Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - Apreciación del antiguo poema "Recordando la casa de Hu Jiashi en la nieve en una noche de invierno"

Apreciación del antiguo poema "Recordando la casa de Hu Jiashi en la nieve en una noche de invierno"

"Con reminiscencias de la familia de Hu Jushi contra la nieve en una noche de invierno" es un poema de cinco rimas compuesto por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. Este poema describe la escena de amigos desaparecidos en la nieve. Comienza con lo que el autor ve y siente cuando nieva en una mañana de invierno, y finalmente pasa a la imaginación del profano Hu tumbado en lo alto de la nieve, expresando su incomparable admiración y profunda. preocupación por sus amigos. Lo siguiente es una apreciación del antiguo poema "Recordando a la familia de Hu Jushi en la nieve en una noche de invierno" que compilé. Echémosle un vistazo juntos. Apreciación de los poemas antiguos "Recordando la nieve en la noche de invierno en la familia de Hu Jiashi" Capítulo 1

Las flechas del amanecer se transmiten en la época más fría y el rostro que se desvanece se puede ver en el espejo transparente.

El viento sacude los bambúes al otro lado de la puerta y las montañas se cubren de nieve cuando se abre la puerta.

Los callejones profundos son tranquilos y los vastos patios son tranquilos.

Me gustaría preguntarle a Yuan Anshe, Hui Ran todavía está recluido.

Apreciación

La canción de Wang Wei "Recordando la casa de Hu Jushi en la nieve en una noche de invierno" es una canción sobre amigos desaparecidos en la nieve, que expresa su profunda preocupación por los amigos. Hu Jushi: nombre desconocido. Lo único que sé es que su familia es pobre, él cree en el budismo y vive no lejos de Wang Wei. Wang Wei escribió poemas como "Hu Jushi estaba enfermo y dejó arroz como regalo" y "Hu Jushi estaba enfermo y envió esto para mostrárselo a los eruditos. De los poemas, podemos saber que Hu Jushi era un virtuoso pero pobre". persona, y Wang Wei una vez lo ayudó. Las primeras seis frases describen el silencio de la vivienda de montaña, la tranquilidad de la escena nevada y el sentimiento hacia la nieve al final, que se desencadenan naturalmente en un entorno tan específico.

El segundo pareado del medio es una frase famosa sobre la escena de la nieve. La mayoría de la gente prefiere utilizar amentos de plumas de ganso, jade roto, etc. para describir escenas de nieve. Wang Wei escribe sobre la nieve, su pluma y su tinta son etéreas y la sensación es delicada y en capas. El poeta primero comenzó a escribir basándose en su oído, escribiendo que escuchó el sonido del viento que soplaba bambú a través de la ventana por la noche, luego escribió sobre lo que vio visualmente: cuando abrió la puerta por la mañana, se dio cuenta de que la parte superior de; la montaña estaba cubierta de nieve blanca. El sonido de los bambúes en el viento, las coloridas montañas cubiertas de nieve y la inmensidad del reino están estrechamente relacionados con los movimientos y la conducta del poeta al escuchar a través de la ventana y mirar a través de la puerta, así como con los sentimientos internos de sorpresa y sorpresa, que hace que la gente se sienta como si estuviera allí. En el siguiente pareado, la palabra "sprinkle" describe el movimiento, representando el estado de los copos de nieve volando en el cielo; la palabra "jisu" describe la quietud, mostrando que una gruesa capa de nieve blanca se ha acumulado en el suelo. La tranquilidad de los callejones profundos y los amplios patios tranquilos exagera la tranquilidad de los callejones profundos y los amplios patios en las noches nevadas, transmitiendo el estado mental del poeta. El poeta expresa cuidadosamente los cambios de sus pensamientos en la noche nevada a través de los cuatro verbos y adjetivos de sorpresa, plenitud, tranquilidad y ocio. Wang Wei absorbió la experiencia artística de sus predecesores al escribir sobre la nieve, y también utilizó el método de expresión de la tinta clara, que no está adherida a la imagen del objeto sino que se basa puramente en la impresión sensorial, para pintar una imagen fría, silenciosa pero también llena de sonido, luz, color, movimiento y vitalidad ilustración de nieve nocturna.

La temática y la concepción artística de este poema tienen cierta influencia en las famosas obras de Wei Yingwu, poeta paisajista de mediados de la dinastía Tang, como por ejemplo “Un mensaje a los sacerdotes taoístas en la montaña Quanjiao”. y "Un mensaje a los veintidós miembros de Qiu en una noche de otoño". "Recordando a la familia de Hu Jushi en la noche de invierno bajo la nieve" Apreciación de la poesía antigua Capítulo 2

Recordando a la familia de Hu Jushi en la noche de invierno bajo la nieve

Wang Wei [Dinastía Tang]

Frío Más noticias de flechas del alba, un espejo claro para ver el rostro que se desvanece.

El viento sacude los bambúes al otro lado de la puerta y las montañas se cubren de nieve cuando se abre la puerta.

Los callejones profundos son tranquilos y los vastos patios son tranquilos.

Me gustaría preguntarle a Yuan Anshe, Hui Ran todavía está recluido.

Traducción y notas

Traducción

El sonido frío del reloj ya ha llegado al amanecer, y veo por primera vez mi rostro envejecido en el espejo.

Escuchando el sonido del viento sacudiendo los bambúes frente a la ventana, abrí la puerta y vi una fuerte nieve cubriendo las montañas de enfrente.

El aire flotante hace que el largo callejón esté tranquilo y la nieve blanca hace que el patio parezca espacioso y tranquilo.

Me gustaría preguntarle al laico Hu qué haría usted en casa. Debe estar tranquilo y acostado con la puerta de la leña aún cerrada.

Notas

Hu Jushi: nombre y biografía desconocidos. En la antigüedad, las personas que creían en el budismo pero no se convertían en monjes se llamaban laicos, lo que también se refería a ermitaños.

Han Geng: Geng en la noche fría. El poema "Adiós a Li Qiao De Sheng" escrito por el rey Luo Bin de la dinastía Tang dice: "La guardia fría lleva la noche para siempre, y el paisaje fresco conduce al claro otoño". Flecha del amanecer: La flecha en la clepsidra en. amanecer que indica la hora, a menudo se refiere al período temprano en la mañana. Flecha: La marca de la flecha en la clepsidra del antiguo instrumento de cronometraje, con grados grabados en ella. A medida que el agua en la clepsidra continúa goteando, las escamas de la flecha se revelan en secuencia y se informa la hora. Poema de Tang Xue Feng "Observando la batalla frente al edificio el día de Yuan": "Miles de puertas cierran las frías flores de ciruelo al amanecer, y cinco noches de escasas campanas y flechas las apresuran". : Mingjing. Un poema escrito por Xie Tiao en las Dinastías del Sur, "Winter's Xu sostiene a Xiao en sus brazos para consultar a Yu Tian Cao, Liu Jiang y el segundo asistente": "Es una lámpara fría y un sueño por la noche, y el espejo claro es un amanecer triste." Rostro descolorido: la apariencia de envejecimiento.

"Poemas de Chang Shi de la dinastía Song de despedida" de Sui Yin: "Los templos de otoño están blancos por la escarcha y la cara descolorida está roja por el vino".

牖 (yǒu): ventana. "Shuowen": "牖" significa atravesar la pared con madera como ventana transversal. Nota de Duan Yucai: "La ventana transversal está hecha de madera recta, que es la ventana actual. En la pared se llama ventana y en la casa se llama ventana". Aspersión: se refiere a la nieve. "Shishuo Xinyu·Yu" registra que una vez Xie An reunió a sus sobrinos cuando estaba nevando y les preguntó cómo era la nieve. Su sobrino Xie Lang respondió: "Espolvorea sal y marca la diferencia en el aire".

Jisu: nieve. "Obras seleccionadas" "Oda a la nieve" de Xie Huilian: "La acumulación de nieve no se pierde y el día es brillante". Nota de Li Zhouhan: "La acumulación de nieve no se pierde y el día es brillante". sala. Extendido a un lugar público. Guangting: "Prefacio para enviar a Ye Weiwen de regreso al sur" de Zhu Shixiu de la dinastía Qing: "El rey de Yan'an estaba enojado con el emperador, se rió de Guangting, hizo una reverencia y se fue". Yuan An: Ministro de la dinastía Han del Este. El nombre de cortesía es Shao Gong ("Monumento Yuan An" se escribe Shao Gong). Originario de Ruyin, Runan (ahora al noroeste de Shangshui, Henan). Un año nevó más de tres metros de profundidad. La gente pobre barrió la nieve y salió a pedir comida. Sólo la puerta principal de la casa de Yuan An estaba bloqueada por la nieve. El magistrado de Luoyang pensó que había muerto congelado, por lo que ordenó a la gente que barriera la nieve, solo para encontrarlo acostado en la cama durmiendo. Cuando se le preguntó por qué no salía, dijo: "Todo el mundo se muere de hambre en un día de nieve, así que no deberíamos pedir ayuda".

翛(xiāo) Ran: deja que la naturaleza siga su curso y tenga una apariencia sin restricciones. "Zhuangzi·The Great Master": "Las sombras se han ido y las sombras vienen". Cheng Xuanying Shu: "Las sombras no tienen nada que ver con la apariencia". > Este poema Las primeras seis frases describen el silencio de la casa de montaña, la tranquilidad de la escena nevada y el sentimiento de amor por la nieve al final, que se desencadenan naturalmente en un entorno específico, como amigos perdidos en la nieve.

En el primer pareado, "Han Geng" tiene un sentimiento de retraso contra "Qing Jing", y "Qing Jing mira la cara que se desvanece". El pareado de la barbilla escribe sobre lo que ves cuando abres la puerta. Primero, cuentas un sonido que escuchaste por la noche: "El viento sacudió los bambúes a través de la puerta", y luego retrocedes a la escena frente a ti: "Cuando abre la puerta, la montaña está cubierta de nieve." El poema está lleno de altibajos y está lleno de curiosidad. El pareado del cuello continúa escribiendo nieve, escribiendo desde el aire al suelo, expresando especialmente la tranquilidad que trae la nieve de la mañana. El omnipresente frío se transmite a través de la escena nevada, allanando el camino para la reescritura de la memoria del laico Hu. El último pareado utiliza la alusión de Yuan An Wuxue para describir al laico Hu, y expresa la admiración y el recuerdo del autor por este virtuoso pero pobre y decidido laico Hu de una manera imaginativa.

Las dos coplas intermedias de este poema son versos famosos sobre escenas de nieve. La mayoría de la gente prefiere utilizar amentos de plumas de ganso (como Xie Daoyun), jade roto (como Shi Naian), etc. para describir escenas de nieve. Wang Wei escribe sobre la nieve, su pluma y su tinta son etéreas y la sensación es delicada y en capas. El poeta primero comenzó a escribir basándose en su oído, escribiendo que escuchó el sonido del viento que soplaba bambú a través de la ventana por la noche, luego escribió sobre lo que vio visualmente: cuando abrió la puerta por la mañana, se dio cuenta de que la parte superior de; la montaña estaba cubierta de nieve blanca. "El viento escucha el bambú" tiene sonido, "la montaña está llena de nieve" tiene color y el reino es vasto. También está estrechamente relacionado con el "escuchar" del poeta a través de la ventana y el "mirar" al abrir la puerta. Los sentimientos internos de sorpresa y sorpresa hacen que las personas se sientan como si estuvieran en la situación. En el siguiente pareado, la palabra "Sprinkle" representa movimiento, representando copos de nieve volando en el cielo; la palabra "Jisu" representa quietud, mostrando que una gruesa capa de nieve blanca se ha acumulado en el suelo. "Los callejones profundos están tranquilos" y "los patios anchos están tranquilos" exageran el silencio de los callejones profundos y los patios amplios en las noches nevadas, transmitiendo el estado de ánimo del poeta. El poeta expresa cuidadosamente sus cambios de pensamiento en la noche nevada a través de cuatro verbos y adjetivos: "jing", "lleno", "tranquilo" e "inactivo". Wang Wei absorbió la experiencia artística de sus predecesores al escribir sobre la nieve, y también utilizó el método de expresión de la tinta clara, que no está adherida a la imagen del objeto sino que se basa puramente en la impresión sensorial, para pintar una imagen fría, silenciosa pero también llena de sonido, luz, color, movimiento y vitalidad ilustración de nieve nocturna.

El tema y la concepción artística de este poema tuvieron cierta influencia en las famosas obras del poeta posterior de Dalí, Wei Yingwu, como "Enviar al taoísta en la montaña Quanjiao" y "Enviar a los veintidós miembros de Qiu". en una noche de otoño".

Antecedentes de la creación

"Reminiscencias de la familia de Hu Jiashi contra la nieve en una noche de invierno" de Wang Wei data del reinado de Tianbao (reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, 742 -756). Hu Jushi, cuyo nombre se desconoce. Lo único que sé es que su familia es pobre, él cree en el budismo y vive no lejos de Wang Wei. Wang Wei escribió poemas como "Hu Jushi estaba enfermo y dejó arroz como regalo" y "Tanto Hu Jushi como yo estábamos enfermos y enviamos esto para informar a los eruditos, podemos saber que Hu Jushi era un virtuoso". Hombre pero pobre, y Wang Wei una vez lo ayudó.

Wang Wei

Wang Wei (701-761, una teoría es 699-761), cuyo nombre de cortesía era Mojie y cuyo nombre era Mojie laico.

De nacionalidad Han, originario de Puzhou, Hedong (ahora Yuncheng, Shanxi), y su hogar ancestral es el condado de Qi, Shanxi. Fue un poeta de la dinastía Tang y fue conocido como el "Buda de la poesía". Su Shi comentó sobre él: "Cuando pruebas los poemas de Mojie, hay pinturas en los poemas; cuando miras las pinturas de Mojie, hay poemas en las pinturas. En el noveno año de Kaiyuan (721), fue ascendido a Jinshi". , Tai Lecheng. Wang Wei es un poeta representativo de la próspera dinastía Tang. Actualmente tiene más de 400 poemas. Sus poemas importantes incluyen "Mal de amores" y "La morada en las montañas en el crepúsculo del otoño". Wang Wei dominaba el budismo y estuvo muy influenciado por el budismo zen. Wang Wei es famoso por su poesía, caligrafía y pintura. Es versátil y competente en música. Junto con Meng Haoran, se les conoce colectivamente como "Wang Meng".

上篇: ¿Cuál es el significado de "la primera taza de té con leche en otoño"? 下篇: Se revelan imágenes del tráiler de "Half Moon", ¿qué otras películas sobre el amor familiar hay?
Artículos populares