Red de conocimiento de divisas - conocimientos contables - Naruto うたかた花火 homófono chino

Naruto うたかた花火 homófono chino

Hay un sonido romano

うたかた花火

あふれる人でにぎわうFinales de agosto のお Festivalり

A fu re ru hi to de ni gi wa u ha ji ga tsu ma tsu no o ma tsu ri

Un festival bullicioso a finales de agosto con multitudes desbordantes

Yukata て下駄も行いて

Yu ka ta wo ki te ge ta mo ha i te

Usando yukata y zuecos

からんころん音を立てる

Ka ra n ko ro no to wo ta te ru

Haz el sonido de kalang kolong

ふいにあがった花火を二人で见上げた时

Fui ni a ga tta ha na bi wo fu ta ri de mi a ge ta to ki

Cuando los dos levantaron la cabeza juntos y vieron los fuegos artificiales elevándose hacia el cielo

梦で见てる君の Yan をそっとPIrate み见たの

Mu chu u de mi te ru ki mi no ga o wo so tto nu su mi mi ta no

Tú que emergiste en el sueño También puedes echarle un vistazo a su rostro ahora

君のこと思いになれたらいいのに

Ki mi no ko to ki ra i ni na re ta ra ii no ni

Cosas desagradables sobre ti

日みたいな日にはきっと

Kyo u mi ta I na hi ni wa ki tto

Lo que vi hoy

また思い出してしまうよ

Ma ta o mo I da shi te shi ma u yo

Definitivamente lo pensaré nuevamente en el futuro

Kon na ki mo chi shi ra na kya yo ka tta

Está bien no conocer este sentimiento

もう二度と会えることもないのに

Mo u ni do to a e ru ko to mo na I no ni

No volverá a encontrarse nunca más

会いたい会いたいんだ

A i ta i ai ta I n da

Quiero verte, quiero verte ahora mismo

Ahora quiero verte君がいたあの夏の日を

I ma de mo o mou ki mi ga I ta a no na tsu no hi wo

Lo que estoy pensando ahora es tus días de verano

小し cansado れて二人道多に灑たら

Su ko shi tsu ka re te fu ta ri mi chi ba ta ni ko shi ka ke ta ra

Un poco cansados, los dos se sentaron al borde del camino

lejos くescuche こえるお囃子の音

To ku ​​​​ki ko e ru o ha ya shi no ne

El sonido de una música ligera llegó desde la distancia

ひゅるりら明り声く

Hyu ru ri ra na ri hi bi

Echo之

Yukora に咲いた大きな大きな金冠

Yo zo ra ni sa i ta o o ki na o o ki na mi shi ki ka n wo

En Un enorme brocado florece en el cielo nocturno<

/p>

El verano está llegando a su fin

mou su ko shi de na tsu ga o wa ru

El verano está llegando poco a poco a su fin

ふっとcutなくなる

Fu tto se tsu na ku na ru

De repente se puso muy triste

reverso さまのハートが打ちあがってた

Sa ka sa ma no ha tto ga u chi a ga tte ta

El corazón rebelde late violentamente

あははって笑いあって

A ha ha tte wa ra i a tte

Riéndose el uno del otro

好きだよって

Su ki da yo tte

Me gusta it You

キスをした

Ki su wo shi ta

Dijiste y me besaste

もうforget れよう君のことall

mou wa su re you ki mi no ko to zen bu

Me he olvidado todo de ti

こんなにも心しくて

Kon na ni mo ka na shi ku te

Eso sigue siendo triste

どうして出会ってしまったんだろう

Dou shi te de a tte shi ma tta n da rou

Por qué reunirse puede ser una desgracia

目をclosureじれば

me wo to ji re ba

Si cerrar los ojos

Ahora he cerrado los ojos

Ahora es como si estuvieras a mi lado

Ganい Breath

A ma i to i ki

Dulce aliento

Ligeramente calienteを帯びるprivadoは君に爱した

bi ne tsu wo o bi ru wa ta shi wa ki mi ni ko i shi ta

Estoy un poco enamorado de ti

>

その声にそのpupilに

So no ko e ni so no hola a mi ni

Esa voz tiene esas pupilas

気づけば时は过ぎ去ってくのに

Ki zu ke ba to ki wa su gi sa tte ku no ni

Ya había pasado cuando fue descubierto

まだ君の面影して

Ma da ki mi no o mo ka ge wo sa ga shi te

Tu cara aparece otra vez

人きりで见上げる火狐に

Hola a ri ki ri de mi a ge ru ha na bi ni

Mirando solo los fuegos artificiales

心はちくりとして

Ko ko ro ha chi ku ri to shi te

Me duele el corazón

もうすぐ时のseasonが

Mou su gu tsu gi no ki se tsu ga

Próxima temporada

やって来るよ

Ya tte ku ru yo

vendrá

Ki mi to mi te ta u ta ka ta ha na bi

Observando los espumosos fuegos artificiales con tú

Este día quiero ser en verano の日を

i ma de mo o mou a no na tsu no ni chi wo

Aún pienso en ese día de verano contigo

上篇: ¡Esta es una historia sobre un protagonista masculino yandere y paranoico, súper mimoso y coqueto, recomendado por Su Broken Leg! 下篇: ¿El elenco de la serie de televisión "¿Por qué molestar a las mujeres"?
Artículos populares