Red de conocimiento de divisas - conocimientos contables - ¿Qué modismos se pueden utilizar para describir la ciudad de Chongqing?

¿Qué modismos se pueden utilizar para describir la ciudad de Chongqing?

1. Lluvia tardía [bā shā nyè y ʜ]: se refiere a la escena solitaria de vivir en una tierra extranjera y vagar bajo la lluvia todas las noches.

Extraído de "Notas para amigos en el norte en una noche lluviosa" de Tang Shangyin: "Cuando te pido que regreses, la lluvia tardía hincha el estanque de otoño. Cuando * * * corta la vela en el oeste ventana, significa lluvia tardía."

Frase: Cuando tu fecha de regreso no haya llegado, la lluvia tardía subirá al estanque de otoño.

2. Bashan Shushui [bāshān Shuǐ]: Ba y Shu se refieren a Sichuan y Chongqing. Las montañas y ríos de Sichuan y Chongqing.

Fuera de casa: oración vespertina de Xiaobai: "¿Cuántos pensamientos se atesoran en esta ronda de luna brillante? Una vez que tocas la luna brillante, la extrañarás toda tu vida. Así que el río Bashan Shu es el más cercano, Dongting Xianghe es el más cercano, y el río Yangtze Zhongshan también es el más cercano a..."

Frase: Ella es muy hermosa, una gran belleza de las áreas de Bashan y Shushui.

3. Lluvia primaveral de flores de albaricoque [[xìng huā chūn yǔ] ǔ]: La escena de flores de albaricoque por todas partes y llovizna a principios de primavera.

Origen: Yuan Yu recopiló el poema "Viento en el pino": "Para que regrese el Sr. Bao, la lluvia primaveral de flores de albaricoque en el sur del río Yangtze".

Creación de oración: Solté: "La lluvia primaveral de flores de albaricoque en el sur del río Yangtze, el caballo está en el oeste".

4. Hermosas montañas y aguas cristalinas [shā n mí ng shu ǐ xi ǐ]: hermosas montañas y aguas cristalinas. Describe el hermoso paisaje.

Extraído de: "Moshan West, a Gift of Hengyang Agarwood" de Huang Songtingzhang: "Las cejas están juntas, los ojos están en Hunan; las montañas y los ríos son hermosos".

Frase: Crecí en Chongqing, una ciudad con hermosas montañas y ríos.

5. Nubes matutinas y lluvia vespertina [zhāo yún mù yǔ]: anochecer, tarde. Hay nubes por la mañana y lluvia por la tarde. Originalmente se refiere a los cambios de la diosa por la mañana y por la tarde. Antiguamente se utilizaba para referirse a un encuentro agradable entre un hombre y una mujer.

Original: "Gaotang Mi" escrito por Jade de las dinastías Chu y Song durante el Período de los Reinos Combatientes: "Estoy en Wushan, donde el sol está bloqueado por las altas colinas y la lluvia cae en el Tarde y tarde, bajo el balcón."

Frase: Chaoyun Yu La lluvia tardía es lo que el Rey Errante odia ver.

上篇: ¿Qué edad tiene Ding Yuanying en la serie de televisión "Paradise"? 下篇: Información sobre el actor Li Chen.
Artículos populares