Red de conocimiento de divisas - conocimientos contables - ¿Qué quieres decir con línea loca, negro tonto y peleas en la calle?

¿Qué quieres decir con línea loca, negro tonto y peleas en la calle?

Chixian es la traducción literal del cantonés y su significado original es: "Loco"

Sihei es un tonto

El significado original de "Pujie" es caer en la calle. Lo que ahora se llama "pushui" en China proviene del cantonés. Es una palabra de maldición o maldición que generalmente tiene los siguientes significados: 1. Caer hasta morir mientras se camina. Equivale a "vete al infierno" o "vete". Por ejemplo, "¡Estoy en la calle!" 2. Bastardo. El cuantificador hablado correspondiente suele ser "tiao". Por ejemplo, "¡Eres un perdedor!" "¡Eres un perdedor!" 3. Interjección que significa "malo". Por ejemplo: "La línea telefónica se ha vuelto a desconectar, ¿qué está pasando con la oficina de telecomunicaciones?" De hecho, la palabra "Push Street" en cantonés proviene originalmente del inglés. Surgió del "pobre chico" que la gente solía regañar a los extranjeros en varias concesiones. La mala palabra "empujar en la calle" aparece a menudo en las películas.

上篇: Fotografía estética 下篇: Shenzhen: "Varias preocupaciones" se extienden en el mercado de la vivienda de segunda mano.
Artículos populares