Introducción a las Regulaciones de Población y Planificación Familiar de la Provincia de Hunan
Artículo 3 La planificación familiar es la política nacional básica de mi país. Los ciudadanos tienen el derecho legal a tener hijos y la obligación de practicar la planificación familiar de conformidad con la ley. Ambos cónyuges tienen las mismas responsabilidades en la práctica de la planificación familiar.
Artículo 4 Los gobiernos populares de todos los niveles dirigirán el trabajo de población y planificación familiar dentro de sus respectivas regiones administrativas y adoptarán medidas integrales para controlar la población, mejorar la calidad de la población y mejorar la estructura de la población.
El trabajo de planificación familiar implementa un sistema de responsabilidad de gestión por objetivos en el que los principales líderes son responsables.
Artículo 5 Los departamentos administrativos de población y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables del trabajo de planificación familiar y del trabajo de población relacionado con la planificación familiar dentro de sus propias regiones administrativas.
Otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior llevarán a cabo trabajos de población y planificación familiar de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Los sindicatos, las ligas juveniles, las federaciones de mujeres, las asociaciones de planificación familiar, las asociaciones de empresarios individuales y privados y otros grupos sociales, empresas e instituciones, y los ciudadanos deben ayudar al gobierno popular a llevar a cabo la planificación familiar y demográfica. trabajar.
Artículo 6 Los gobiernos populares en todos los niveles y su personal harán cumplir estrictamente la ley y la harán cumplir de manera civilizada al implementar el trabajo de planificación familiar, y no infringirán los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos.
Los departamentos administrativos de población y planificación familiar y su personal desempeñan funciones oficiales de conformidad con la ley y están protegidos por la ley. Artículo 7 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior formularán planes de desarrollo demográfico para sus respectivas regiones administrativas, los incorporarán a los planes nacionales de desarrollo económico y social de la región y formularán y organizarán la implementación de planes de implementación de población y planificación familiar.
Los departamentos administrativos de población y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables del trabajo diario de implementar el plan de implementación de población y planificación familiar.
Artículo 8 Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas subdistritales son responsables del trabajo de población y planificación familiar en sus respectivas jurisdicciones e implementan el plan de implementación de población y planificación familiar.
Las agencias de planificación familiar de los gobiernos populares del municipio y las oficinas de subdistrito son específicamente responsables de la gestión y los servicios de planificación familiar.
Artículo 9 El comité de aldea (residente) realizará un buen trabajo en el trabajo de planificación familiar de acuerdo con la ley, incorporará el trabajo de planificación familiar al contenido de la autonomía de la aldea (residente) y determinará el personal de gestión específico.
Las agencias estatales, grupos sociales, empresas e instituciones deberán implementar el sistema de responsabilidad de representante legal o persona principal a cargo para el trabajo de planificación familiar, establecer instituciones de planificación familiar o dotar de personal de planificación familiar según sea necesario, y aceptar la responsabilidad de los municipios locales (ciudades). La orientación y supervisión del gobierno popular o las oficinas subdistritales.
Los comités (residentes) de aldea u otras organizaciones de base pueden, según las necesidades reales, firmar contratos de gestión de planificación familiar con personas casadas en edad fértil o unidades e individuos responsables de la gestión auxiliar de planificación familiar.
Artículo 10 El trabajo de planificación familiar para la población flotante será gestionado conjuntamente por los gobiernos populares del lugar de registro del hogar y del lugar de residencia actual, siendo el lugar de residencia actual el pilar.
Los ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones que emplean a personas casadas flotantes en edad fértil o alquilan sus casas a personas casadas flotantes en edad fértil deben informar al comité local de la aldea (residente) de manera oportuna y cooperar con Planificación familiar Trabajos de gestión y servicios.
Artículo 11 Los departamentos de población y planificación familiar, educación, ciencia y tecnología, cultura, salud, asuntos civiles, prensa y publicaciones, radio y televisión, etc. organizarán y realizarán publicidad y educación en materia de población. y planificación familiar.
Los medios de comunicación como periódicos, estaciones de radio, estaciones de televisión y sitios web están obligados a realizar publicidad de bienestar público en materia de población y planificación familiar.
Las escuelas deben llevar a cabo educación para la salud física, educación para la pubertad o educación para la salud sexual de forma planificada en función de las características de las personas que reciben educación.
Artículo 12 Los gobiernos populares de todos los niveles incluirán fondos para la población y la planificación familiar en sus presupuestos fiscales y aumentarán gradualmente el nivel general de fondos para la población y la planificación familiar en función de las condiciones locales de desarrollo económico y social a nivel nacional.
Los gobiernos populares en todos los niveles deberían brindar apoyo clave para el trabajo de población y planificación familiar en áreas pobres y áreas minoritarias.
Incentivar a grupos sociales, empresas, instituciones y personas individuales a realizar donaciones para causas de población y planificación familiar.
Artículo 13 Los gobiernos populares de todos los niveles, los departamentos afiliados y las unidades relevantes que no superen la evaluación del sistema de responsabilidad de gestión objetivo para el trabajo de población y planificación familiar no serán seleccionados para títulos honoríficos integrales dentro de un año. personas responsables y responsabilidades directas Las personas no pueden ser juzgadas primero, promovidas o promovidas. El artículo 14 alienta a una pareja a tener dos hijos; quienes cumplan las condiciones especificadas en el artículo 15 de este Reglamento podrán solicitar tener otro hijo.
Se prohíbe el parto ilegal y la adopción ilegal, se prohíbe la discriminación y el abuso de las mujeres que dan a luz a niñas y de las mujeres infértiles, se prohíbe la discriminación, el abuso y el abandono de las niñas y de los bebés enfermos y discapacitados.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberían incorporar la planificación familiar ciudadana en el sistema de crédito social.
Artículo 15: Las parejas que cumplan una de las siguientes condiciones podrán tener otro hijo:
(1) Enfermedades determinadas por el departamento administrativo de planificación familiar de una ciudad distrital, prefectura autónoma o provincia La organización de evaluación médica para niños discapacitados ha identificado que una de las dos hijas está discapacitada o el primer parto múltiple está discapacitado y no puede convertirse en una fuerza laboral normal, y se considera médicamente que puede tener otro hijo;
(2) Nuevo matrimonio (no permitido) (Incluyendo nuevo matrimonio, lo mismo a continuación) El número total de hijos nacidos antes de volver a casarse es dos;
(3) Una de las parejas que se vuelven a casar tiene un hijo antes de volver a casarse y la otra parte tiene un hijo después de volver a casarse.
Los hijos mencionados en el párrafo anterior se refieren a los hijos biológicos sobrevivientes. No cuentan los hijos adoptados, ni los hijastros de una relación de acogimiento formada por un matrimonio anterior.
Artículo 16 Después de que las parejas que dan a luz de conformidad con la ley acuden al comité de la aldea (vecindario) donde uno de los cónyuges trabaja o tiene su registro familiar para dar a luz, los departamentos pertinentes proporcionarán servicios de parto en el momento oportuno. de conformidad con las normas del gobierno popular a nivel de condado o superior. Se recomienda registrarse en los servicios de fertilidad antes del embarazo o dentro de los tres meses posteriores al embarazo para disfrutar de servicios técnicos de atención de salud maternoinfantil y planificación familiar lo antes posible.
Artículo 17 Si una pareja que cumple las condiciones estipuladas en el artículo 15 de este Reglamento y desea tener otro hijo deberá, antes de quedar embarazada, informar al gobierno popular del municipio (pueblo) donde uno de los cónyuges trabaja o tiene una residencia registrada o la La oficina subdistrito presenta una solicitud y presenta los siguientes materiales:
(1) Certificado de matrimonio, registro de hogar y documento de identidad de ambas partes;
(2 ) Unidad o aldea (residencia) de ambas partes El certificado de nacimiento y adopción de la persona emitido por el Comité Popular;
(3) Si existen circunstancias especificadas en el artículo 15, párrafo 1, punto (1) de estos Reglamento, se deberá proporcionar un certificado de evaluación médica para niños enfermos y discapacitados;
p>
(4) Otros certificados que cumplan con los requisitos de este reglamento.
El gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito deberá presentar opiniones de revisión dentro de los quince días siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud, junto con los materiales de certificación del solicitante, y presentarlos a la población y la familia. Departamento administrativo de planificación del gobierno popular a nivel de condado para su revisión. El departamento administrativo de población y planificación familiar expedirá certificados de nacimiento de forma gratuita a quienes cumplan las condiciones dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción de los materiales presentados, para quienes no cumplan las condiciones, las razones se comunicarán por escrito; .
Artículo 18 Las solicitudes de identificación médica de niños con discapacidad presentadas por ciudadanos serán revisadas inicialmente por el departamento administrativo de población y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado, y el departamento administrativo de población y planificación familiar de el gobierno popular de la ciudad distrital organizará expertos médicos para realizar el examen. Identificación médica. Si tiene alguna objeción a la conclusión de la identificación, puede solicitar la reidentificación al Departamento de Administración de Población y Planificación Familiar del Gobierno Popular Provincial. La recalificación es definitiva.
El artículo 19 anima a las parejas en edad fértil que hayan tenido más de dos hijos y no reúnan las condiciones legales para tener otro hijo a optar por medidas anticonceptivas de larga duración.
Los embarazos que no reúnan las condiciones legales de fertilidad deben interrumpirse lo antes posible. Si el embarazo no se interrumpe a tiempo, el gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito ordenará la interrupción del embarazo dentro de un plazo.
Artículo 20: Las parejas que reúnan las condiciones legales de fertilidad y padezcan infertilidad podrán optar por la tecnología de reproducción humana asistida para tener hijos de conformidad con la ley.
Cuando las instituciones médicas implementan tecnología de reproducción asistida por humanos, deben verificar la información de registro del servicio reproductivo del sujeto o el certificado médico de nacimiento. Artículo 21 Para las parejas que reúnen las condiciones legales para tener un hijo, la mujer disfruta de 60 días de licencia de maternidad y el hombre de 20 días de licencia de lactancia, además de la licencia de maternidad estipulada por el Estado. Se considera asistencia el aumento de las bajas por maternidad y cuidado.
Artículo 22 Durante el período en que el Estado alienta a una pareja a tener un hijo, si la pareja voluntariamente tiene un solo hijo de por vida, se les expedirá un certificado honorífico para los padres del hijo único y continuarán para disfrutar del siguiente trato preferencial:
(1) Desde el mes en que se recibe el certificado hasta que el niño cumpla catorce años, el hijo único recibirá un subsidio mensual de atención médica de 5 a 20 yuanes. . Si ambos cónyuges tienen unidad de trabajo, la unidad de trabajo de cada cónyuge soportará la mitad del pago; si una de las partes tiene unidad de trabajo y la otra no tiene unidad de trabajo, pagará la unidad de trabajo del que tiene unidad de trabajo; si ambos cónyuges no tienen unidades de trabajo, el pago lo realizará el municipio donde se encuentra el registro del hogar. El gobierno popular (del pueblo) o la oficina del subdistrito pagará, y los gastos requeridos serán compartidos por los fondos de planificación familiar. niveles.
(2) Cuando las organizaciones económicas colectivas rurales distribuyan beneficios económicos colectivos y compensaciones por la adquisición de tierras, aumentarán la proporción de un hijo para las familias con un solo hijo y brindarán cuidado a las familias con un solo hijo en términos de; dividir las granjas, apoyar la producción e introducir empleo.
(3) Los departamentos y unidades pertinentes deben, según la situación real, brindar trato preferencial a los niños únicos en la guardería, la escolarización, la escolarización, el tratamiento médico, el empleo y la capacitación laboral.
(4) Otras recompensas y trato preferencial otorgados por los gobiernos populares en todos los niveles y la unidad donde trabajan los padres del hijo único o el comité (residente) de la aldea.
Artículo 23: Parejas que hayan obtenido el “Certificado de Honor de Padres de Hijo Único” y parejas que hayan dado a luz a dos niñas en zonas rurales durante el período en que el Estado promueva el nacimiento de un hijo. disfrutarán de recompensas y beneficios relevantes de acuerdo con la normativa cuando alcancen la edad especificada.
Si las parejas de familias pobres con planificación familiar que han obtenido el "Certificado de Honor para Padres de un Hijo" quedan accidentalmente discapacitadas o mueren, el gobierno popular emitirá fondos de ayuda de acuerdo con las regulaciones.
Cuando las instituciones de cuidado de ancianos construidas por el Gobierno Popular acepten a personas mayores con niños, darán prioridad a los padres que tienen hijos únicos y a los padres que tienen dos niñas en las zonas rurales.
Las mujeres que hayan cumplido 35 años antes del 31 de diciembre de 2015, y los hombres que hayan cumplido 40 años, que no hayan dado a luz ni adoptado hijos, disfrutarán del tratamiento previsto en el primer párrafo del Este artículo.
Artículo 24: Quienes den a luz a hijos conforme a la ley después de recibir el "Certificado de Honor de Padres de Hijo Único" dejarán de disfrutar de las recompensas pertinentes a partir de la fecha del nacimiento del "Certificado de Honor a los padres de hijo único"; No es necesario devolver las bonificaciones, los gastos de atención médica del hijo único, los beneficios económicos colectivos distribuidos, las compensaciones por adquisición de tierras, las bonificaciones y las primas de seguros invertidas por el gobierno y los colectivos. Si da a luz a un niño de forma ilegal, se le reembolsarán las tarifas anteriores.
Artículo 25: Las parejas en edad fértil que practiquen la planificación familiar disfrutarán de forma gratuita de los siguientes servicios técnicos básicos de planificación familiar:
Distribución de anticonceptivos y seguimiento del embarazo;
( 2) Inserción y extracción de dispositivos intrauterinos y exámenes médicos prescritos por rutinas técnicas;
(3) Ligadura del conducto de Falopio (semen) y diversos exámenes médicos prescritos por rutinas técnicas;
(4) Examen médico y rutina técnica para la interrupción artificial del embarazo;
(5) Diagnóstico y tratamiento de complicaciones de la cirugía de planificación familiar.
Los fondos requeridos en el párrafo anterior serán compartidos por los residentes rurales en proporción a los gastos de planificación familiar asignados por los gobiernos en todos los niveles. Los residentes urbanos serán pagados por el fondo de seguro médico básico o el fondo de seguro de maternidad, según corresponda; según los reglamentos, y aquellos que no hayan participado en el seguro social o no pertenezcan a la sociedad. Los elementos de pago del fondo de seguro serán pagados por la unidad o incluidos en los gastos de planificación familiar.
Artículo 26 Los gobiernos populares de todos los niveles y los departamentos pertinentes realizarán pequeños préstamos, desarrollo de proyectos, apoyo científico y tecnológico, trabajo de socorro, alivio de la pobreza, asistencia docente y ayuda social, etc., para Implementar planificación familiar en zonas rurales. Las familias reciben descuentos.
Artículo 27 Para las complicaciones de la cirugía de planificación familiar que hayan sido identificadas por un grupo de expertos a nivel de condado o superior, el departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado o superior proporcionará tratamiento gratuito y asistencia especial de acuerdo con la normativa nacional pertinente.
Mientras los empleados de esta unidad se encuentren hospitalizados para tratamiento de complicaciones derivadas de una cirugía de planificación familiar, el período de licencia durante el cual se realicen la cirugía de planificación familiar según sea necesario se considerará como de turno. Si no hay una unidad de trabajo, el gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito donde se encuentra el registro del hogar proporcionará la atención adecuada.
Artículo 28 En cualquiera de las siguientes circunstancias, el gobierno popular o los departamentos pertinentes otorgarán recompensas:
(1) Lugares o lugares que hayan logrado logros sobresalientes en el trabajo de planificación familiar; ;
(2) Personal que ha logrado logros notables en la implementación de leyes, regulaciones y políticas de población y planificación familiar;
(3) Personal técnico que ha participado en cirugías de planificación familiar durante mucho tiempo sin accidentes;
(4) Unidades e individuos que han hecho contribuciones destacadas en la investigación científica sobre tecnología de control de natalidad, anticonceptivos y tecnología de atención de salud reproductiva relacionada con la planificación familiar. Artículo 29: Establecer y mejorar los sistemas de atención de salud prematrimonial y de salud materna y del parto para prevenir o reducir los defectos de nacimiento y mejorar la salud de los recién nacidos.
Artículo 30: Si uno o varios de los cónyuges padecen una enfermedad hereditaria grave que médicamente se considere inadecuada para la maternidad, deberán tomar medidas anticonceptivas de acción prolongada o someterse a una cirugía de ligadura si se comprueba que el feto está enfermo; Si tiene defectos graves mediante diagnóstico prenatal, el embarazo debe interrumpirse lo antes posible.
Artículo 31 Los gobiernos populares en todos los niveles tomarán medidas para garantizar que los ciudadanos disfruten de servicios técnicos de planificación familiar y mejoren su salud reproductiva.
Artículo 32 Las agencias de servicios técnicos de planificación familiar y las instituciones de atención médica, dentro del ámbito de sus respectivas responsabilidades, fortalecerán la orientación sobre la atención prenatal y posnatal y la prevención y tratamiento de defectos de nacimiento, establecerán actividades prematrimoniales y prematrimoniales. -expedientes de atención de salud durante el embarazo para personas en edad fértil, y fortalecer la orientación de salud prematrimonial y los servicios de atención de salud antes del embarazo y el embarazo, realizar publicidad y educación sobre conocimientos básicos de población y planificación familiar, examen y seguimiento del embarazo. establecer servicios y prestar servicios de consulta, orientación y técnicos sobre planificación familiar, atención de la salud reproductiva y prevención y tratamiento de defectos congénitos.
Artículo 33 Las agencias de servicios técnicos de planificación familiar y las instituciones médicas y de atención de salud que presten servicios técnicos de planificación familiar deberán obtener licencias de práctica de acuerdo con la ley y realizar servicios técnicos de planificación familiar de acuerdo con el ámbito comercial aprobado. y artículos de servicio.
El personal del servicio técnico de planificación familiar debe poseer un certificado de personal de servicio técnico de planificación familiar, y el personal del servicio clínico dedicado a la planificación familiar también debe tener las calificaciones profesionales correspondientes.
Las personas y unidades que no cumplan con las condiciones tienen prohibido realizar cirugías de planificación familiar.
Artículo 34 Al realizar una cirugía de planificación familiar, se deberán observar estrictamente las rutinas quirúrgicas para garantizar la seguridad del paciente y la efectividad de la cirugía.
Los accidentes en los servicios técnicos de planificación familiar se tratarán de acuerdo con las normas pertinentes del Consejo de Estado y del Gobierno Popular Provincial.
El artículo 35 prohíbe el uso de tecnología de ultrasonido y otros medios técnicos para la identificación del sexo del feto que no sean médicamente necesarios. El personal del servicio técnico de planificación familiar y el personal médico que brinde servicios de atención prenatal a la mujer embarazada no expresará ni implicará el sexo del feto concebido por la mujer embarazada. Después del diagnóstico prenatal, si se requiere la identificación médica del género fetal, debe ser aprobada por la organización de identificación técnica médica de atención de salud maternoinfantil establecida por el gobierno popular municipal o de la prefectura autónoma o el gobierno popular provincial.
Está prohibida la interrupción artificial selectiva del embarazo que no sea médicamente necesaria. Las mujeres casadas que tengan más de 14 semanas de embarazo y tengan la intención de someterse a una cirugía de interrupción del embarazo deben presentar los certificados pertinentes de conformidad con las normas de los gobiernos populares nacional y provincial. La unidad quirúrgica debe realizar inspecciones preoperatorias y registrarlas y archivarlas de acuerdo con la normativa.
Artículo 36 Los departamentos administrativos de población y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior realizarán un buen trabajo en la organización, suministro, distribución y gestión de medicamentos de planificación familiar, y cooperarán con los medicamentos. Los departamentos de supervisión, administración industrial y comercial, precios y departamentos administrativos, como el de calidad y supervisión técnica, supervisarán e inspeccionarán las actividades comerciales de medicamentos de planificación familiar.
Las agencias de gestión de medicamentos de planificación familiar afiliadas a los departamentos administrativos de población y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la gestión y el servicio de distribución gratuita de medicamentos y suministros de planificación familiar dentro de sus respectivas regiones administrativas. Artículo 37 Si un niño nace ilegalmente, el departamento administrativo de población y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado o el gobierno popular del municipio o la oficina de subdistrito encomendada por él recaudará las tasas de apoyo social para el parto de conformidad con el siguientes disposiciones:
(1) Si cumple con las condiciones para tener otro hijo sin obtener un certificado de nacimiento, se le cobrará el 30% del ingreso total del año anterior. Después de cobrar las cuotas de apoyo social, se emitirá un nuevo certificado de nacimiento.
(2) A quienes den a luz ilegalmente a un niño se les impondrá una multa de dos a seis veces el ingreso total del año anterior. A quienes no interrumpan el embarazo a tiempo después de haber recibido la orden de interrumpirlo. dentro de un plazo estarán sujetos a impuestos más elevados; la bigamia o el matrimonio con alguien que no sea su cónyuge. Si una persona da a luz a un hijo, el impuesto será de seis a ocho veces mayor por cada hijo adicional, el impuesto aumentará tres veces; .
Aquellas que cumplan con los requisitos para contraer matrimonio pero no hayan registrado su matrimonio y estén embarazadas de su primer hijo, deberán registrar su matrimonio nuevamente antes de que nazca el niño. Para los niños nacidos fuera del matrimonio o adoptados ilegalmente, las tasas de apoyo social se cobrarán de acuerdo con el número de hijos de acuerdo con las normas especificadas en el punto (2) del párrafo anterior de este artículo.
Los ingresos totales a que se refiere este artículo se calculan con base en los ingresos reales de ambas partes por parto o adopción ilegal. Si el departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado investiga los ingresos reales de los nacimientos ilegales o de los adoptantes ilegales y requiere asistencia de los departamentos pertinentes, como impuestos, seguridad pública, estadísticas, trabajo y seguridad social, bienes raíces y precios de productos básicos, los departamentos pertinentes prestarán asistencia. El ingreso real de los residentes rurales es menor que el ingreso disponible per cápita de los residentes rurales en el condado (ciudad, distrito) en el año anterior, y el ingreso real de los residentes urbanos es menor que el ingreso disponible per cápita de los residentes urbanos en el año anterior. condado (ciudad, distrito) en el año anterior. Se calcula el ingreso disponible per cápita de los residentes rurales en el condado (ciudad, distrito) en el año anterior y el ingreso disponible per cápita de los residentes urbanos en el condado (ciudad, distrito) en el año anterior.
Artículo 38 Si se comete alguno de los siguientes actos, la partida de nacimiento expedida será inválida y no se harán más trámites para el parto; si el niño nace ilegalmente, la partida de nacimiento será tratada de conformidad; con el artículo 37, párrafo 1 (2) de este Reglamento, las cuotas de manutención social se cobrarán al doble del estándar; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley:
(1) Realizar una interrupción artificial del embarazo que no sea médicamente necesaria para la selección del género;
( 2) Informar falsamente la muerte de un bebé;
(3) Abandonar, vender o dañar a bebés y jóvenes niños.
Artículo 39 Los ciudadanos a quienes se les perciban cuotas de apoyo social de acuerdo con este reglamento también serán tratados de conformidad con las siguientes disposiciones:
(1) Si son trabajadores estatales, se le impondrán sanciones administrativas de conformidad con la ley. Entre ellos, aquellos que den a luz ilegalmente a más hijos recibirán sanciones administrativas que van desde la degradación, el despido hasta la expulsión de acuerdo con la ley; el resto del personal recibirá sanciones disciplinarias por parte de sus unidades u organizaciones.
(2) Costo de la cirugía anticonceptiva.
(3) Aquellos que tengan más hijos ilegalmente no serán empleados ni reclutados como trabajadores estatales; no serán promovidos a puestos de liderazgo en agencias estatales, organizaciones populares, instituciones públicas y empresas de propiedad estatal.
Al recomendar y presentar candidatos para diputados del Congreso Nacional del Pueblo, miembros de la CCPPCh y miembros de comités de aldea (residentes), si la persona o candidato recomendado viola las leyes y regulaciones sobre población y planificación familiar, la presentación deberá ser veraz y no se ocultará.
Artículo 40 El departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado o superior investigará las quejas y los informes sobre presuntos nacimientos ilegales. Si hay pruebas evidentes de que el nacimiento ilegal sospechoso se niega a ser reconocido, se podrá exigir a la parte interesada que realice una evaluación técnica y garantice la confidencialidad, y la parte interesada deberá cooperar.
Si los resultados de la tasación técnica prueban que la parte ha dado a luz ilegalmente, los honorarios de la tasación técnica y los gastos de transporte y tiempo perdido incurridos por la parte con motivo de la tasación técnica serán por cuenta de la parte si; el resultado de la tasación técnica demuestra que la parte no ha dado a luz ilegalmente, los gastos anteriores serán asumidos por la población y el departamento administrativo de planificación familiar será responsable.
Artículo 41: Cualquier persona que cometa cualquiera de los siguientes actos deberá realizar correcciones por parte del departamento administrativo de población y planificación familiar o el departamento administrativo de salud del gobierno popular en o por encima del nivel del condado de conformidad con sus poderes, recibir una advertencia y confiscar sus ganancias ilegales; si los ingresos ilegales exceden los 10.000 yuanes, se impondrá una multa de dos a seis veces los ingresos ilegales; o el ingreso ilegal es inferior a 10.000 yuanes, se impondrá una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes, si las circunstancias son graves, la autoridad emisora original revocará el certificado de práctica:
(1) Realizar ilegalmente cirugías de planificación familiar para otros;
(2) Usar tecnología de ultrasonido y otros medios técnicos para realizar una identificación del género fetal o inteligencia artificial selectiva que no sea médicamente necesaria para otros. Interrumpir el embarazo;
(3) Falsificar identificación médica y emitir certificado médico de nacimiento falso.
Quien cometa cualquiera de los actos enumerados en el párrafo anterior quedará sujeto a sanciones disciplinarias por parte de la unidad o departamento competente al responsable directo y al responsable directo.
Artículo 42 Cualquier persona que falsifique, altere o compre o venda certificados de nacimiento, certificados de cirugía de planificación familiar, certificados de identificación de niños enfermos o discapacitados y otros certificados de planificación familiar, será emitido por el departamento administrativo de población y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado o superior Confiscado. Si los ingresos ilegales superan los 5.000 yuanes, se impondrá una multa no inferior a 2 veces pero no más de 10 veces los ingresos ilegales, si no hay ingresos ilegales o los ingresos ilegales son inferiores a 5.000 yuanes, una multa; Se impondrá un importe mínimo de 5.000 yuanes pero no superior a 20.000 yuanes.
Si el certificado de planificación familiar se obtiene por medios indebidos como engaño, encubrimiento, soborno, etc., el certificado de planificación familiar obtenido será inválido si la unidad que emitió el certificado tiene la culpa, directamente; Se impondrán sanciones administrativas al responsable y a otras personas directamente responsables.
Artículo 43 El que viole las disposiciones de este reglamento haciéndose pasar por otros u organizando a otros para participar en exámenes de embarazo, identificación de niños enfermos e incapacitados, operaciones de planificación familiar e identificación de complicaciones quirúrgicas, y defraudando certificados de planificación familiar. , será procesado a nivel de condado. Los departamentos administrativos de población y planificación familiar de los gobiernos populares antes mencionados cancelarán sus certificados de planificación familiar.
Artículo 44 Las cuotas de apoyo social y los ingresos confiscados se entregarán al tesoro nacional y se incluirán en la gestión del presupuesto fiscal local; ninguna unidad o individuo podrá retenerlos, malversarlos, malversarlos o dividirlos en privado.
Artículo 45 Si un empleado estatal comete cualquiera de los siguientes actos durante las labores de planificación familiar, pero no constituye delito, se le impondrán sanciones administrativas conforme a la ley si hubiere ingresos ilícitos; los ingresos ilegales serán confiscados:
(1) Infracción de los derechos personales de los ciudadanos, derechos de propiedad y otros derechos e intereses legítimos;
(2) Abuso de poder, incumplimiento del deber , y malas prácticas para beneficio personal;
(3) Solicitar o aceptar sobornos
(4) Malversar, malversar, retener o retener fondos de planificación familiar o tarifas de apoyo social
; p>
(5) Falsificar, ocultar, falsificar, manipular o negarse a informar estadísticas de población y planificación familiar o interferir gravemente con las encuestas de planificación familiar.
Artículo 46: Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos pero que no constituya un delito será criticado y detenido por el departamento administrativo de población y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado o superior. Si las circunstancias son graves, las sanciones administrativas serán impuestas por la unidad a la que pertenece la persona o el departamento superior si la infracción es contraria a la "Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China", los órganos de seguridad pública lo harán; castigarlos de acuerdo con la ley:
(1) Proporcionar refugio a las personas que han dado a luz en lugares ilegales o proporcionarles otras condiciones convenientes para que eludan la inspección;
(2) Negarse u obstruir al departamento administrativo de planificación familiar y a su personal en el desempeño de sus funciones oficiales de conformidad con la ley;
(3) Insultar, amenazar, golpear o tomar represalias contra el personal de planificación familiar.
Artículo 47 Quien viole las disposiciones de este Reglamento y no cumpla con las obligaciones de asistencia y gestión de planificación familiar estipuladas en este Reglamento será ordenado a realizar correcciones por parte del gobierno popular local y será notificado de las críticas; Los responsables directos y los responsables directos serán sancionados conforme a la ley. Sanciones administrativas. Artículo 48 El organismo de planificación familiar de una explotación agrícola (silvicultura, ganadería, pesca) de una ciudad distrital podrá expedir certificados de nacimiento y cobrar tasas de apoyo social de conformidad con las disposiciones pertinentes del presente reglamento.
Artículo 49 El presente Reglamento entrará en vigor el 6 de junio + 6 de octubre + 6 de octubre de 2003. La "Planificación Familiar de la Provincia de Hunan" fue adoptada en la duodécima reunión del Comité Permanente del Séptimo Congreso Popular de la Provincia de Hunan el 3 de febrero de 1989 y revisada en la décima reunión del Comité Permanente del Noveno Congreso Popular de la Provincia de Hunan en agosto. 3 de 1999. Quedan derogados al mismo tiempo los reglamentos.