Cocinar frijoles y quemar brotes de soja
"Poesía en siete pasos"
Dinastía Han · Cao Zhi
Los frijoles se hierven para quemar las vainas, que lloran bajo el caldero.
Te conozco bien y es hora de ocupar un puesto docente.
Traducción:
Quema la paja de frijol para cocinar los frijoles, la paja de frijol llora debajo de la olla: Yo fui quemado hasta quedar reducido a cenizas pero tú fuiste cocinado, justo a tiempo para sostener un ¡banquete!
Anotaciones de palabras y oraciones:
1. Qí (qí): paja de frijol.
2. Hervidor (fǔ): olla. Las dos primeras frases son de "Poesía de los siete pasos" de Cao Zhi.
3. Ascua: Lo que queda después de quemar un objeto. Aquí se usa como verbo, lo que significa quemar hasta convertirlo en cenizas.
4. Cátedra docente: un banquete para profesores.
Cao Zhi (192-232), nombre de cortesía Zijian, nació en Peiguoqiao (ahora ciudad de Bozhou, provincia de Anhui). Famoso escritor de Cao Wei en los Tres Reinos y figura representativa de la literatura de Jian'an. Hijo del emperador Wu de Wei Cao Cao y hermano menor del emperador Wen de Wei Cao Pi, fue el rey Chen durante su vida y recibió el título póstumo de "Si" después de su muerte, por lo que también fue llamado rey Chen Si. Las generaciones posteriores lo llamaron a él, Cao Cao y Cao Pi, los "Tres Caos" debido a sus logros literarios. Xie Lingyun, un escritor de la dinastía Song del Sur, incluso comentó que "sólo hay una piedra en el mundo, y Cao Zijian tiene ocho". peleas". Wang Shizhen dijo que Cao Zhi, Li Bai y Su Shi estaban entre los poetas que podrían ser llamados "talentos inmortales" en los dos mil años transcurridos desde las dinastías Han y Wei.