Red de conocimiento de divisas - conocimientos contables - Disposiciones provisionales sobre la gestión de operadores offshore en la zona económica especial de Shenzhen (modificada en 1994)

Disposiciones provisionales sobre la gestión de operadores offshore en la zona económica especial de Shenzhen (modificada en 1994)

Artículo 1 Con el fin de mantener el orden de seguridad pública en las zonas fronterizas y costeras, proteger los derechos e intereses legítimos de los operadores marítimos y mejorar las capacidades de supervisión de los operadores marítimos, esto se formula de acuerdo con las políticas pertinentes sobre gestión fronteriza de Shenzhen. Zona Económica Especial (en adelante la Zona) y a la luz de las condiciones reales de la Zona Especial el presente reglamento. Artículo 2 El término "operadores marítimos", tal como se menciona en este reglamento, se refiere a aquellos que poseen el "Permiso de Operador Marítimo Temporal de la Zona Económica Especial de Shenzhen" y se dedican a la pesca acuática y al cultivo de ostras en los puertos marítimos establecidos a lo largo de la costa (río) del zona (incluidos los trabajadores temporales de ostras). Artículo 3 El Departamento de Seguridad Pública y Gestión de Fronteras de Shenzhen es la agencia nacional de gestión de la seguridad costera y la defensa de las fronteras, responsable de la supervisión y gestión de los operadores extranjeros y los puertos operativos en alta mar. Artículo 4 El personal que opere en el mar debe poseer un "Permiso de salida temporal al mar de la Zona Económica Especial de Shenzhen" válido y salir al mar y aterrizar en el puerto designado para operaciones marítimas a la hora especificada. Antes de hacerse a la mar, debe acudir a la estación de trabajo de defensa fronteriza de su jurisdicción para obtener su certificado. Puede hacerse a la mar después de haber sido inspeccionado y registrado por el personal de servicio en el puerto de operaciones costa afuera. Sólo desembarque después de que el personal de servicio en el puerto de operaciones offshore verifique su certificado. Artículo 5. Aquellos que operen en el extranjero deben llevar consigo el "Permiso de salida temporal al océano de la Zona Económica Especial de Shenzhen" y conservarlo adecuadamente. Si el certificado se pierde, debe informarse inmediatamente a la estación de trabajo de defensa fronteriza (estación de inspección) en la jurisdicción; si el certificado está dañado o vencido, debe solicitar un reemplazo a tiempo; Artículo 6 El personal que participa en operaciones costa afuera debe cumplir con las regulaciones pertinentes sobre operaciones costa afuera, y las herramientas y artículos que transportan deben ser inspeccionados conscientemente por el personal de servicio. Durante las operaciones marítimas, estarán sujetas a supervisión e inspección por parte del personal de seguridad fronteriza y del personal aduanero. Artículo 7 Los operadores extraterritoriales deberán cumplir estrictamente con las regulaciones nacionales pertinentes en materia de finanzas y gestión de divisas y tienen estrictamente prohibido sacar divisas del país. La cantidad total de RMB transportados y transportados no excederá el límite prescrito por el Estado. Artículo 8 El personal que opere en el mar deberá cumplir estrictamente con las regulaciones nacionales sobre la gestión de materiales y contrabando de importación y exportación, y tiene estrictamente prohibido traer drogas, mercancías peligrosas, productos de audio y video obscenos, libros y publicaciones periódicas obscenas, metales preciosos, medicamentos preciosos. materiales y reliquias culturales étnicas en tierra. Artículo 9 El personal que opera en el mar debe cumplir con las normas estatales de confidencialidad y no debe revelar secretos de estado a nadie, ni participar en organizaciones ilegales o diversas actividades ilegales. Si encuentra que otras personas participan en tales actividades, debe informarlo a la estación de trabajo fronteriza (punto de control) o a la estación de policía de seguridad pública de manera oportuna. Artículo 10 Los buques utilizados por operadores offshore deben entrar, salir, navegar y atracar en horarios específicos y los muelles no pueden transportar personas sin documentos legales y válidos al mar o a tierra. Se prohíbe estrictamente que los buques que transporten operadores offshore sean indocumentados o; sobrecargado Los armadores tienen estrictamente prohibido cargar mercancías de contrabando y traficar con mercancías de contrabando para terceros. Artículo 11 Sin aprobación, los barcos que realizan operaciones marítimas no pueden atracar en los ríos, costas y muelles de Hong Kong. En caso de peligro, refúgiese en el muelle de Hong Kong e informe la situación relevante a la estación de control fronterizo (punto de control) después de aterrizar. Los operadores marítimos tienen estrictamente prohibido desembarcar en Hong Kong para realizar cualquier actividad. Artículo 12 Los buques y el personal que transporten productos acuáticos y productos agrícolas y secundarios para exportación deben ser ordenados por el buque y la persona, y deben ser aprobados por el departamento de seguridad pública y defensa de fronteras. Cuando se realiza transporte por mar, es necesario declarar ante la agencia de seguridad pública y supervisión de fronteras, y sólo después de comprobar los documentos se puede realizar el transporte por mar. Artículo 13 Cuando ocurran emergencias importantes o emergencias en áreas fronterizas, los operadores marítimos deben ayudar y cooperar activamente con los departamentos de defensa fronteriza y seguridad pública en el desempeño de sus tareas. Artículo 14 Los artículos encontrados en las zonas fronterizas y costeras se entregarán oportunamente a la estación de trabajo de defensa fronteriza (estación de inspección) para su procesamiento y no se conservarán en privado. Se encontraron volantes flotantes, comida, explosivos y más. , debe informar al departamento de seguridad pública y defensa fronteriza a tiempo y proteger la escena. Artículo 15 El personal que se haga a la mar salvaguardará conscientemente los intereses nacionales y no realizará actividades que dañen la reputación, la personalidad y el carácter nacional del país. Al realizar operaciones de producción en aguas fronterizas, deben trabajar juntos y cumplir conscientemente las disposiciones del Acuerdo de Límites Provisional entre China y Hong Kong. Artículo 16.

Si un operador marítimo comete cualquiera de los siguientes actos, el departamento municipal de seguridad pública y gestión de fronteras le impondrá el decomiso, multa inferior al valor de la mercancía, retención temporal del certificado de uno a tres meses o revocación del certificado. ; si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley:

(1) Violar la gestión de documentos de Shanghai o falsificar, alterar, prestar o reemplazar documentos;

(2) Sacar moneda extranjera del país sin permiso o sacar RMB del país por encima del límite;

(3) El propietario del barco transporta o trafica con mercancías de contrabando. , o transporta personas sin documentos legales y válidos al mar o dentro o fuera del país;

(4) El barco no se presenta después de atracar en la zona portuaria;

( 5) El titular del certificado desembarca en la zona portuaria;

(6) Obstruir o evadir la inspección;

(7) Participar en diversas actividades ilegales y delictivas. Artículo 17 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción administrativa, podrá solicitar una reconsideración a la Oficina de Seguridad Pública Municipal dentro de los 05 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación de sanción. El interesado también podrá presentar una demanda directamente ante. el Tribunal Popular de conformidad con la ley. Si no está satisfecho con la decisión de reconsideración, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de reconsideración. Artículo 18 El presente reglamento entrará en vigor en la fecha de su promulgación.

上篇: Elementos psicológicos del genocidio 下篇: ¿Está a punto de bajar el precio del cerdo? ¡El país empieza a liberar reservas de carne! ¡Una nueva ronda de declive está a punto de comenzar!
Artículos populares