Red de conocimiento de divisas - conocimientos contables - La Leyenda de Madame se puede traducir y leer gratis el texto completo en línea

La Leyenda de Madame se puede traducir y leer gratis el texto completo en línea

La Biografía de la Señora, traducción gratuita y lectura completa en línea

La Biografía de la Señora, traducción gratuita y lectura completa en línea Me robó un gran discípulo, y. De nuevo por Keshe. Hasta ahora. Lo odio. Zifu también salía y regresaba a casa de vez en cuando, pero no podía regresar. Keshe también tomó el lugar de Weng. Shemusha tiene un rico encanto. No hay nada accidental en ello. Debido a la restricción de la extravagancia, cada vez que la sigo, suspiraré de tristeza y resentimiento por la mañana y por la noche, comeré menos y me olvidaré de dormir. Luan Weng pensaba que su tía estaba enferma a menudo, por lo que quería entender a la familia Sha. Cuando se maquilla al amanecer, cuando se lava la cara con agua, se arrastra suavemente detrás de él y le sujeta la muñeca con la mano. La arena asusta a Yi, pero es Weng Ye. Quise gritar por un momento, pero me daba vergüenza decirlo. Pero Weng estaba ansioso por explorar sus senos con las manos. Sha dijo: ¿Cómo hacer esto? Desvía el agua y rocíala en tu cara. Weng luego dijo en palabras de la emperatriz Wu Zhonggao Zong: Antes de heredar el Jinzhang Fengyunhui, primero báñese en la cuenca dorada de lluvia y muestre amabilidad. Weng Lili tomó la arena y se fue a la cama. Shali luchó por darse por vencido, pero de repente una mujer se le acercó sin ningún lado. El emperador estaba ansioso y le preguntó: "¿Por qué hiciste esto?" La arena habló en dialecto y el anciano se arrodilló y dijo: Ayuda. También usó su mano para explorar su vagina. Sha dijo: Soy tía Bai. Weng dijo: Si te casas contigo mismo y cometes adulterio, ¿por qué lo tienes a cambio de nada? La arena se levanta lo suficiente como para llegar a la cintura y las costillas, y la barba del anciano ya está apoyada contra la mejilla de la arena. Durante mucho tiempo, la arena quedó muda. Weng Sui tuvo suerte.

Después de la traducción, lea el texto completo de "La Historia de la Loca". "La Historia de la Loca" cuenta principalmente la historia de una mujer llamada Ana cuando se enamoró por primera vez. anhelaba cosas entre hombres y mujeres, por lo que le preguntó "buena en sentimientos amorosos". La joven de al lado le pidió consejo, la joven le contó detalladamente la mayor parte del conocimiento entre hombres y mujeres, incluidas las diferencias en los órganos sexuales; El misterio de la fertilidad, el contenido básico y lo esencial de las relaciones sexuales entre hombres y mujeres. Por supuesto, el aspecto principal es la relación sexual durante el coito. Sentir y cómo experimentar el placer sexual. Hay que decir que ésta fue una conferencia de iluminación sexual muy exitosa.

En este momento, sorprende realmente que aparezca una mujer tan joven y con ricos conocimientos sexuales; y Ana tiene la suerte de conocer a una profesora tan sabia; Dado que el placer físico de ambos sexos puede ser tan hermoso y atractivo, Ana de repente tuvo el deseo de "conseguir una persona con menos esfuerzo". Primero probó Yunyu con su prima que estaba invitada en su casa. Después de probarlo, se metió en ello y no pudo evitarlo. La búsqueda de nuevos objetos sexuales se convirtió en el contenido principal de su vida.

Antes de cumplir 39 años, Ana tuvo relaciones sexuales con 13 hombres, incluido su marido. En la mayoría de los casos, ella tomó la iniciativa de burlarse mutuamente. Ana Su amor y búsqueda de la lujuria son audaces y locos. , y no oculta los detalles y los sentimientos psicológicos de sus actividades sexuales. Es difícil para la gente pensar que alguna vez fue una dama que se quedó sola en su tocador. De hecho, mujeres como Ana no son infrecuentes en las novelas Ming y Qing.

Como muchas jóvenes viudas, Ana originalmente planeó pasar el resto de su larga vida en paz, sin embargo, durante una salida accidental de primavera o una actividad de oración, fue seducida por un apuesto erudito o un erudito romántico. por un monje romántico, ella se negó pero fue en vano, y finalmente perdió su virginidad con él. No pudo evitar sentirse triste porque su castidad fue en vano, pero al mismo tiempo también sintió una alegría inusual por el placer físico que le brindaba. olía a violencia; el corazón que alguna vez fue cauteloso rápidamente se convirtió en un catering entusiasta y una búsqueda audaz. Ella era desinhibida y desvergonzada en el carnaval de la lujuria.

Otras chicas amables y elegantes no tienen la experiencia de la floración primaveral durante mucho tiempo, pero cuando las flores primaverales están en plena floración, es inevitable que los días sean largos y las noches solitarias; Pone más énfasis en la atmósfera romántica de un hombre talentoso y una mujer hermosa, solo porque ella ignora el romance, y una vez que lo pruebas por primera vez, a menudo estás más loco que una viuda.

Como resultado, las limitaciones morales son frágiles en el ilimitado paisaje primaveral, y el sensual carnaval los embriaga. En comparación con la vida erótica actual, estas mujeres parecen aún más locas, porque su ámbito social es muy limitado, por lo que están propensas a mayores riesgos morales. Por ejemplo, las parejas sexuales de Ana son en su mayoría personas estrechamente relacionadas con ella, incluido el hermano de su marido, su hermano menor y su padre, su prima y los sirvientes varones de su familia, etc. La historia de una chica que tiene una aventura con su prima suele ser un patrón fijo en las novelas corrientes.

Expansión:

Este libro también se conoce como "La historia de amor de una loca" y ha circulado en la Serie Chunyuan, litografías y varios manuscritos. También hay una copia de Shenghuafang en Kioto, Japón. Titulado "Reseña y colección de The Love Idiot de Madam Furong", está dividido en dos volúmenes. Hay 33 índices al final del volumen. No hay títulos de retorno en el texto. La portada del libro está en orden, firmada "Qianlong Jiashen Year Tiao Lang Yue Shu Yuan Zhiyuan" y hay una breve posdata al final, titulada "Título de Meiji Xinmaochun Muguizi". [Media hoja con diez hileras y dos cruces, lados izquierdo y derecho, boca blanca, cola de pez única. El marco mide 21,6 cm de alto y 14,3 cm de ancho. Titulado "Compilado por Master Furong; editado por Love Idiot".

Existe una secuencia mensual de Tiaolang en el año 29 de Qianlong (1764). Es una impresión japonesa de tipos móviles de madera. Hay muchas palabras incorrectas, como "Zhong" que se confunde con "Zhong" y "Rong" que se confunde con "荅". Sello de papel pergamino japonés. Veintinueve hojas en total. En la portada hay una etiqueta que dice "Se acabó la historia de la vieja loca". Al final de la página 29, está la línea "Zhu Fangshou Yannian Zhizi de Luoyang Erkou King Huahu". Después de consultar la "Bibliografía de colecciones chinas y libros chinos impresos", no se incluyó.

Según los registros, varios diccionarios de novelas antiguas, enciclopedias, resúmenes y catálogos generales, el libro de Duoyun tiene un grabado del año 29 del reinado de Qianlong. Según los hechos, el prefacio del mes de Tiaolang en el año 29 del reinado de Qianlong no menciona el grabado del libro y no hay base para demostrar que fue inscrito durante el reinado de Qianlong. Por lo tanto, parece que la "versión grabada de Qianlong" original debería pasar a llamarse "versión grabada de Qing".

También hay una edición japonesa titulada "La biografía de la señora", con la inscripción del autor "Editado por la señora del amor; Editado por el maestro Furong", y la inscripción es la misma que esta edición. Según la "Enciclopedia de novelas chinas antiguas", el libro parece ser otra impresión japonesa de tipos móviles de madera. La edición tibetana japonesa contiene la posdata de Mokukiko escrita en el cuarto año del período Meiji (1871).

Versión impresa de la Sociedad de Novelas Xinxin de Shanghai en el segundo año de Xuantong (1910). El título de la portada es "La biografía de la nueva señora" y el final del volumen se titula "La historia de la señora". La "Teoría general" afirma que "la superstición sólo puede causar daño pero no beneficio, y tiene una gran influencia en el mundo y en los corazones de las personas. Espero que los hermanos y hermanas de todo el mundo lo lean y de repente se den cuenta, y la contribución del autor valdrá la pena." 2000, Enciclopedia Británica de Taiwán Publicó "La biografía de la señora" ISBN: 9789578592421.

Además, existen 2 volúmenes de "La biografía de la señora", (Dinastía Ming) sin autoría, la Editorial Taipei Tianyi lo incluyó en la "Serie de novelas raras Ming y Qing" en 1995. Hay un índice al comienzo del volumen, dividido en dos volúmenes. La parte superior del texto se titula "La biografía de la señora" y está firmada "Editado por la señora y editado por Hibiscus Master". Es una edición japonesa de tipos móviles de madera. Esta edición original se almacena en el Setesyama Bunko del. Biblioteca de la Universidad Tenri en Japón. Al final del artículo hay una posdata de Muguzi Meiji Xinmao (1891). Hay una brecha entre esta línea.

Según Liu Hui, autor de esta entrada en la "Enciclopedia de novelas chinas antiguas", el contenido de este libro "Se dice que Shangguan Ana se enamoró por primera vez cuando era una niña y rara vez lo intentó". tener una aventura, pero después de casarse, se volvió inmoral y se involucró en incesto y lascivia. En última instancia, se consideró como la experiencia de vida de una "niña mala" que fue enviada de regreso a la familia de su madre".

"Aunque este libro describe varias relaciones sexuales sucias en una gran cantidad de espacio, muestra el comportamiento sexual, los sentimientos sexuales y la psicología sexual. , pero el autor no abandonó el propósito de advertir. Al final, se dice que "el libro es un tocador y hay que protegerse de la ayuda ociosa". Este tipo de descripción específica del comportamiento sexual y de la psicología sexual afirma que la lujuria es humana y humana. Es innata y la realidad no puede negarla. Lo es. Sin duda una reacción contra el ascetismo de la ética.

Este libro también tiene las posdatas de "Meiji Xinmao Spring Day" y "Muguizi Ti". El libro fue publicado en Japón durante el período Meiji.

Lea "La Historia de la Señora" después de la traducción. El cuento cuenta la historia de una mujer llamada Ana que se enamoró por primera vez. Lo anhelaba, por lo que le preguntó a la joven de al lado quién era "buena". "a la coquetería" para pedirle consejo. La joven le contó detalladamente la mayor parte de los conocimientos entre hombres y mujeres, incluyendo las diferencias en los órganos sexuales, el misterio de la fertilidad, el contenido básico y lo esencial de las relaciones sexuales entre hombres y mujeres. el aspecto principal es sobre los sentimientos sexuales durante las relaciones sexuales y cómo experimentar el placer sexual. Cabe decir que esta fue una conferencia de iluminación sexual muy exitosa. Fue realmente sorprendente que apareciera una mujer tan joven con un rico conocimiento sexual. conocer a una maestra tan brillante Como el placer físico de los dos sexos puede ser tan hermoso y tentador, Ana de repente tuvo el deseo de "conseguir a alguien con menos esfuerzo". Primero hizo el amor con su prima que estaba invitada en casa. Probó Yunyu por primera vez y, después de probarlo, se obsesionó con él. Encontrar nuevos objetos sexuales se convirtió en el contenido principal de su vida. Antes de cumplir los 39 años, tuvo relaciones sexuales con muchas personas, incluido su marido. 13 hombres tuvieron relaciones sexuales y, en la mayoría de los casos, ella tomó la iniciativa de burlarse entre sí; el amor y la lujuria de Ana fueron audaces y locos, y no ocultó los diversos detalles y la psicología de sus actividades sexuales. imaginar que alguna vez fue una dama que se quedaba sola en su tocador. De hecho, mujeres como Ana no son infrecuentes en las novelas Ming y Qing.

Muchas viudas jóvenes originalmente planearon pasar el resto de sus largas vidas en paz, pero durante una excursión de primavera accidental o una actividad de oración, fueron seducidas por un apuesto erudito o un monje que estaba acostumbrado a las aventuras románticas. fue en vano, y finalmente perdió su virginidad con él; no pudo evitar sentirse triste porque su castidad fue en vano, pero al mismo tiempo también sintió una alegría inusual por el violento placer físico en el que rápidamente se convirtió su corazón, una vez cauteloso; catering entusiasta y actividades audaces. Ella era desinhibida y desvergonzada en el carnaval de la lujuria. Otras chicas amables y elegantes no tienen la experiencia de la floración primaveral durante mucho tiempo, pero cuando las flores primaverales están en plena floración, es inevitable que los días sean largos y las noches solitarias, ella esté más concentrada en la atmósfera romántica; de un hombre talentoso y una mujer hermosa, solo porque ignora el romance, y una vez que lo prueba por primera vez, el sabor suele ser más loco que el de una viuda. Como resultado, las limitaciones morales son frágiles en el ilimitado paisaje primaveral, y el sensual carnaval los embriaga. En comparación con la vida erótica actual, estas mujeres parecen aún más locas, porque su ámbito social es muy limitado, por lo que están propensas a mayores riesgos morales. Por ejemplo, las parejas sexuales de Ana son en su mayoría personas estrechamente relacionadas con ella, incluido el hermano de su marido, su hermano menor y su padre, su prima y los sirvientes varones de su familia, etc. La historia de una chica que tiene una aventura con su prima suele ser un patrón fijo en las novelas corrientes.

Pero "La leyenda de la Virgen" es única en su narrativa. El lenguaje de la novela es bastante fluido y natural, y la disposición argumental también es bastante particular. Lo más importante es que cuenta la historia con voz femenina, lo que debe considerarse una anomalía entre las novelas tradicionales chinas; la mayoría de los narradores de las novelas tradicionales chinas son hombres, por muy comprensivos que sean, siempre hay aprecio. Y la atmósfera voyeurista de la búsqueda de la belleza, la narrativa de "La historia de la señora" es mucho más suave y delicada. Además, la novela utiliza la primera persona cuando describe una experiencia sexual y una psicología sexual muy privadas, la primera persona es obviamente mucho más realista que otras. Este tipo de perspectiva narrativa es poco común en las novelas tradicionales. Otro punto que vale la pena señalar es que la novela utiliza técnicas de flashback. Al inicio del libro, el autor conoció a una mujer de 70 años. Sus vicisitudes de la vida llamaron la atención del autor, por lo que comenzó a hablar con ella. La anciana también pensó que el autor era una persona confiable, por lo que comenzó. hablando con ella. Contándole sobre su historia romántica antes de los 39 años. Cuando terminó su historia, expresó arrepentimiento por su vida disoluta y absurda. Obviamente, esta es una rutina constante en las novelas Ming y Qing. Pero estructuralmente hablando, esto completa la función narrativa de la novela. Muchos estudiosos alguna vez creyeron que técnicas como los flashbacks deberían ser un producto de la literatura occidental moderna. "La historia de la señora" ofrece una fuerte refutación de esto.

----------------------------------------

Gracias por aceptarlo~

La traducción completa de "La Leyenda de la Señora" cuenta la historia de una mujer llamada Ana Cuando se enamoró por primera vez, anhelaba las cosas entre hombres. y mujeres, por lo que le preguntó "buena en sentimientos amorosos". La joven de al lado le pidió consejo, la joven le contó detalladamente la mayor parte de los conocimientos entre hombres y mujeres, incluyendo las diferencias en los órganos sexuales, el misterio de la fertilidad, El contenido básico y los elementos esenciales de las relaciones sexuales entre hombres y mujeres. Por supuesto, el aspecto principal es la relación sexual durante la relación. Sentir y cómo experimentar el placer sexual. Hay que decir que ésta fue una conferencia de iluminación sexual muy exitosa. En ese momento, fue realmente sorprendente que apareciera una mujer tan joven con ricos conocimientos sexuales y Ana tuvo la suerte de conocer a una maestra tan brillante; Como el placer físico de ambos sexos puede ser tan hermoso y atractivo, Ana de repente tuvo el deseo de "conseguir una persona con menos esfuerzo". Probó Yun Yu por primera vez con su prima, que era una invitada en su casa. Después de probarlo, no pudo evitar que encontrar nuevos objetos sexuales se convirtiera en el contenido principal de su vida. Antes de los 39 años, tuvo relaciones sexuales con 13 hombres, incluido su marido. En la mayoría de los casos, tomó la iniciativa de burlarse el uno del otro; el amor de Ana y la búsqueda de la lujuria eran audaces y locos, sin ocultar sus diversos. detalles y sentimientos psicológicos durante las actividades sexuales, es difícil para la gente pensar que alguna vez fue una dama que se quedó sola en su tocador. De hecho, mujeres como Ana no son infrecuentes en las novelas Ming y Qing.

Muchas viudas jóvenes originalmente planearon pasar el resto de sus largas vidas en paz, pero durante una excursión de primavera accidental o una actividad de oración, fueron seducidas por un apuesto erudito o un monje que estaba acostumbrado a las aventuras románticas. fue en vano, y finalmente perdió su virginidad con él; no pudo evitar sentirse triste porque su castidad fue en vano, pero al mismo tiempo también sintió una alegría inusual por el violento placer físico en el que rápidamente se convirtió su corazón, una vez cauteloso; catering entusiasta y actividades audaces. Ella era desinhibida y desvergonzada en el carnaval de la lujuria. Otras chicas amables y elegantes no tienen la experiencia de la floración primaveral durante mucho tiempo, pero cuando las flores primaverales están en plena floración, es inevitable que los días sean largos y las noches solitarias, ella esté más concentrada en la atmósfera romántica; de un hombre talentoso y una mujer hermosa, solo porque ignora el romance, y una vez que lo prueba por primera vez, el sabor suele ser más loco que el de una viuda. Como resultado, las limitaciones morales son frágiles en el ilimitado paisaje primaveral, y el sensual carnaval los embriaga. En comparación con la vida erótica actual, estas mujeres parecen aún más locas, porque su ámbito social es muy limitado, por lo que están propensas a mayores riesgos morales. Por ejemplo, las parejas sexuales de Ana son en su mayoría personas estrechamente relacionadas con ella, incluido el hermano de su marido, su hermano menor y su padre, su prima y los sirvientes varones de su familia, etc. La historia de una chica que tiene una aventura con su prima suele ser un patrón fijo en las novelas corrientes.

¿Cuál es la traducción de "La Historia de la Señora"?

Existe una versión vernácula de "La Historia de la Señora", que es una novela obscena que cuenta la historia. Historia de la primera historia de amor de la joven Shangguan Ana en un estilo flashback del chino clásico. Rara vez intentó tener una aventura, pero después de casarse, se volvió inmoral y se involucró en incesto y lascivia. Finalmente fue considerada una "mala". mujer" y fue enviada de regreso con la familia de su madre. Más tarde se convirtió al budismo y usó agua fría para purificar su corazón lujurioso. Hay un dicho en el libro: "Cuando estás en un tocador, si engañas a una joven hablando de ella en secreto e inteligentemente, ella no es una hermana; tú también eres una esclava privada, y no eres un amo; eres esposa, eres un hombre rico en secreto, y un gran discípulo te roba, no eres hermana ". Señor; hombre privado, tío privado, no esposa; glotón privado, no cuñada ; gasto privado, una tía; superior privado, monje privado, no respetable; valle privado, no el maestro. C6%C5%D7%D3%B4%AB&classid=0&format=&order=&uid=0&id=0&page=0La historia de una señora p>

No es interesante leer la versión vernácula del cuento en lengua vernácula

Solo es interesante leerlo si es mitad literario y mitad literario.

Descargue el conjunto de texto completo de la novela de texto "La Leyenda de la Señora". Se ha subido el archivo adjunto a Disco de red Baidu, haga clic para descargar gratis:

Traducción gratuita de lectura en línea al japonés: cgenr./ ?fromuid=72

:bbs.mychjp./?fromuid=9

Este es un foro de aprendizaje, espero que pueda ayudarte

上篇: ¿Por qué es tan aterrador el experimento electrónico de la doble rendija? Demuestra que el mundo es ilusorio y está controlado por la conciencia. 下篇: ¿Cuál es el número de contacto para la prevención y el control de epidemias en el condado de Chunhua?
Artículos populares