing: es hora de cuidar el profundo amor entre hermanas
Qi Guiren (arrodillado): La concubina Xi regresó al palacio con un embarazo, es decir, estaba embarazada afuera, y el médico imperial Wen iba a menudo a visitar al feto de la concubina Xi. . . .
Sr. Wen (respondió apresuradamente): Según la intención del noble Qi, ¿podría ser que el príncipe y la princesa no sean descendientes de dragones? Tiene algo que ver con el país y el país. hacer especulaciones aleatorias sobre el emperador? No debes escuchar las especulaciones del noble Qi (Kowtow) (Las concubinas susurran)
(Luces apagadas)
Reina: El sexto hermano mayor. Es el linaje del emperador. El emperador tiene grandes esperanzas en él. Este asunto durará generaciones y debemos tener cuidado. Ah
El Emperador (indefenso): Entonces, ¿qué quieres decir con cuidado?
Reina (un poco vacilante): Me temo que tendré que derramar sangre para probar la relación
(Zhen Huan miró fijamente a la Reina y al Emperador en silencio durante un rato .)
Una concubina: lo que dijo la reina tiene sentido. La compatibilidad sanguínea y el matrimonio pueden restaurar la inocencia de la concubina imperial.
Concubina Jing (se levanta y saluda): este método es. Definitivamente no es factible. El emperador es el cuerpo de miles de dioses. ¿Cómo se puede dañar el cuerpo del dragón?
Una concubina: el emperador siempre ha amado al sexto hermano mayor, pero si no lo demuestra, entregará miles de kilómetros de tierra a otros
Zhen Huan (se levanta y se arrodilla llorando): Pensé que el Emperador está profundamente enamorado, pero quién iba a saber que sospecharían tanto de él. que preferiría vivir una vida solitaria en Lingyun Peak
El Emperador (suspiro): Puedo aclarar tu inocencia y la de tu hijo con un solo intento
Zhen Huan: El emperador quiere prueba porque realmente sospecha de su concubina (bajando la cabeza y llorando) Dado que el emperador sospecha que su concubina está teniendo una aventura con el médico imperial Wen, entonces el sexto hermano solo necesita hacer un análisis de sangre con el médico imperial Wen. >
El Emperador: Su Peisheng va a traer al sexto hermano mayor
Su Peisheng: 嗻
(La doncella del palacio trae al niño con herramientas)
Su Peisheng: El sexto hermano mayor, Hongluo, saluda al emperador
(Su Peisheng ayudó a la doncella del palacio que sostenía al sexto hermano mayor y apuñaló con cuidado al niño. Ella siguió llorando mientras sostenía al niño y dio un paso atrás El emperador Wen Shichu se levantó y caminó hacia el cuenco. Todas las concubinas estaban nerviosas)
Unas concubinas (tapándose la boca y exclamando): Oh, derretido
(El emperador estaba tan enojado porque arrojó las cuentas y todas las concubinas gritaron. La reina Zhen Huan se puso de pie al mismo tiempo
Wen Shichu (se arrodilló): Su Majestad, esto es imposible, esto es absolutamente imposible, Su Majestad
La Reina (señalando a Zhen Huan y gritando enojada): ¿Cómo se atreve Zhen Huan a no arrodillarse?
Zhen Huan (de pie con confianza): No me equivoco ¿Por qué te arrodillas?
Reina (señalando el cuenco): Las personas que son compatibles entre sí son extremadamente cercanas ¿Con qué más puedes discutir? (Señalando a Zhen Huan) Alguien la despojó de su uniforme de concubina imperial y la arrojó. el palacio frío y me la entregó junto con todas sus malas acciones. Tírela y Wen Shichu inmediatamente la mata con un palo.
Zhen Huan (gritando fuerte): ¿Quién se atreve?
(La reina y Zhen Huan miraron al emperador al mismo tiempo. El emperador miró a su alrededor y se puso de pie, observando a todos caminar por la arena. Después de mirar el cuenco durante mucho tiempo, caminó silenciosamente hacia Zhen Huan y le pellizcó la cara. )
El Emperador: Te trato bien, ¿por qué me tratas así?
Concubina Jing (caminó hacia el Emperador con una mirada ansiosa en su rostro) Sosteniendo el brazo del emperador ): Su Majestad...
El Emperador (tirándole las mangas a la Concubina Jing y mirando a Zhen Huan): Eres tan decepcionante.
(Empujando violentamente a Zhen Huan hacia el cuenco) Compruébalo tú mismo
Zhen Huan (mirando fijamente el cuenco durante un rato): Debe haber algo mal con esta agua. Algo anda mal con el agua del emperador
(Zhen Huan tomó la mano de Su Peisheng y la pinchó con una aguja. La sangre goteó en el recipiente)
Zhen Huan (gritó): Algo anda mal con el agua, Su Majestad. La sangre de cualquiera se puede disolver en él. Su Majestad, por favor venga a ver a Su Majestad.
(El emperador caminó hacia adelante y miró el cuenco)
Su Peisheng: Este sirviente imposible del. El emperador es una persona desarraigada. ¿Cómo podrían el médico imperial Wen y el sexto hermano ser mis hijos?
Wen Shichu (probó el agua del cuenco con el dedo): Su Majestad, hay alumbre en el agua, que se puede disolver incluso si la sangre de un padre y un hijo que no son su padre e hijo biológicos es soluble
Zhen Huan (se arrodilló y miró al Emperador): Su Majestad, esto es. Puede imaginarse el veneno en los corazones de las personas
Su Majestad (mirando a las concubinas sentadas): Para ser justos, la Reina preparó personalmente el agua (en ese momento, Su Peisheng fue a cambiar el cuenco de agua nueva)
Reina: El agua que preparé está absolutamente bien
Emperador: Recuerdo que eres bastante hábil en medicina
Reina: Si tuviera que usar este truco , Me descubrirían accidentalmente. Soy demasiado aventurero, pero no tan estúpido
Su Peisheng (trayendo a la nueva doncella del palacio del agua para llevar al niño): el sirviente del emperador fue a cambiar un cuenco. de agua limpia No hay absolutamente nada malo con este cuenco de agua
El Emperador (frunciendo el ceño): Nueva prueba
(El niño lloró y fue apuñalado. Wen Shichu fue apuñalado)
p>
Su Peisheng (llevando el cuenco al Emperador): Su Majestad, por favor eche un vistazo
(La reina se desplomó en el suelo, el emperador se arremangó, Su Peisheng tomó el cuenco y dio un paso atrás)
El emperador (tomó la mano de Zhen Huan y tomó la de ella): Te he culpado injustamente
Zhen Huan (se levanta con una cara triste): Concubina Esta vida sea claro de ahora en adelante
Su Majestad: ¿Qué más tiene que decir sobre los asuntos de Qi Gui?
Qi Gui (caminando hacia adelante y arrodillándose): Su Majestad, incluso si el El sexto hermano mayor es el propio hijo del Emperador, ¿qué más se puede decir? La concubina Xi y Wen Shichu tuvieron una aventura. El maestro Jingbai testificó que al emperador no le importaba.
Jingbai (dio un paso adelante y se inclinó). ): El Buda Amitabha no miente como monje
Narración: Mo Yan pide audiencia en el templo Ganlu
El Emperador: Xuan
Mo Yan (camina entra y saluda a Zhen Huan): ¿La congelación en las manos de mi emperatriz es aún peor después de varios años de separación?
Zhen Huan (se da vuelta y se levanta): Está mucho mejor
El Emperador: ¿Qué? ¿Conoce también la congelación de las manos de la concubina Xi?
Mo Yan: La concubina imperial tenía que cortar leña, lavar ropa y hacer todo tipo de trabajos domésticos en el templo de Ganlu. ¿Cómo no iba a tener sabañones cuando sus manos todavía estaban empapadas en el agua del río? ¿En pleno invierno? Si no hacía Jingbai, la golpearían y la regañarían en todo momento. Jingbai fue incriminada por robar nidos de pájaros y corrió a Lingyunfeng varias veces y casi muere (Zhen Huan se sentó). )
Concubina Jing: Un monje puede ser tan cruel
Mo Yan: Si no muriera en manos de Jingbai, no sería demasiado cruel. Un lugar como Lingyun Peak. es remoto y difícil de navegar, y los gatos de algalia a menudo van y vienen. Si la concubina Xi realmente tuvo una aventura con el doctor imperial Wen, ¿por qué molestarse en quedarse allí y soportar las dificultades una vez que ella se fue?
Su Majestad: Huanhuan sí. te hizo daño
Qi Guiren: ¡Cómo puedes convencer a los demás con solo tus palabras unilaterales! !
Mo Yan: Incluso si una monja pobre es la ganadora del Premio Nobel de Literatura, ¿por qué hay necesidad de mentir?
An Bin: Mi hermana ha sufrido agravios tan grandes y el emperador definitivamente la castigará severamente.
Jingbai: La pobre monja no trató con dureza a la emperatriz. Por favor, dame una advertencia clara del emperador.
Una concubina: Tu. Majestad, creo que esta chica es muy malvada y le encanta chismorrear. Su Majestad decidirá. Quiero sacarle la lengua para desahogarme con mi hermana.
Jingbai (tirando de Qi Guiren): Qi Guiren, por favor sálvame, sálvame, Qi Guiren (los guardias se llevaron a Jing Bai en este momento) Su Majestad, por favor perdóneme la vida, Reina.
Noble Qi: Su Majestad ha sido su concubina durante mucho tiempo. Tantos años. ¿Por qué solo piensas en la perra que chocó contigo? (Se vuelve hacia la concubina Xi) ¿Por qué mis antecedentes familiares y mi apariencia no son tan buenos como los tuyos? ¿Por qué soy el Emperador? de mi. . .
El Emperador: Basta de perras, ya he oído suficiente sobre el alarmismo de Qi Guarjia y su perturbación en el palacio, arrojándola al frío palacio y dejando a Jingbai en manos de la concubina Xi para que se ocupe de ella
Zhen Huan: A Jingbai se le puede matar con un palo
Guardia (arrodillándose con la lengua en mano): La emperatriz le ha cortado la lengua a Jingbai
Zhen Huan (sin siquiera mirarla) : Dáselo a Guarjia
Guardia: 嗻 (Colócalo al lado de Qi Guiren)
Zhen Huan: Si tiene una lengua extra, sabrá cuidar la suya lengua
Qi Guiren: Eres tan cruel Corazón
Zhen Huan: Esto es gracias al método de la Concubina An
Qi Guiren: Su Majestad... p>
El Emperador (impaciente): Tírala hacia abajo
(Los guardias se adelantaron y alejaron a Qi Guiren)
Qi Guiren: Su Majestad, Su Majestad, Zhen Huan , perra, nunca te dejaré ir incluso si eres un fantasma
Su Majestad (cansada caminando hacia adelante): Después de un día de dar vueltas y vueltas, estoy cansada y, en todo caso, la Reina. sucede en el palacio de ahora en adelante, déjelo directamente a la Concubina Xi (renuncia pesadamente)
Reina: Su Majestad (La Reina se desplomó en el suelo)
Reina (indefensa) Zhen Huan, perra, nunca podré tratar contigo en esta vida