Texto completo de las últimas regulaciones sobre población y planificación familiar de la provincia de Hubei
(Aprobado en la 37.ª reunión del Comité Permanente del Noveno Congreso Popular de la provincia de Hubei el 1 de febrero de 2002. 29 de octubre de 2008 Revisado en el Séptima Reunión del Comité Permanente del XI Congreso Popular Provincial de Hubei (165438)
Anuncio del Comité Permanente del Congreso Popular Provincial de Hubei (Nº 90)
"El Comité Provincial de Hubei Los Reglamentos de Población y Planificación Familiar fueron revisados y adoptados por la Séptima Reunión del Comité Permanente del Undécimo Congreso Popular de la Provincia de Hubei el 29 de octubre de 2008, y por la presente se promulgan y entrarán en vigor el 1 de marzo de 2009.
Comité Permanente del Congreso Popular Provincial de Hubei
2008 165438+29 de octubre
Capítulo 1 Principios generales
Artículo 1 Con el fin de fortalecer la población y el artículo 2 de este Reglamento está formulado de acuerdo con la Ley de Población y Planificación Familiar de la República Popular China y la situación real de esta provincia para realizar trabajos de planificación familiar, estabilizar los bajos niveles de fertilidad, coordinar la solución de los problemas demográficos y proteger los derechos legítimos. e intereses de los ciudadanos con registro familiar en esta provincia y aquellos fuera de la provincia, así como las agencias estatales, grupos sociales, empresas, instituciones y otras organizaciones dentro de la región administrativa de esta provincia, deberán cumplir con este reglamento. >
Artículo 3 Se debe fortalecer el trabajo de población y planificación familiar, brindando servicios de alta calidad, apoyándose en el progreso científico y tecnológico, estableciendo un mecanismo de trabajo para gestionar integralmente la proporción de sexos al nacer, mejorando la remuneración y la seguridad social.
Artículo 4 Gobiernos populares en todos los niveles. liderarán el trabajo de población y planificación familiar dentro de sus respectivas regiones administrativas e implementarán un sistema de responsabilidad de gestión objetivo en el que los principales líderes sean responsables
Los departamentos administrativos de población y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel o superior. a nivel de condado son responsables del trabajo de planificación familiar y el trabajo de población relacionado con la planificación familiar dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos administrativos de población y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior pueden confiar la población. y los organismos encargados de hacer cumplir la ley en materia de planificación familiar son responsables del trabajo específico relacionado con la aplicación de la ley administrativa en materia de población y planificación familiar.
Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables del trabajo pertinente en materia de población y planificación familiar en. de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Los sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista, las federaciones de mujeres, las asociaciones de planificación familiar y otros grupos sociales, empresas e instituciones, otras organizaciones y ciudadanos ayudarán al gobierno popular en las tareas de población y desarrollo. trabajo de planificación familiar.
Artículo 5 La implementación de la planificación familiar es una obligación para todos. Las responsabilidades conjuntas de los ciudadanos individuales y de toda la sociedad.
Los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos en la familia. planificación están protegidos por la ley.
Artículo 6. El gobierno popular a nivel nacional, de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes, organizará e implementará fondos para el trabajo de población y planificación familiar, asegurará que la tasa de crecimiento del presupuesto fiscal. la inversión en población y planificación familiar sea superior a la tasa de crecimiento de los ingresos fiscales regulares, y garantizar el desarrollo prioritario de la labor de población y planificación familiar en las zonas pobres y minoritarias.
Los fondos para trabajos de población y planificación familiar deben destinarse a fines específicos. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos administrativos de población y planificación familiar deben fortalecer la supervisión y gestión de los fondos para el trabajo de población y planificación familiar. Ninguna unidad o individuo podrá retener, deducir o malversar fondos para trabajos de población y planificación familiar.
Incentivar a grupos sociales, empresas, instituciones, otras organizaciones e individuos a realizar donaciones para labores de población y planificación familiar.
El artículo 7 establece un sistema de recompensas por informar sobre población y planificación familiar. Si los informes son ciertos, los departamentos administrativos de población y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior los recompensarán.
Capítulo 2 Organización y Gestión
Artículo 8 El gobierno popular a nivel de condado o superior formulará este plan administrativo con base en el plan de desarrollo poblacional formulado por el gobierno popular en el nivel inmediatamente superior. y en combinación con la situación del desarrollo de la población local, la planificación regional del desarrollo de la población y su incorporación a los planes nacionales de desarrollo económico y social. Los departamentos administrativos de población y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior, bajo el liderazgo de los gobiernos populares del mismo nivel, formulan y organizan la implementación de los planes de implementación de población y planificación familiar en sus respectivas regiones administrativas, implementan el trabajo de población y planificación familiar se centra en el sistema de responsabilidad de gestión y realiza evaluaciones periódicas. Si la evaluación anual no cumple con los objetivos de evaluación del sistema de responsabilidad laboral en población y planificación familiar, no será calificado como avanzado ni otorgará títulos honoríficos ese año, y el responsable principal y los responsables directos no serán ascendidos ese año. .
Las diversas regulaciones formuladas por los gobiernos populares en todos los niveles y sus departamentos subordinados deben favorecer el trabajo de población y planificación familiar.
Artículo 9 Las labores de población y planificación familiar estarán sujetas a la gestión territorial.
El gobierno popular del municipio y la oficina del subdistrito de la ciudad son responsables del trabajo de población y planificación familiar dentro de su jurisdicción.
Los comités de aldea (residentes) deben incorporar la población y la planificación familiar en el contenido de la autonomía de la aldea (residentes), e implementar varios sistemas y sistemas de población y planificación familiar en una forma adecuada para la autonomía de la aldea (residentes). medida.
Las agencias estatales, grupos sociales, empresas, instituciones y otras organizaciones deben ayudar y cooperar con los gobiernos populares de los municipios locales y las oficinas de los subdistritos de las ciudades en la realización de trabajos de población y planificación familiar, e implementar las disposiciones legales. sistema de responsabilidad representativa.
Los gobiernos populares de los municipios, las oficinas de los subdistritos de las ciudades, los comités de las aldeas (de residentes), así como las agencias estatales, los grupos sociales, las empresas, las instituciones y otras organizaciones deben contar con personal a tiempo completo (parte -tiempo) población y personal de acuerdo con la situación real del personal de planificación familiar y organizar los fondos de trabajo necesarios.
Artículo 10 Los gobiernos populares en todos los niveles y sus departamentos administrativos de población y planificación familiar, de acuerdo con sus responsabilidades estatutarias, fortalecerán los servicios y la gestión de planificación familiar para la población flotante e incluirán a la población flotante en la población total. del lugar de residencia actual, y establecer un plan de población flotante. Establecer una red de gestión de servicios de fertilidad y mejorar el sistema de gestión de planificación familiar y la forma organizativa de la población flotante.
La planificación familiar para la población flotante es gestionada por el gobierno popular del lugar donde la población flotante tiene su registro familiar y residencia, teniendo como principal foco el lugar de residencia. Los gobiernos populares del lugar de registro del hogar y del lugar de residencia actual deben cooperar entre sí, establecer y mejorar un sistema de contacto regular y llevar a cabo publicidad y educación sobre planificación familiar, medidas de control de la natalidad, gestión de certificados de matrimonio y nacimiento, y servicios técnicos. y medidas de recompensa y castigo para la población flotante.
El gobierno popular en el nivel superior debe fortalecer la supervisión e inspección del trabajo de planificación familiar de los migrantes por parte del gobierno popular en el nivel inferior, considerar la planificación familiar de los migrantes como un contenido de evaluación clave de la responsabilidad de gestión objetivo. sistema e implementar una evaluación bidireccional centrada en el lugar de residencia actual.
Artículo 11 Si las mujeres en edad fértil abandonan su lugar de registro familiar para dedicarse a trabajos, negocios y otras actividades en otros lugares, deben dirigirse al gobierno popular del municipio o a la oficina del subdistrito en En el lugar de registro del hogar para solicitar el "Certificado de matrimonio y cuidado de niños de población migrante" antes de salir, las mujeres casadas en edad fértil también deben firmar un contrato de gestión de servicios de planificación familiar.
Después de llegar a su lugar de residencia actual, las mujeres en edad fértil deben presentar un "Certificado de matrimonio y parto de población migrante" al gobierno popular del municipio local o a la oficina del subdistrito para disfrutar de una familia básica gratuita. servicios técnicos de planificación. Las mujeres en edad fértil que hayan dado a luz deben enviar periódicamente a su lugar de registro familiar los certificados de control de la natalidad verificados por el departamento administrativo de población y planificación familiar de su lugar de residencia actual.
Artículo 12 En la tramitación de trámites como registro de población migrante, registro industrial y comercial y registro de bienes raíces, los departamentos de seguridad pública, industria y comercio, construcción y otros verificarán los certificados de matrimonio y nacimiento de las mujeres migrantes. de edad fértil y los certificados de nacimiento de las mujeres embarazadas, y presentar prontamente La situación de la inspección se informará a los departamentos administrativos locales de población y planificación familiar para ayudar en la prestación de servicios y gestión de planificación familiar para la población flotante.
Las unidades y personas que aceptan mujeres en edad fértil para trabajar o alquilar o prestar casas para que vivan mujeres en edad fértil deben inspeccionar los certificados de matrimonio y de nacimiento de la población flotante y los certificados de nacimiento de las mujeres embarazadas. e informar los resultados de la inspección al departamento administrativo local de población y planificación familiar de manera oportuna. Si no existen certificados de matrimonio y nacimiento para la población flotante y certificados de nacimiento para mujeres embarazadas, se les debe notificar para obtener certificados de reemplazo. Si no se cumplen los requisitos de las leyes y reglamentos, se debe brindar asistencia para implementar medidas para interrumpir el embarazo.
Artículo 13: Fortalecer la publicidad y educación de conocimientos básicos sobre población y planificación familiar.
La publicidad y la educación sobre población y planificación familiar deben centrarse en diversas formas de publicidad y educación para los residentes rurales y los residentes de las comunidades urbanas, y promover la construcción de una civilización reproductiva socialista. Las escuelas deben brindar educación sobre población y planificación familiar a los estudiantes basándose en las características de las personas que reciben educación.
Los medios de comunicación de la región administrativa de esta provincia deben fortalecer la publicidad de bienestar público sobre población y planificación familiar en función de la situación actual. Los principales periódicos, estaciones de radio, estaciones de televisión y sitios web de la provincia deben incluir la población y la planificación familiar en sus planes de publicidad, organizar secciones y horarios de transmisión especiales y realizar publicidad de bienestar público sobre población y planificación familiar.
Capítulo 3 Control de la fertilidad
El artículo 14 anima a los ciudadanos a retrasar el matrimonio y la maternidad. Si tanto hombres como mujeres retrasan el matrimonio más de tres años según la edad legal para contraer matrimonio (primer matrimonio), se considera matrimonio tardío si una mujer casada queda embarazada y da a luz a su primer hijo después de cumplir 23 años; se considera parto tardío.
El artículo 15 defiende que una pareja debe tener un solo hijo. Quienes cumplan con lo dispuesto en este reglamento podrán tener otro hijo previa aprobación.
Está prohibido el parto ilegal.
Artículo 16 Si tanto el marido como la mujer son residentes urbanos y cumplen una de las siguientes condiciones, podrán solicitar tener un segundo hijo: (1) El primer hijo es discapacitado y no puede Los que han crecido hasta la normalidad fuerza laboral, pero se consideran médicamente capaces de tener más hijos;
(2) Aquellos que no tienen hijos y dan a luz a un niño después de adoptar un niño de conformidad con la ley;
(3) Tanto el marido como la mujer son chinos de ultramar que regresan;
(4) Tanto el marido como la mujer son hijos únicos.
Artículo 17: Tanto el marido como la mujer son residentes rurales Además de cumplir con lo dispuesto en el artículo 16 de este Reglamento, si cumplen una de las siguientes condiciones, también podrán solicitar tener un segundo hijo. :
(1) Uno de la pareja es hijo único de más de dos generaciones
(2) Uno de la pareja es un soldado discapacitado de Clase B o superior; /p>
(3) El hombre se casa en casa del único hijo. Establecido
(4) La pareja tiene un solo hijo
(5) Ambos; la pareja es de minorías étnicas.
Lo dispuesto en el párrafo anterior no se aplica a los trabajadores estatales.
Artículo 18: Las parejas que se vuelven a casar, si una de las partes tiene un solo hijo y la otra no tiene hijos, podrán solicitar tener otro hijo. Si uno de los matrimonios vueltos a casar ha tenido dos hijos y el otro no ha tenido hijos, pueden solicitar tener otro hijo.
Artículo 19 Si uno de los cónyuges es residente urbano y el otro es residente rural, se aplicarán las disposiciones de este Reglamento sobre el nacimiento de los residentes urbanos.
Las disposiciones del presente Reglamento sobre partos para residentes urbanos se aplicarán a las parejas que pasen de residentes urbanos a residentes rurales.
Para aquellos que se trasladen a residentes urbanos dentro de los dos años siguientes a la fecha de transferencia a residentes urbanos, podrá ser de aplicación lo dispuesto en el artículo 17 de este Reglamento.
Artículo 20 Si ambos cónyuges son extranjeros o residentes de la Región Administrativa Especial de Hong Kong, residentes de la Región Administrativa Especial de Macao, compatriotas en la provincia de Taiwán, chinos de ultramar, chinos de ultramar regresados o estudiantes extranjeros, el asunto se manejará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 21 Si una pareja da a luz a su primer hijo, deberá acudir a su unidad o comité de aldea (barrio) para obtener un "Certificado de Servicio de Maternidad" antes de dar a luz. podrán disfrutar de los servicios básicos gratuitos de atención de salud reproductiva y servicios técnicos de planificación familiar del proyecto.
De acuerdo con lo dispuesto en los artículos 16, 17 y 18 de este Reglamento, antes de quedar embarazada, tanto el marido como la mujer deberán solicitarlo al gobierno popular del municipio o a la oficina del subdistrito donde se encuentre el registro del hogar de la mujer. se encuentra Solicitar un “Certificado de Nacimiento” y presentar los siguientes materiales:
(1) Acta de matrimonio, libro de registro de domicilio y cédula de identidad de ambas partes;
(2) Unidad; o pueblo (residencia) de ambas partes El certificado de nacimiento y adopción de la persona emitido por el Comité Popular;
(3) Otros certificados que cumplan con los requisitos de este reglamento.
El gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito deberá presentar opiniones de revisión dentro de los 10 días siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud y presentarlas junto con los materiales de certificación del solicitante a la oficina de población y planificación familiar. departamento administrativo del gobierno popular a nivel de condado Aprobación. El departamento administrativo de población y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado emitirá un "certificado de nacimiento" a quienes cumplan las condiciones dentro de los 20 días siguientes a la fecha de recepción de los materiales presentados, si no se cumplen los requisitos, la parte interesada; Se notificará por escrito y se explicarán los motivos. Si se cumple lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 16 de este Reglamento, el organismo técnico de evaluación de la planificación familiar municipal (estatal) también realizará la evaluación médica.
Los comités (residentes) de la aldea u otras organizaciones deben anunciar con prontitud la emisión de certificados de nacimiento y aceptar la supervisión pública. El "Certificado de Nacimiento" y el "Certificado de Permiso de Nacimiento" estipulados en este Reglamento utilizarán textos estándar impresos uniformemente, y las tarifas por la emisión de los certificados antes mencionados se cobrarán de acuerdo con las normas aprobadas por el departamento de precios.
Artículo 22: Quienes estén aprobadas para dar a luz a un segundo hijo o a otro hijo sólo podrán dar a luz después de recibir un "Certificado de Nacimiento". Si una persona ya no reúne las condiciones para tener un hijo debido a cambios en el registro del hogar o en el estado civil, o si un residente rural se convierte en residente urbano dentro de dos años, el departamento administrativo de población y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado retirará la partida de nacimiento y notificarlo por escrito al interesado.
Artículo 23: Quienes cumplan con lo dispuesto en este Reglamento pueden tener un segundo hijo o tener otro hijo, pero si se da alguna de las siguientes circunstancias no se les permite tener otro hijo:
(1) Interrupción artificial del embarazo por selección de género por motivos no médicos;
(2) Muerte intencional del bebé
(3) Muerte autoinformada; del bebé, pero sin evidencia ni certificado de defunción;
(4) Abandono de niños.
Artículo 24: Si una organización con habilitación legal confirma que una pareja en edad fértil padece una enfermedad mental hereditaria grave, una discapacidad mental congénita o una enfermedad que se considera médicamente no apta para tener hijos, sus padres u otros tutores debe ser responsable de implementar medidas anticonceptivas o de esterilización.
El artículo 25 prohíbe la discriminación y el abuso de las mujeres infértiles que dan a luz a niñas. Se prohíbe la discriminación, el abuso y el abandono de las niñas.
Artículo 26 El departamento administrativo de población y planificación familiar investigará las denuncias y denuncias de sospecha de nacimientos ilegales. Si hay pruebas claras de que la parte en cuestión es sospechosa de tener hijos ilegalmente y se niega a admitirlo, con la aprobación del departamento administrativo de población y planificación familiar del gobierno popular provincial, se le puede exigir a la parte que coopere con la evaluación técnica y mantenga confidencialidad.
Los gastos correspondientes al avalúo técnico serán sufragados por el departamento administrativo de población y planificación familiar que propuso el avalúo técnico.
Capítulo 4 Servicios técnicos de planificación familiar
Artículo 27 Los gobiernos populares de todos los niveles y sus departamentos pertinentes, las agencias de servicios técnicos de planificación familiar y las instituciones de atención médica publicitarán y popularizarán la prevención del nacimiento. defectos del conocimiento científico, fortalecer las consultas y la orientación sobre el matrimonio y la maternidad, llevar a cabo consultas sobre el matrimonio y la maternidad y el parto y otros servicios de salud reproductiva, implementar gradualmente exámenes prematrimoniales gratuitos, prevenir la transmisión del SIDA de madre a hijo, implementar el parto hospitalario y la lactancia materna, promover el control prenatal y atención postnatal, y mejorar la calidad de la población nacida.
Artículo 28: Los servicios técnicos de planificación familiar implementarán el principio de combinar la orientación estatal con la elección voluntaria individual.
Los gobiernos populares en todos los niveles deben garantizar que los ciudadanos tengan acceso a servicios técnicos de planificación familiar, ayudar a las mujeres en edad fértil a elegir medidas anticonceptivas seguras, efectivas y apropiadas, y brindarles servicios de salud reproductiva a través de métodos anticonceptivos y controles de embarazo.
Abogar y animar a las parejas que han tenido hijos a elegir medidas anticonceptivas de acción prolongada. Las mujeres en edad fértil que tienen un hijo deben elegir medidas anticonceptivas basadas en dispositivos intrauterinos, y las parejas en edad fértil que tienen dos o más hijos deben elegir medidas anticonceptivas basadas en la vasectomía. Las parejas en edad fértil deben implementar conscientemente medidas anticonceptivas de planificación familiar, aceptar la orientación de los servicios técnicos de planificación familiar y prevenir y reducir los embarazos no deseados. Si el embarazo no cumple las condiciones legales de fertilidad, se deberá interrumpir el embarazo.
Artículo 29 Los servicios técnicos de planificación familiar serán prestados por agencias de servicios técnicos de planificación familiar e instituciones de atención médica que hayan obtenido las calificaciones correspondientes. La revisión de calificaciones y la gestión de las agencias de servicios técnicos de planificación familiar, las instituciones de atención médica y sus profesionales dedicados a los servicios técnicos de planificación familiar serán responsabilidad de los departamentos administrativos de población y planificación familiar y de los departamentos administrativos de salud de los gobiernos populares a nivel de condado o superior. respectivamente.
Artículo 30 Si una pareja que ha sido sometida a medidas de esterilización tiene otro hijo en circunstancias especiales como la muerte de su hijo, y cumple con las disposiciones de este reglamento, puede solicitar su reintegro gratuitamente con la aprobación. del departamento administrativo de población y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado. El costo de la cirugía correrá a cargo del departamento administrativo de población y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado.
Artículo 31 Las parejas en edad fértil que implementen planificación familiar en áreas rurales pueden disfrutar de servicios técnicos básicos de planificación familiar de forma gratuita, y los fondos requeridos están garantizados por fondos especiales organizados por los gobiernos en todos los niveles.
Las parejas en edad fértil que implementan la planificación familiar en ciudades y pueblos disfrutan de la distribución gratuita de anticonceptivos y otros servicios. Quienes acepten honorarios por servicios técnicos de anticoncepción y control de la natalidad y participen en un seguro médico básico o en un seguro de maternidad, serán pagados por la caja del seguro social en su conjunto, si no participan en el seguro antes mencionado y tienen una unidad de trabajo, el pago; correrá a cargo de la unidad donde trabaje; si no existe unidad de trabajo, el pago correrá a cargo del plan financiero en todos los niveles. Se pagan fondos para proyectos básicos gratuitos de servicios de tecnología reproductiva.
Artículo 32 Las instituciones de servicios técnicos de planificación familiar o de atención médica que realicen cirugías anticonceptivas y anticonceptivas deberán contar con las condiciones correspondientes para la realización de las cirugías. El personal que realiza cirugías anticonceptivas debe aprobar la evaluación de los departamentos competentes del gobierno popular a nivel de condado o superior y estar en posesión de los certificados pertinentes. Las unidades quirúrgicas y el personal operativo deben cumplir estrictamente las leyes, reglamentos, reglas, especificaciones técnicas, ética profesional y sistemas de gestión relacionados con la práctica para garantizar la salud y seguridad de los sujetos. Si la cirugía se realiza en violación de las normas y causa consecuencias adversas, la persona responsable será considerada responsable de conformidad con la ley.
Las instituciones médicas individuales tienen prohibido realizar cirugías de planificación familiar.
Si la organización de evaluación técnica de planificación familiar a nivel de condado o superior confirma que se trata de una complicación o secuela de una cirugía de planificación familiar, será tratada de forma gratuita de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Durante el período de tratamiento, quienes tengan una unidad de trabajo seguirán recibiendo sus salarios; los residentes urbanos desempleados cuyas familias tengan dificultades deberán ser incluidos en el ámbito de seguridad mínima de vida de manera oportuna; ayuda social por parte del departamento de asuntos civiles local. Los accidentes médicos causados por la cirugía de planificación familiar se regirán por las reglamentaciones nacionales pertinentes.
Artículo 33 Los departamentos administrativos de población y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior organizarán, suministrarán, distribuirán y gestionarán los medicamentos de planificación familiar y cooperarán con la supervisión de medicamentos, la industria y el comercio, los precios, Supervisión de calidad y tecnología y otros departamentos administrativos supervisarán e inspeccionarán las actividades comerciales de medicamentos de planificación familiar.
Las agencias de gestión de medicamentos de planificación familiar afiliadas a los departamentos administrativos de población y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables del servicio y la gestión de la distribución gratuita de medicamentos y suministros de planificación familiar dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Fomentar y apoyar la investigación, aplicación y promoción de nuevas tecnologías y fármacos de planificación familiar.
Artículo 34 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior organizarán departamentos administrativos como los de población y planificación familiar, salud y supervisión de medicamentos para monitorear periódicamente el uso de tecnología de ultrasonido, la interrupción artificial del embarazo y la venta. y distribución de medicamentos para interrumpir el embarazo. Inspeccionar y supervisar el uso.
Establecer un sistema de certificación de calificación y acceso a la tecnología de ultrasonido, mejorar la inspección de la tecnología de ultrasonido, el registro de interrupción artificial del embarazo, las pruebas de embarazo, la gestión del proceso de embarazo y otros sistemas, e implementar un sistema de gestión de prescripción de medicamentos para la interrupción del embarazo.
Las instituciones que brindan servicios de atención médica durante el embarazo a mujeres embarazadas deben consultar el "Certificado de Servicio de Maternidad" o el "Certificado Médico de Nacimiento" y registrar la información relevante al aceptar mujeres embarazadas que tengan más de 14 semanas de embarazo. El personal del servicio técnico de planificación familiar y el personal médico no expresarán ni implicarán el sexo del feto que porta una mujer embarazada. Las mujeres casadas que tengan más de 14 semanas de embarazo deben presentar los certificados pertinentes de acuerdo con las normas del gobierno popular nacional y provincial. La unidad quirúrgica debe realizar inspecciones antes de la operación y registrarse y archivar de acuerdo con las normas.
Artículo 35 Queda estrictamente prohibido que cualquier institución o individuo utilice tecnología de ultrasonido y otros medios técnicos para realizar una identificación del género fetal que no sea médicamente necesaria o una interrupción artificial selectiva del embarazo.
Está estrictamente prohibido que cualquier unidad o individuo organice, introduzca o coaccione a mujeres embarazadas para que se sometan a una identificación del género fetal que no sea médicamente necesaria o a una interrupción artificial selectiva del embarazo.
Está estrictamente prohibido que las empresas productoras y mayoristas de medicamentos vendan medicamentos para la interrupción del embarazo a instituciones e individuos que no hayan obtenido las calificaciones para la cirugía de interrupción del embarazo.
Las empresas minoristas farmacéuticas tienen estrictamente prohibido vender medicamentos para interrumpir el embarazo.
Capítulo 5 Premios y Seguridad Social
Artículo 36 Establece fondos especiales para premios de población y planificación familiar. Los fondos especiales se recaudan mediante asignaciones gubernamentales, donaciones sociales, cuotas de apoyo social, ingresos confiscados por sanciones de planificación familiar, etc. , utilizado principalmente para recompensar a las familias con un solo hijo.
Artículo 37 Si un ciudadano se casa tardíamente, disfrutará de la licencia por matrimonio estipulada por el Estado, con 15 días adicionales de licencia por matrimonio si la mujer casada tiene un hijo de edad posterior, en; Además de la licencia de maternidad estipulada por el Estado, se concederán 30 días adicionales de licencia de maternidad y su cónyuge disfrutará de 10 días de licencia de maternidad, licencia de maternidad y licencia de lactancia, y se considerarán asistencia, salario y bonificaciones. se pagará como de costumbre.
Aquellas que se sometan a una cirugía anticonceptiva recibirán licencia de su empleador de acuerdo con las regulaciones pertinentes basadas en el certificado de cirugía anticonceptiva, y se les pagarán salarios y bonificaciones durante la licencia.
Las unidades donde trabajan las empleadas deben implementar estrictamente las regulaciones nacionales y provinciales sobre protección laboral especial y lactancia materna para las empleadas y proporcionar condiciones para la lactancia materna.
Artículo 38: Las parejas en edad fértil que voluntariamente tengan un solo hijo en su vida deberán solicitarlo por ambos cónyuges, registrarse en el gobierno popular del municipio o en la oficina del subdistrito y se les expedirá un “Certificado de Honor para Padres de Hijo Único”. Disfruta del siguiente trato preferencial:
(1) Desde el mes en que se obtiene el certificado hasta que el hijo único cumpla 14 años, salud del hijo único. La tarifa de atención se pagará mensualmente no menos de 10 yuanes o un pago único de no menos de 1.500 yuanes. Si ambos cónyuges tienen unidad de trabajo, cada cónyuge cargará con el 50% si uno de los cónyuges tiene unidad de trabajo y el otro no tiene unidad de trabajo, la unidad con unidad de trabajo cargará con el monto total si ambos cónyuges son residentes rurales; , residentes urbanos desempleados o hogares industriales y comerciales individuales, lo emite el gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito donde se encuentra el registro del hogar, y los gastos requeridos se incluyen en el presupuesto financiero local.
(2) Si los padres de un hijo único son empleados de agencias, instituciones o empresas estatales, recibirán un bono de planificación familiar cuando se jubilen. El Gobierno Popular Provincial formulará medidas específicas dentro del año siguiente a la promulgación del presente reglamento.
(3) Si los padres de un hijo único son residentes rurales o residentes urbanos desempleados, pierden la capacidad de trabajar y tienen dificultades para mantener a sus hijos, se les proporcionará seguridad de pensión y la seguridad de pensión El nivel de vida no será inferior al nivel de vida medio local. El gobierno popular a nivel de condado formulará medidas específicas.
(4) Los hogares rurales con un solo hijo reciben el “Certificado de Honor de Padres Unipersonales” y, además de disfrutar del trato preferencial para hijos únicos, reciben un bono único de los fondos especiales para la población. e incentivos para la planificación familiar.
(5) Para las familias con un solo hijo, dar prioridad a préstamos para aliviar la pobreza, fondos y materiales de ayuda social, y proporcionar proyectos, tecnología y capacitación. Al asignar tierras de bienestar colectivo y de propiedad familiar en zonas rurales, y ajustar los campos de responsabilidad, las colinas y las tierras independientes, los hijos únicos se cuentan como dos hijos.
Artículo 39: Se implementará en las zonas rurales un sistema de recompensa y apoyo a la planificación familiar. Para las familias rurales de planificación familiar con un solo hijo o dos niñas, de acuerdo con las regulaciones nacionales, tanto el marido como la mujer recibirán recompensas y apoyo, respectivamente.
Implementar un sistema especial de apoyo a las familias de planificación familiar. Para las familias de planificación familiar cuyo único hijo muere o queda discapacitado, se pagarán subsidios especiales a ambos cónyuges de conformidad con las regulaciones nacionales.
Capítulo 6 Responsabilidades Legales
Artículo 40: El que cometa cualquiera de los siguientes actos será amonestado por el departamento administrativo de población y planificación familiar y deberá corregirlo en un plazo límite; si se niega a hacer correcciones, la parte interesada será sancionada. Se impondrá una multa de 500 yuanes a cada persona:
(1) No completar los procedimientos de registro de matrimonio para dar a luz al primero. niño;
(2) Cumple las condiciones para tener otro niño, pero no solicita un "Certificado de Nacimiento" para dar a luz;
(3) Negarse a interrumpir el embarazo si el niño no cumple con las condiciones legales para dar a luz.
Artículo 41 Cualquiera que viole las disposiciones de este reglamento será tratado de conformidad con las siguientes disposiciones:
(1) Si un residente urbano viola las disposiciones de este reglamento y da por tener un hijo más, será castigado de acuerdo con la imposición de cuotas de apoyo social del condado (ciudad, distrito) tres veces el ingreso disponible per cápita de los residentes urbanos en el año anterior;
(2) Si los residentes rurales violan las disposiciones de estas regulaciones y dan a luz a un hijo más, se les cobrará de acuerdo con el condado (ciudad, distrito) donde se encuentran. Las tarifas de apoyo social se cobran sobre tres veces el ingreso neto per cápita. de residentes rurales en el año anterior.
Si el ingreso anual real de la parte mencionada en el párrafo anterior es mayor que el ingreso disponible anual per cápita de los residentes urbanos o el ingreso neto anual per cápita de los residentes rurales, el departamento administrativo de población y planificación familiar de el gobierno popular a nivel de condado trabajará conjuntamente con los departamentos de impuestos y de administración industrial y comercial. Después de la verificación, las tarifas de apoyo social se cobrarán al triple del ingreso anual real.
Si una parte viola las disposiciones de este reglamento y da a luz a más de dos hijos, las cuotas de apoyo social que deban cobrarse por el nacimiento de un hijo según lo estipulado en los párrafos 1 y 2 se utilizarán como la base, y se recaudará por separado según múltiplos del número de hijos ya nacidos.
Artículo 42 En el caso de bigamia, si uno de los cónyuges tiene hijos con otra persona, en el caso de bigamia, se cobrará al cónyuge el doble de la tasa de apoyo social de conformidad con lo dispuesto en el artículo 41 de estos Reglamentos.
Artículo 43: El que adopte un niño en violación de las leyes y reglamentos de planificación familiar y adopción, o que no reúna las condiciones para el parto y obtenga un "Certificado de Servicio de Maternidad" o "Certificado Médico de Nacimiento" por Los medios inadecuados se considerarán ilegales. Para el tratamiento del parto, se cobrarán cuotas de apoyo social de conformidad con lo dispuesto en el artículo 41 de este Reglamento.
Artículo 44 La recaudación de las tasas de apoyo social será decidida por escrito por el departamento administrativo de población y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado. El departamento administrativo de población y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado puede encomendar al gobierno popular del municipio o a la oficina del subdistrito la adopción de una decisión de expropiación por escrito, y el comité popular de la aldea (residente) y las unidades pertinentes prestarán asistencia. .
Si la parte interesada realmente tiene dificultades para pagar la tarifa de apoyo social de una sola vez, si la persona interesada puede pagarla en cuotas con la aprobación del departamento administrativo de población y planificación familiar de la comunidad popular a nivel de condado. Gobierno, el período de pago a plazos no excederá de tres años como máximo. El monto no será inferior al 40% del pago total de apoyo social pagadero.
Artículo 45 Si un empleado estatal viola las disposiciones de este reglamento al tener múltiples hijos, bigamia o su cónyuge da a luz a otro hijo, se le impondrán sanciones administrativas de expulsión de otro personal; recibirán sanciones disciplinarias por parte de su unidad u organización.
Quienes tengan hijos en violación de lo dispuesto en este Reglamento deberán hacerse cargo de los diversos gastos durante los períodos de embarazo, parto y puerperio, y no recibirán subsidios de atención médica ni subsidios de penuria por hijos únicos. .
Artículo 46: Cualquier persona que utilice tecnología de ultrasonido u otros medios técnicos para realizar la identificación del sexo del feto o la interrupción artificial del embarazo por motivos de género para terceros, que no sean médicamente necesarios, deberá realizar correcciones por parte del departamento administrativo de población. y planificación familiar o el departamento administrativo de salud según su autoridad, darán una advertencia y confiscarán los ingresos ilegales si exceden los 654,38+0 millones de yuanes, una multa no inferior a 2 veces pero no superior a 6 veces; se impondrán ingresos ilegales o si los ingresos ilegales son inferiores a 654,38+0 millones de yuanes, se impondrá una multa de 654,38+0 millones de yuanes. Una multa no inferior a 30.000 yuanes pero no superior a 30.000 RMB; se impondrá al responsable principal de la unidad la sanción administrativa de degradación o destitución, y al responsable directo se le impondrá la sanción administrativa de destitución de su cargo si las circunstancias son graves en su ejercicio; el certificado será revocado por la autoridad expedidora original; si se constituye delito, será investigado de conformidad con la ley.
Quien organice, introduzca o coaccione a mujeres embarazadas para que se sometan a una identificación del género fetal o a una interrupción artificial selectiva del embarazo que no sea médicamente necesaria, será sancionado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior.
Si una parte realiza la identificación del género fetal por razones no médicas, el departamento administrativo de población y planificación familiar impondrá una multa de no menos de 2.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes si la parte cumple las condiciones para ello; embarazo en este reglamento, pero interrumpe artificialmente el embarazo por selección de género por razones no médicas, además de ser multado de acuerdo con las disposiciones de este párrafo, si es el primer hijo, el niño no nacerá dentro de los tres años; si es el segundo hijo, el niño no será aprobado.
Artículo 47 Si una empresa productora, mayorista o minorista de medicamentos vende ilegalmente medicamentos para interrumpir el embarazo, el departamento regulador de medicamentos confiscará los medicamentos y los ingresos ilegales, emitirá una advertencia, ordenará correcciones e impondrá una multa del valor de las drogas vendidas ilegalmente Una multa de no menos de 2 veces pero no más de 5 veces el monto si las circunstancias son graves, la autoridad emisora revocará la "Licencia de producción de drogas" o la "Licencia de negocio de drogas".
Artículo 48 Si un empleado viola las disposiciones de este reglamento, la unidad donde trabaja la persona será multada con no menos de 2.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes, y la persona a cargo de la unidad será responsable. Las unidades que no cumplan con sus obligaciones de ayudar en la gestión de la planificación familiar o violen gravemente este Reglamento deberán realizar correcciones por parte del gobierno popular del mismo nivel o del departamento administrativo de población y planificación familiar, y recibirán una notificación. de crítica, y el responsable de la unidad y los responsables directos recibirán sanciones administrativas de degradación o despido.
Artículo 49 Si los funcionarios de las agencias estatales descuidan sus deberes, abusan de su poder o cometen malas prácticas para beneficio personal en el trabajo de planificación familiar, serán sancionados administrativamente por sus unidades si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Artículo 50 Si una parte no está satisfecha con una decisión sobre el cobro de cuotas de apoyo social o una sanción administrativa en materia de planificación familiar tomada de conformidad con este Reglamento, y considera que la implementación de la gestión de planificación familiar por parte de los organismos administrativos ha infringido sus derechos e intereses legítimos, podrá solicitar una reconsideración administrativa o una revisión administrativa de conformidad con la ley si no solicita una reconsideración administrativa o presenta una demanda administrativa dentro del plazo; y negarse a cumplir con sus obligaciones, el organismo administrativo que realizó el acto administrativo específico podrá solicitar al Tribunal Popular su ejecución obligatoria de conformidad con la ley.
Capítulo 7 Disposiciones complementarias
Artículo 51 Las normas específicas sobre la implementación de la planificación familiar en las áreas étnicas autónomas serán determinadas por el Congreso Popular de las prefecturas y condados autónomos de conformidad con el Principios de estas regulaciones y formulación de la situación real local.
Artículo 52 El presente Reglamento entrará en vigor el 6 de marzo de 2009.