Red de conocimiento de divisas - conocimientos contables - 3 copias de muestras de contratos laborales de Weifang

3 copias de muestras de contratos laborales de Weifang

El contenido del contrato de trabajo tiene la unidad y correspondencia de los derechos y obligaciones laborales. ¿Cuánto sabes sobre el contrato laboral de Weifang? El siguiente es el contrato laboral de Weifang que compilé. Por favor consúltelo.

Contrato Laboral Weifang 1

Parte A: (Empleador)

Parte B: (Parte B)

Debido al trabajo de la Parte A necesidades, es necesario contratar a B como contador a tiempo parcial. Sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y la confianza mutua, ambas partes acuerdan firmar este contrato mediante consulta, con el fin de * * * cumplirlo mutuamente.

1. Período de empleo: de (año) a (año). Una vez vencido el contrato, ambas partes pueden renovarlo. (El período de prueba es de dos meses)

2. Remuneración: la Parte A paga RMB a la Parte B todos los meses, que se paga al mismo tiempo que la Parte A paga los salarios de los empleados.

Tres. Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. Organizar el trabajo de contabilidad financiera para la Parte B y asignar tareas relacionadas con las finanzas;

2.

3. Proporcionar ciertas condiciones laborales para que la Parte B realice tareas contables.

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Realizar deberes contables de conformidad con la ley.

2. Hacer sugerencias para la gestión de la Parte A.

3. Disfrutar del reembolso de los gastos de viaje de la Parte A.

4. Cumplir con las reglas y regulaciones del Partido A, aceptar la supervisión del liderazgo del Partido A y obedecer los acuerdos laborales.

5. Al realizar tareas contables, la Parte B no violará las leyes nacionales ni la ética profesional. La Parte B no participará en actividades que dañen la reputación de la Parte A ni divulgará los secretos ni la información financiera relevante de la Parte A; violará gravemente las leyes y reglamentos, provocando que la Parte A sufra pérdidas económicas, será indemnizada y, si el caso es grave, será trasladada a los órganos de seguridad pública para su tratamiento.

6. Ser responsable de la seguridad personal.

Verbo (abreviatura de verbo) rescisión del contrato

1. Cualquiera de las partes puede plantear la cuestión si no está satisfecha.

2. Cuando no sea conveniente continuar desempeñando sus funciones por otros motivos.

3. Cuando cambian las políticas nacionales o las políticas superiores.

Después de la terminación de este contrato, la Parte B entregará inmediatamente los documentos relevantes, expedientes y diversos expedientes financieros, y completará los procedimientos de transferencia comercial.

6. Este contrato se redacta en cuatro copias, cada parte tiene una copia y el Departamento de Finanzas del Departamento de Trabajo de la Oficina Forestal de Baishuijiang tiene una copia.

7. Si hay algún asunto pendiente, ambas partes pueden resolverlo mediante negociación.

Ocho. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. (Anexo: Copia del DNI y certificado de calificación profesional del Partido B)

Partido A (sellado): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante ( Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato de Trabajo Weifang II

Parte A:

Parte B:

Con el fin de profesionalizar, estandarizar, científica e internacionalmente la gestión de las actividades de producción y operación de la empresa, y crear un desempeño de alta calidad y servicios eficientes. La parte A contrata a la parte B para que actúe como contador financiero de la empresa.

1. El período de empleo es de un año.

Del año mes día al año mes día.

Dos.

Responsabilidades de la Parte B

Bajo el liderazgo del Gerente General, completar completamente el trabajo financiero y otros trabajos diarios asignados. Asegurar el cumplimiento de los diversos objetivos de producción emitidos por la empresa.

En tercer lugar, implementar estrictamente las responsabilidades de los empleados y los diversos sistemas de la empresa, unirse y ayudarse mutuamente, cultivar talentos útiles y sentar las bases para que la empresa forme un gran equipo.

Cuatro. Salario y Beneficios

Después de completar todas las tareas asignadas por la empresa, disfrutará de los siguientes beneficios:

①Salario anual en RMB.

(2) Desde la implementación de la política de pensiones de Danyang, la empresa pagará las pensiones en función de Billy. (3) Disfrutar de los beneficios proporcionados por los empleados.

④Disfrute de un subsidio de factura telefónica en RMB/mes.

⑤Disfrute de un descuento en petróleo de RMB/mes.

⑥Disfruta de las comidas de trabajo de la empresa y trae tu propio arroz al vapor.

⑦ Licencia remunerada: 2 días libres al mes, 3 días libres durante el Festival de Primavera, 2 días libres el 1 de mayo, 11 días libres el día de Año Nuevo y 1 día libre.

Sistema de recompensa y castigo del verbo (abreviatura de verbo)

1. Puntajes de evaluación

2 Completa la evaluación de acuerdo con los indicadores y disfruta de bonificaciones de fin de año. .

3. Por cada error en el indicador se descontarán puntos, se descontará parte del salario y parte del bono de fin de año.

Parte A (con sello): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de cédula de identidad

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato Laboral Weifang 3

Parte A:

Parte B: Trabajar juntos y trabajar juntos.

Parte A: Lugar de ejecución del contrato:

Parte B: Sexo: DNI:

Domicilio actual:

Según La "Ley" Laboral y el "Reglamento de Contratos Laborales de la Provincia de Shandong", ambas partes firmaron voluntariamente este contrato después de una negociación igualitaria.

1. Obligaciones de la Parte A

(1) Cumplir con las leyes, regulaciones y políticas nacionales, provinciales y municipales, y proteger los derechos e intereses legítimos de la Parte B;

( 2) Pagar las primas de seguro social del Partido B en su totalidad y a tiempo;

(3) Pagar los salarios del Partido B a tiempo, sin deducciones ni atrasos irrazonables;

(4) Proporcionar a la Parte B servicios que cumplan con las regulaciones nacionales, condiciones de seguridad y salud laboral y suministros necesarios de protección laboral;

(5) Implementar protección especial para las empleadas y trabajadores menores de edad de acuerdo con la ley;

(6) Apoyar al Partido B para que participe en la sociedad legal de acuerdo con las actividades de la ley;

(7) Garantizar que el Partido B disfrute de los beneficios de licencia pertinentes estipulados por el estado de acuerdo con la ley;

(8) Si la Parte B muere debido al trabajo o no debido al trabajo, los gastos funerarios se pagarán de acuerdo con las regulaciones nacionales y la pensión;

(9) Si la Parte B se lesiona o sufre una enfermedad profesional debido al trabajo, se manejará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Dos.

Obligaciones de la Parte B

(1) Cumplir con las leyes, regulaciones y políticas nacionales, provinciales y municipales, y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte A;

(2) La Parte A no viola leyes y regulaciones al cumplirlas, cumplir con las reglas y regulaciones de la Parte A y obedecer los acuerdos de liderazgo, educación y trabajo de la Parte A;

(3) Realizar seriamente las responsabilidades laborales, cumplir estrictamente con los procedimientos operativos de seguridad y completar los indicadores de cantidad y calidad de producción (trabajo) especificados por el Partido A (requisitos);

(4) Encomendar voluntariamente al Partido A la retención y el pago de las primas de seguro social que el Estado estipula que el partido debe pagar;

(5) Durante la vigencia del presente contrato, la Parte A guardará secretos comerciales.

Tres. La duración de este contrato, sistema de jornada laboral, contenido del trabajo y pago de salario.

a: Este contrato entrará en vigor el día del año y mes B: Este contrato entrará en vigor el día del año y mes hasta que se produzcan las siguientes circunstancias. el período de prueba.

c: Este contrato entrará en vigor desde (año) hasta la fecha de finalización de (tarea), y el primer mes después de su entrada en vigor será el período de prueba. sistema de trabajo); c (cálculo integral de jornada laboral).

A. El Partido B trabajará no más de 8 horas diarias para el Partido A, y en promedio no más de 40 horas semanales, con al menos un día libre por semana. Debido a las necesidades de producción y operación, la Parte A, después de consultar con el sindicato y la Parte B, puede disponer que la Parte B extienda las horas de trabajo o trabaje horas extras en los días de descanso y feriados legales. Sin embargo, las horas de trabajo extendidas no excederán las tres horas. por día y no excederá de 30 horas por mes.

B. Jornada laboral flexible (implementada de acuerdo con las modalidades aprobadas por la dirección administrativa del trabajo y seguridad social).

c Cálculo integral de jornada y sistema de trabajo (según método aprobado por la dirección administrativa del trabajo y seguridad social).

(3) Contenido del trabajo: la Parte B acepta la organización de su trabajo por parte de la Parte A. (1) Opciones de duración de este contrato: A (plazo fijo); b (sin plazo fijo); c (rescisión. El primer mes después de su entrada en vigor es el período de prueba. (2) El sistema de jornada laboral durante el período del contrato. es: sistema de trabajo (tiempo no fijo) Partido B (de vez en cuando

(4) Remuneración laboral:

1. El estándar salarial del período de prueba del Partido B es RMB/mes (el salario del período de prueba no será inferior al salario mínimo local estándar).

2 Después de que expire el período de prueba de la Parte B, la Parte A determinará la implementación por parte de la Parte B de los siguientes formularios salariales de acuerdo con la distribución salarial. sistema y sistema de pago de salarios registrado por el departamento administrativo de trabajo y seguridad social de la unidad:

(1) Salario por hora: RMB/día Si el sistema de distribución y pago de salarios del Partido A cambia o la posición del Partido B cambia, se determinará de acuerdo con el nuevo estándar salarial.

(2) Salario a destajo: la Parte A deberá establecer un estándar de cuota laboral científico y razonable, el precio unitario a destajo es RMB/pieza. >

(3) Otras formas salariales: El acuerdo específico se puede acordar en el artículo 7 (5) de este contrato.

3. La Parte A paga el salario de la Parte B una vez al mes en moneda legal. el día de pago es el primer día de cada mes. Si el Partido B proporciona trabajo normal, el salario pagado por el Partido A al Partido B no será inferior al salario mínimo local.

4. no causada por la Parte B, o la suspensión del trabajo es dentro de un período de pago de salario, la Parte A pagará los salarios normales de la Parte B si la suspensión del trabajo excede un período de pago de salario y la Parte A hace arreglos para que la Parte B trabaje, la Parte A deberá; El salario se pagará de acuerdo con los estándares recientemente acordados, pero no será inferior al estándar de salario mínimo local. Si la Parte A no hace arreglos para que la Parte B trabaje y la Parte B no trabaja en otras unidades, la Parte A pagará a la Parte; B gastos de subsistencia básicos no inferiores al salario mínimo local del 70% Si existen otras regulaciones por parte de la provincia, prevalecerán dichas regulaciones:

5. >(1) Si la Parte A dispone que la Parte B amplíe las horas de trabajo, la Parte A deberá pagar a la Parte B el salario por hora 150;

(2) Si la Parte A dispone que la Parte B trabaje durante su descanso. días pero no puede organizar días libres compensatorios, el Partido B recibirá 200 del salario diario estándar del Partido B;

(3) El Partido A hace arreglos para que el Partido B trabaje en el país Si trabaja en feriados legales, el Partido B se le pagará 300 del salario diario estándar de la Parte B.

La Parte A pagará los salarios por horas extras a la Parte B en o antes de la siguiente fecha de pago de salarios. La base salarial para calcular los salarios por horas extras se basará en el salario normal. proporcionado por la Parte B el mes pasado. Los ingresos laborales se determinarán deduciendo los salarios de horas extras de los salarios reales del mes. Si la Parte B no proporciona trabajo normal en el último mes, los salarios reales se determinarán deduciendo los salarios de horas extras de los salarios reales del mes. salarios reales en el mes en que el Partido B proporciona mano de obra normal.

Cuatro. Terminación, rescisión y renovación del contrato de trabajo

(1) Este contrato puede rescindirse por consenso entre la Parte A y la Parte B.

(2) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A y la Parte B podrán rescindir este contrato (La Parte A deberá notificar a la Parte B por escrito con 30 días de antelación sobre los últimos cuatro puntos):

1. durante el período de prueba;

2. El Partido B viola gravemente la disciplina laboral o las reglas y regulaciones del Partido A;

3. El Partido B descuida gravemente sus deberes, comete negligencia para beneficio personal y causa un daño significativo a los intereses de la Parte A;

4. Ser penalmente responsable de acuerdo con la ley y la reeducación por el trabajo

5. , y después de que expire el período de tratamiento médico, no puede realizar el trabajo original o el trabajo organizado por separado por la Parte A

6 La Parte B es incompetente para el trabajo y sigue siendo incompetente después de la Parte A. capacitación o ajuste;

7. Las circunstancias objetivas sobre las cuales se celebró este contrato han sufrido cambios significativos, lo que resulta en la imposibilidad de ejecutar el contrato. La Parte A y la Parte B no pueden llegar a un acuerdo sobre el cambio del contenido del mismo. este contrato mediante negociación;

8. La Parte A está al borde de la quiebra y está en proceso de rectificación legal o tiene serias dificultades de producción y operación, y se informa al departamento administrativo de trabajo y seguridad social que es necesario despedir empleados del personal.

(3) La Parte A no resolverá el presente contrato si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, y no concurren las circunstancias 2, 3 y 4 del párrafo anterior:

1. La Parte B sufre una enfermedad profesional o lesión relacionada con el trabajo y pérdida confirmada o pérdida parcial de la capacidad para trabajar

2. Enfermedad o lesión dentro del período médico prescrito; Empleadas en Durante el embarazo, parto y lactancia;

4. Las demás situaciones que establezcan las leyes, reglamentos y normas.

(4) La Parte B podrá notificar a la Parte A la rescisión de este contrato en cualquier momento bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. Durante el período de prueba

2. El Partido A obliga al Partido B a trabajar mediante violencia, amenazas o restricciones ilegales de la libertad personal;

3 Tras ser identificado por los departamentos pertinentes, el Partido A no paga los salarios o los paga según lo acordado en el Acuerdo. Artículo 3, Inciso 4, Inciso 1 de este Contrato;

3. El incumplimiento de las obligaciones establecidas en el Artículo 1, Inciso 4 de este contrato;

4. para recaudar fondos, comprar acciones o pagar propiedades hipotecarias riesgosas;

5. El Partido A se niega a cumplir con la ley. Pagar las primas de seguro social para el Partido B;

6. Partido A a Partido B es inferior al salario mínimo estándar estipulado por el gobierno popular local.

(5) Además de lo dispuesto en el párrafo anterior, si la Parte B propone rescindir este contrato, deberá negociar con la Parte A por escrito con 30 días de anticipación.

(6) Si el contrato de trabajo se renueva por consenso, ambas partes deberán completar los trámites de renovación antes del vencimiento de este contrato.

5. Indemnización relacionada con la terminación del contrato de trabajo

(1) Si la Parte A rescinde el contrato en virtud del párrafo 1, párrafo 6 y punto 2 del artículo 4 de este contrato. , La vida laboral de la Parte A se calculará para cada año completo (si es inferior a un año, se calculará como un año). Lo mismo a continuación) Compensación económica equivalente a un mes de salario, pero no superior a doce meses como máximo.

(2) La Parte A rescinde el contrato de conformidad con el artículo 4, párrafo (2), puntos 7 y 8, y la Parte B rescinde el contrato de conformidad con el artículo 4, párrafo (4), puntos 2 y 8. 3. Terminación del contrato: La Parte A es revocada o rescinde el contrato con la Parte B. La Parte A pagará a la Parte B un pago por cada año completo de servicio en la unidad.

Se otorgará una compensación económica equivalente a un mes de salario.

(3) Si la Parte A rescinde el contrato de conformidad con el artículo 4, párrafo 2, punto 5 del presente contrato, la Parte A pagará a la Parte B una compensación financiera equivalente a un mes de salario por cada año completo de trabajando en la unidad, y luego pagar no menos de seis meses de salario por asistencia médica. Si la Parte B está gravemente enferma o terminal, la Parte A proporcionará un subsidio médico adicional equivalente al 50 o 100 del subsidio médico que debería disfrutar la Parte B.

El salario mensual mencionado en los párrafos anteriores se refiere al salario promedio de la Parte B en los 12 meses anteriores a la terminación de este contrato en las condiciones normales de producción y operación de la Parte A si el salario mensual promedio de la Parte B es menor que el de la Parte. A, se calculará como el de la Parte A. Cálculo del salario mensual promedio de la Parte B.

Período médico y beneficios

(1) Si la Parte B está enferma o lesionada, no. debido al trabajo, la Parte A deberá proporcionar tratamiento médico de conformidad con la normativa nacional.

(2) Si la Parte B está sin trabajo por tratamiento médico por no más de 180 días en total durante el período de tratamiento médico, la Parte A pagará a la Parte B el 70% del salario de la Parte B como salario de licencia por enfermedad. si supera los 180 días, la Parte A pagará a la Parte B el 60% del alivio de la enfermedad. La paga o prestación por enfermedad no será inferior al 80% del salario mínimo local. El tratamiento médico se lleva a cabo de acuerdo con las normas pertinentes.

(3) Si la Parte B resulta lesionada o enferma debido a una autolesión intencional, pelea o participación en actividades ilegales y criminales, la Parte A puede suspender el salario de la Parte B y diversas asignaciones y subsidios durante el tratamiento médico. período. Los gastos médicos serán a cargo de la Parte B.

VII. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y otras cuestiones pactadas

Durante la vigencia de este contrato, si cualquiera de las partes viola las disposiciones de este contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, será responsable de una indemnización.

(1) Si la Parte A deduce o incumple los salarios de la Parte B sin motivo y se niega a pagar los salarios de horas extras de la Parte B, además de pagar el salario completo de la Parte B, también deberá pagar una compensación económica equivalente a 25% de los salarios.

(2) Si el salario pagado por el Partido A al Partido B es inferior al estándar de salario mínimo local, además de compensar la parte inferior al estándar, el Partido A también pagará al Partido B una remuneración económica. compensación equivalente al 25% de la parte constituida.

(3) Por violación del artículo 5 de este contrato, la Parte A deberá pagar un 50% adicional de la compensación económica total a la Parte B.

(4) Si la Parte B paga la formación y la contratación a expensas de la Parte A, y el contrato se rescinde antes del período de servicio acordado por ambas partes, la Parte A compensará a la Parte A por los gastos de formación realmente pagados de acuerdo con las regulaciones o acuerdos pertinentes.

(5) Ambas partes acuerdan:

8. Términos complementarios

(1) Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

(2) Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B debido a la ejecución de este contrato, podrán solicitar arbitraje al comité de arbitraje de disputas laborales con jurisdicción dentro de los 60 días siguientes a la fecha de ocurrencia de la disputa.

(3) Si el contenido de este contrato es incompatible con las regulaciones nacionales o los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes.

Consejo: Ambas partes del contrato deben comprender el contenido de este contrato antes de decidir si lo firman. Una vez firmado, debe implementarse estrictamente. La Parte B debe firmar este contrato en persona y no puede firmar en nombre de la otra parte. La Parte A debe colocar el sello de persona jurídica y hacerlo firmar (estampado) por el representante legal o su agente autorizado.

Representante legal de la Parte A (firma o sello) o agente autorizado (sello)

Parte B (firma)

Fecha de la firma: año, mes, día

Certificador (sello)

Agencia forense (sello)

Tiempo de verificación año, mes y día

Contrato laboral de Weifang Muestra 3 relacionada Artículo:

★Ensayo de muestra de contrato laboral de Weifang 3 último 2020

★Ensayo de muestra de contrato laboral de Weifang simple 3 últimos artículos

★Muestra de contrato de trabajo de Weifang 2020 3 artículo

★Muestra de contrato laboral de la ciudad de Weifang (2)

★Las tres últimas muestras de contrato laboral formal

★3 cláusulas modelo de contrato laboral formal de 2020.

★ Plantilla de contrato laboral formal 2020, parte 3 es la última

★Cuatro excelentes plantillas para el resumen de fin de año de Recursos Humanos 2020.

★Cuatro ensayos de muestra de 800 palabras para el resumen de fin de año 2020 del Departamento de Recursos Humanos.

★Recursos Humanos 2019 Muestra de resumen de cinco personas

上篇: Tipos de cambio del franco suizo y el renminbi 下篇: ¿Puede el empleo flexible sólo comprar pensiones pero no atención médica?
Artículos populares