Red de conocimiento de divisas - conocimientos contables - Frases clásicas de la película De humor para amar

Frases clásicas de la película De humor para amar

La película "In the Mood for Love" está dirigida por Wong Kar-Wai y protagonizada por Tony Leung y Maggie Cheung. Está adaptada de "The Fall" de Liu Yichang. "In the Mood for Love" que he recopilado cuidadosamente para ustedes, espero que les guste.

Versión seleccionada de líneas clásicas de la película In the Mood for Love

1. A veces me pregunto qué habría pasado ahora si no me hubiera casado. ¿Alguna vez lo has pensado?

2. Lo sé. En este punto, no importa quién habla primero.

3. Sí, especialmente el vecino de al lado.

4. No esperaba estar tan triste.

5. Sólo quiero escuchar tu voz.

6. ¿Qué te pasa? Él ya admitió frente a ti que ya tiene una mujer afuera, ¿y todavía lo golpeas tan ligeramente?

7. Pensé. así también, para que no tengas miedo del qué dirán los demás. Creí que no sería como ellos, pero resulta que lo soy.

8. Nunca pensé que el matrimonio sería tan complicado. Pensé que era suficiente que a una persona le fuera bien. Pero cuando dos personas están juntas, no basta con que les vaya bien solas.

9. Muchas cosas suceden de forma inconsciente.

10. Yo tampoco lo he pensado. Solía ​​​​preguntarme cómo empezaron. Ahora sé que muchas cosas suceden de forma inconsciente.

11. Si tuviera un billete de barco, ¿vendrías conmigo?

12. Simplemente no pienso en eso. No es mi culpa, por qué sigo preguntándome qué hice mal, por qué perder el tiempo. No quiero seguir así.

13. Como me conozco muy bien, no puedo prometerte nada.

14. Han visto tu paraguas y yo te lo retengo, así que es lo mismo.

15. Ese es un pariente vergonzoso. Ella mantuvo la cabeza gacha, dándole la oportunidad de acercarse. Él no tuvo el coraje de acercarse, ¿entonces ella se dio la vuelta y se fue?

16. No, ella simplemente no tenía nada que hacer y solo vio una película

17. Flores de cerezo Sólo florecen durante una temporada, y el amor verdadero sólo llega una vez. Si simplemente te sientes solo, por favor no me ames.

18. Si tienes un secreto, puedes contárselo a un agujero y luego sellarlo, y el secreto permanecerá en él. para siempre.

Versión en diálogo de líneas clásicas de In the Mood for Love

Sra. Sun: (dialecto de Shanghai) Pueden comer juntos. El pescado a la parrilla está fresco y fresco esta mañana. Lo acabo de cocinar esta mañana.

No me esperes, empieza a comer primero, Madre Wang, ve a buscar cerveza.

Wang Ma: (dialecto de Shanghai) Muy bien, muy bien.

Su Lizhen: Perdón por perturbar tu comida.

Sra. Sun: Oh, no importa, sentémonos allí.

Su Lizhen: Está bien.

Sra. Sun: Oye, ¿por qué llegas tan tarde?

Su Lizhen: Sí, vine justo después de salir del trabajo. ¿Cómo llamas a tu esposa?

Sra. Sun: Llámame señora Sun. ¿Y tú?

Su Lizhen: El apellido de mi marido es Chen.

(Después de que los dos discutieron el asunto del alquiler, Sun envió a Su)

Sra. Sun: (dialecto de Shanghai) Oye, lo he decidido. Llámame al dial.

Su Lizhen: Está bien.

Sra. Sun: Si marcó mi número de teléfono, ¿por qué no lo copia?

Su Lizhen: Lo copié.

Sra. Sun: (dialecto de Shanghai) Estás tan calificada que te enviaré primero.

Su Lizhen: No es necesario.

Sra. Sun: Oh, debes estar calificado, todos somos de Shanghai.

(Zhou subió con el periódico y se encontró con Sun acompañando a Su)

Sra. Sun: Depende de usted decidir.

Su Lizhen: Gracias, me iré primero. Adiós Sra. Sun: Está bien, está bien, por favor vete despacio.

Chow Mu-wan: ¿Hay habitaciones para alquilar aquí?

Sra. Sun: Oh, lo siento mucho, la habitación se la acaban de alquilar a esa señora.

Zhou Muyun:: Oh, gracias. (Preparándose para irse)

Sra. Sun (llamando a Zhou): Oye, ¿cuántos de ustedes viven allí?

Zhou Muyun: Mi esposa y yo somos los dos.

Señora Sol: Ah.

¿Por qué no lo pruebas en la casa de al lado?

Chow Mu-yun: ¿Hay una habitación al lado?

Sra. Sun: Sí, el hijo del Sr. Gu, que vive al lado, se acaba de casar y se mudó, y quiere alquilar. fuera de la casa también.

Zhou Muyun:: Oh, lamento molestarte.

Sra. Sun: De nada, ve y pregunta.

Zhou Muyun:: Oh, gracias. (Vaya a la puerta de al lado del Sr. Gu y presione el collar de la puerta)

(La familia Su y la familia Zhou se mudaron el mismo día, la escena era caótica)

Zhou Muyun: : Cuidado, ponlo contra la pared superior.

Movers: Oigan, tengan cuidado.

Zhou Muyun:: Más despacio, más despacio. Pon ese gabinete al lado.

Su Lizhen: Tómate tu tiempo, ten cuidado, no toques las cosas de otras personas.

Movers: Vale, vale.

Su Lizhen: Oye, no presiones esa radio, ten cuidado.

Vecino: Sr. Zhou, ¿ustedes dos tienen tantas cosas?

Zhou Muyun: Oye, este gabinete no es mío.

Movers: Otra vez se equivocan.

Chow Mu-wan: ¿Es el de al lado?

Movers: Está bien, da un paso atrás, da un paso atrás.

Su Lizhen: Estos zapatos no son míos. ¿Los tomaste por error? Oh, pueden ser de la casa de al lado. Ah, ¿cómo te va?

Sra. Sun: (dialecto de Shanghai) Oh, eso es una coincidencia. La mudanza ocurrió juntos.

Su Lizhen: Sí.

Sra. Sun: (dialecto de Shanghai) Oye, ¿has visto al Sr. Nong?

Su Lizhen: Oh, la empresa lo envió a hacer algunos recados y él no quiso. No vuelvo hasta la próxima semana.

Sra. Sun: (dialecto de Shanghai) ¿Debería Monon esperar a que Yi regrese antes de mudarse?

Su Lizhen: Mételo.

Sra. Sun: (dialecto de Shanghai) Es difícil moverse y manejar las aduanas. ¿Cómo puede hacerlo Nong Yigatou?

Su Lizhen: No importa.

Señora Sun: Pídale ayuda a Ma Wang.

Su Lizhen: De nada, señora Sun, puedo hacerlo yo mismo.

Sr. Sun: ¿Cómo puede suceder eso?

Sra. Sun: Oye, ya viene.

Su Lizhen: Estás ocupada con tu negocio. Oye, ten cuidado con ese espejo.

Sra. Sun: Sra. Chen, ¿por qué bromea lentamente? Oh, ¿por qué llega tan tarde?

Chow Mu-wan: Estos libros no son míos.

Sr. Sun: ¿Cómo puede suceder eso?

Sra. Sun: Oye, ya viene.

Su Lizhen: Estás ocupada con tu negocio. Oye, ten cuidado con ese espejo.

Sra. Sun: Sra. Chen, ¿por qué bromea lentamente? Oh, ¿por qué llega tan tarde?

Chow Mu-wan: Estos libros no son míos.

Chow Mu-yun: No importa, dejémoslo aquí primero.

Mudanzas: OK.

Su Lizhen: Ten cuidado, no toques el espejo.

Chow Mu-wan: ¿Son suyas estas revistas?

Su Lizhen: Oh, sí, pertenecen a mi marido.

Chow Mu-wan: ¿Tu marido entiende japonés?

Su Lizhen: Un poco, su jefe es japonés.

Chow Mu-yun: No te pregunté cómo llamarlo.

Su Lizhen: El apellido de mi marido es Chen.

Zhou Muyun: Mi apellido es Zhou. Voy a regresar primero.

Su Lizhen: Gracias, Sr. Zhou.

Chow Muyun: De nada.

(Unos días después)

Sra. Sun: ¿Le pido a la Sra. Chen que cene con nosotros? Oye, Sra. Chen, ¿cenemos algo juntas antes de salir? .

Su Lizhen: No comeré, tengo prisa. Ir al aeropuerto.

Señora Sol: Ah. ¿El Sr. Chen ha vuelto?

Su Lizhen: Sí.

Sra. Sun: ¿Por qué no me retrasas más?

(Encuentro con la Sra. Zhou en las escaleras)

Sra. Zhou: ¿Salir?

Su Lizhen: ¿Por qué volviste?

Sra. Zhou: Lamento tener que esperarme.

Señora Sun: Oye, la señora Zhou ha vuelto.

Zhou Muyun: ¿Tan tarde?

Sra. Zhou: Hay un atasco.

Sra. Sun: Madre Wang, date prisa y sirve el vino.

Chow Muyun: Vamos, vamos, salud.

Sra. Sun: Vamos, vamos, señora Zhou, de nada, pruebe nuestra cocina de Shanghai.

Señora Zhou: Está bien, ¿lo haré yo misma? Oye, ¿adónde fue la señora Chen con tanta prisa?

Chou Muyun: Primero comamos algo.

Sra. Sun: Oh, su marido ha vuelto y ella va a recoger el avión.

Sra. Zhou: No es de extrañar que esté tan bellamente vestida.

Líneas clásicas sobre mamá en Mood for Love

1. Divorciémonos. Ya no quiero llevarnos así.

2. Si no me atiende por un día, causaré problemas por un día.

3. Si no hay ningún obstáculo que no pueda superar, tendrás miedo a la alienación.

4. En la última etapa del cáncer de ovario, el cáncer se ha diseminado.

5. Liang Dong se ha ido, ¿no es este niño mi última esperanza?

6. Con un niño así, ¿quién se casará contigo?

7. Me tomo la libertad de invitarte a salir porque quiero preguntarte algo. Me pregunto dónde puedes comprar el bolso de cuero que llevaste ayer.

8. Después de que el brillo se haya desvanecido, ella está más sola que los fuegos artificiales. Quiero que sepas que hay una persona en este mundo que siempre está. esperándote, no importa cuándo, no importa dónde. De todos modos, ¿sabes que siempre existe una persona así?

El paso de los años parece estar separado por un trozo de vidrio polvoriento, que se puede ver pero no agarrar. Ha estado pensando en el pasado; si pudiera atravesar el cristal polvoriento, regresaría a los años pasados.

10. Si tuviera un billete más, ¿te acompañarías?

11. Como muchos jóvenes, pongo lo mejor y lo mejor de mí en El lado de mí al que se dedica mi trabajo y mi amante, pero el lado más voluntarioso lo dejo a mis padres. Como estamos tan mimados, lo damos todo por sentado.

12. El amor familiar y de los padres es como el agua y el aire. Es lo más mortífero cuando descubres que no lo hay.

13. Podemos ser extremadamente complacientes con nuestros hijos, pero muchas veces somos faltos de paciencia y expresión con nuestros padres.

14. Parecemos estar acostumbrados a ser rebeldes, y estamos aún más acostumbrados a utilizar materiales apresurados para sustituir el compañerismo emocional sincero.

15. No debemos olvidar que las primeras personas en este mundo que nos enseñan el amor son nuestros padres. Los últimos en hablarnos y pedirnos ayuda, y los últimos en molestarnos, son nuestros padres. Ellos son los que más nos aportan pero los que menos reciben. Esta relación desigual es causada por nuestras propias manos.

16. Una persona verdaderamente notable es una madre que ha soportado el abandono prolongado de sus hijos pero aún los ama como siempre.

17. Ve a casa, visita a tus padres y pasa tiempo con ellos.

18. ¡En este mundo, el verdadero éxito no es cuánta fama y fortuna tienes sino cuánta fama! y fortuna que tienes. Siempre creo en el amor y sigo dando y recibiendo amor. Tengo que trabajar duro para ser una persona así, como mi madre.

También te puede interesar:

1. Una colección de las diez confesiones verdaderas del cine

2. Una colección de líneas clásicas que describen películas

3. Selección de líneas clásicas de películas

4. 100 líneas más clásicas de la historia del cine

5. Versiones clásicas de líneas clásicas de películas

上篇: Características del turismo de recuperación 下篇: Utiliza la forma correcta de ganar dinero en una frase
Artículos populares