Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - Seis poemas antiguos con siete cuartetos de personajes.

Seis poemas antiguos con siete cuartetos de personajes.

#entrenamiento de habilidades # Introducción a la cuarteta de siete caracteres, porque puede ser un pareado o un pareado, por lo que se puede componer libremente porque es breve, las oraciones son concisas e implícitas y tiene muchos significados; el ritmo, la cadencia, pegadizo y es adecuado para la recitación. Desde la dinastía Tang, ha habido muchos poemas y versos famosos, como cantar la historia, recordar eventos pasados, discutir asuntos actuales, expresar ambiciones, quejarse y hablar sobre la amistad. Los temas son diversos y coloridos, lo que lo convierte en uno de los estilos populares de poesía. La siguiente es una selección de seis poemas antiguos con cuartetas de siete personajes. ¡Bienvenido a leer y hacer referencia!

Colección completa de poemas antiguos: Niños pescando

Poeta de la dinastía Tang: Hu Linneng

Un niño de pelo despeinado y rostro inmaduro está aprendiendo a pescar el río. Está sentado de lado en la hierba, su sombra resalta entre las malas hierbas.

Al escuchar la voz del transeúnte, el niño agitó la mano, temiendo molestar a los peces y sin atreverse a responder al transeúnte.

Haz un comentario agradecido

"Pesca para niños" es un poema sobre la vida de los niños. El poema describe a un "joven descuidado" que aprende a pescar, "sentado con frambuesas y musgo reflejándose en su cuerpo". Los transeúntes saludaban al niño y querían hacerle algunas preguntas, pero el niño estaba "demasiado asustado para sorprender a los demás" (no decía una palabra por miedo a asustar a los peces). Es realmente vívido, expresivo, tanto físico como espiritual, y lleno de diversión. Sus logros artísticos son nada menos que el poema "Qingming" de Du Mu.

Este poema se divide en dos niveles: pescar y pedir direcciones. La primera y segunda oraciones se centran en pescar (forma), y la tercera y cuarta oraciones se centran en pedir direcciones (expresión).

La primera y segunda frase, niños, niños también. "Cabeza hinchada" describe su apariencia, destacando la inocencia de los niños. "Nylon" es un hilo de pescar, y "nylon colgante" significa "pescar" en el título, lo que significa pescar. El poeta no blanqueó la apariencia de este niño pescador, sino que escribió la verdadera apariencia del cabello revuelto con el cabello despeinado, haciendo que la gente se sintiera natural, encantadora y auténtica. "Aprender" es el ojo de este poema. Este niño es nuevo en la pesca, por eso tiene mucho cuidado. La postura "sentado de lado" al pescar refleja el cuerpo y la escena de comportamiento, como por ejemplo frente a usted. "Sentarse horizontalmente" significa sentarse casualmente. Sentarse en el borde, en lugar de sentarse firmemente, está en consonancia con la mentalidad del niño de aprender de esta manera por primera vez. También es posible que el niño se dedicara a pescar de forma informal. El "musgo de bayas" generalmente se refiere a plantas de baja calidad que crecen en lugares húmedos cerca del suelo. De "Berry Moss" no solo podemos saber que el lugar donde los niños eligen pescar es un lugar con poco sol y gente inaccesible, sino que también es un lugar de pesca ideal donde los peces no se asustan y la gente no está expuesta al sol. La frase prepara el escenario. "Grass Reflection" no es sólo un retrato de un niño, sino que también tiene una conexión directa con la siguiente frase "Los transeúntes hacen preguntas": los transeúntes hacen preguntas a los niños sólo porque pueden verlo.

Los sujetos de las dos últimas frases de "saludo remoto" siguen siendo niños. Cuando los transeúntes preguntaban, los niños no se atrevían a responder al pez y agitaban las manos a distancia sin responder. Esto describe a los niños tanto desde el aspecto conductual como psicológico. Son intrigantes, estratégicos, alertas e inteligentes. La razón por la que el niño utiliza la acción en lugar de responder es porque tiene miedo de ahuyentar a los peces. La acción del niño es "saludar en el aire", lo que demuestra que el niño no es indiferente a las preguntas de los transeúntes. Cómo el niño susurra a los transeúntes después de "saludar" se deja a la imaginación del lector y el poeta no necesita explicarlo. Entonces, después de explicar el motivo de "saludar desde lejos", el poema llega a un final abrupto.

En la poesía Tang, hay muy pocos temas sobre niños, por lo que es valiosa. Este poema sobre la pesca infantil tiene un interés especial. No hay colores magníficos ni tallas deliberadas en el poema. Es como un hermoso hibisco, que revela un poco de inocencia, un interés infantil infinito y un poco de concentración en la narrativa simple y llana. Se puede decir que este poema es una obra maestra que describe escenas infantiles.

Atraque nocturno en Maple Bridge: una colección completa de poemas antiguos de veintisiete caracteres.

Poeta de la dinastía Tang: Zhang Ji

La luna se ha puesto y los cuervos cantan fríamente, durmiendo en los arces y durmiendo en los callejones de pesca junto al río.

En el solitario templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, las campanas que sonaban en medio de la noche llegaron al barco de pasajeros.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema Qijue está unificado por la palabra "dolor". Las dos primeras frases están llenas de imágenes: la luna cayendo, los cuervos, el cielo cubierto de escarcha, los arces de los ríos, los fuegos de pesca y la gente sin dormir, creando una situación estética con ricos significados y rimas. Las dos últimas frases, la imagen de la ciudad, la imagen del templo, la imagen de la barca, la imagen de la campana, son una concepción artística etérea y profunda. Una noche de otoño se enciende una fogata junto al río, y los invitados duermen en la noche tranquila y escuchan el sonido de las campanas. La selección de todos los escenarios es única: uno está quieto y otro en movimiento, uno es brillante y el otro oscuro. La combinación de escenarios y la concepción artística de los personajes han alcanzado un alto grado de comprensión y fusión tácitas, formando este ámbito artístico. que se ha convertido en un modelo para las generaciones posteriores.

La primera línea del poema describe tres escenas muy relacionadas a medianoche: la puesta de la luna, los cuervos y la escarcha en el cielo. El primer cuarto de luna salió temprano y se puso en medio de la noche, dejando solo una luz gris y una sombra en todo el cielo. El motivo por el que se posó en el árbol probablemente se deba al cambio de luz y oscuridad antes y después de la puesta de la luna. Después de despertarse, dejó escapar algunos gritos. La luna se pone tarde por la noche y la escarcha es negra. En un ambiente oscuro y tranquilo, las personas se vuelven particularmente sensibles al frío de la noche. La descripción de "la escarcha cubre el cielo" no se ajusta a la realidad del paisaje natural (la escarcha está en la tierra pero no en el cielo), pero sí es totalmente coherente con el sentimiento del poeta: el frío que invade sus huesos en el En medio de la noche, y los barcos que el poeta amarraba desde todas direcciones por la noche, le hacían sentir El interminable cielo nocturno afuera está lleno de escarcha.

Toda la frase, escrita por "La luna se pone en la montaña", "El cuervo oye la montaña" y "El cielo está lleno de escarcha", refleja claramente un proceso continuo de tiempo y sentimientos. Y todo ello se unifica armoniosamente en la atmósfera desierta de la noche de otoño en la ciudad del agua y en la soledad del viajero. Desde aquí podemos ver el cuidadoso pensamiento del poeta.

La segunda frase de este poema continúa describiendo la escena característica de "Night Mooring on Maple Bridge" y los sentimientos de los viajeros. En la noche brumosa sólo se ve una vaga silueta de los árboles junto al río. Quizás la razón por la que se llaman "Jiang Feng" sea una suposición causada por el nombre Qiao Feng, o quizás la imagen de "Jiang Feng" fue elegida para dar a los lectores un toque de otoño. "Hay arces en el río Zhanjiang, lo que me hace extrañar la primavera". "No hay preocupaciones por los arces verdes". Estos poemas de predecesores pueden ilustrar el contenido emocional de la palabra "Jiang Feng" y sus asociaciones. A través de la superficie del río llena de niebla, se pueden ver varios "hogares de pesca" repartidos aquí y allá, que son particularmente llamativos y encantadores debido al fondo de niebla brumosa que los rodea. "River Wind" y "Fishing Fire", uno está quieto y el otro se mueve, uno está oscuro y el otro brillante, y el otro está en el río. La combinación de paisajes es bastante intencionada. Cuando escribí este artículo, señalé a los viajeros amarrados en el puente Qiao Feng. "Dormir con tristeza" se refiere a un viajero acostado en el barco con tristeza. La palabra "par" en "opuesto" contiene el significado de "compañero", pero no es tan revelador como la palabra "compañero". Es cierto que aquí hay viajeros solitarios que, al pescar en las noches heladas, les atormenta una persistente melancolía, pero al mismo tiempo también implican una sensación refrescante ante el hermoso paisaje del viaje.

El paisaje al principio del poema es muy denso, con catorce personajes que describen seis escenas, pero las imágenes al final son particularmente escasas. Los dos poemas sólo hablan de una cosa: dormir en la campana nocturna del templo de la montaña. Esto se debe a que la impresión más vívida, profunda y poética que tuvo el poeta durante su amarre nocturno en el Puente Maple fue la campana de medianoche del Templo Hanshan. "Moonset", "Frost Night", "Riverside Fishing", "Lonely Boat" y otras escenas. , que muestra las características del amarre nocturno cerca del Puente Maple en todos los aspectos, pero no lo suficiente como para transmitir su encanto. En la noche oscura, el oído humano ocupa el primer lugar en la percepción de las cosas externas. Y el reloj nocturno silencioso causa una impresión especialmente fuerte. De esta manera, la "Campana de Medianoche" no sólo resalta la tranquilidad de la noche, sino que también revela la profundidad y claridad de la noche. La emoción indescriptible del poeta cuando yacía escuchando la campana está más allá de las palabras.

Parece que el "Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu" no se puede ignorar aquí. El templo Hanshan está ubicado en el oeste de Qiao Feng y fue construido por primera vez en la dinastía Liang. Hanshan, un poeta y monje de principios de la dinastía Tang, vivió aquí una vez, de ahí el nombre. La belleza poética de Qiao Feng, junto con este antiguo templo, aporta el color de la historia y la cultura, haciéndolo más rico y conmovedor. Por lo tanto, la "Campana de Medianoche" del Templo Hanshan parece hacer eco del eco de la historia, impregnando los sentimientos religiosos y dando a la gente un sentimiento simple y solemne. Parece que el poeta señaló en un poema el origen de la campana. Cuando suena la campana de medianoche del templo Hanshan, el encanto de "Amarre en el puente Maple at Night" se expresa perfectamente. Este poema ya no se queda en el nivel de la pintura de paisaje pura de la noche de otoño de Qiao Feng, sino que crea una concepción artística típica de la mezcla. escenas. Aunque la costumbre de la medianoche se registró ya en Heather, fue creación de Zhang Ji escribirla en poesía y convertirse en el ojo de la concepción artística de la poesía. Aunque hubo muchos poetas al mismo tiempo que Zhang Ji o después de él que describieron Medianoche, ninguno de ellos alcanzó el nivel de Zhang Ji, y mucho menos creó una concepción artística completa.

Colección completa de poemas antiguos: Mirando la cascada de Lushan

Poeta de la dinastía Tang: Li Bai

La niebla púrpura está iluminada por el sol, y la cascada cuelga frente a la montaña.

El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema es una cuarteta de siete caracteres. El incensario de este poema, es decir, el incensario mencionado al principio del poema, "está en el noroeste de la montaña Lushan. Su pico es redondo y el humo y las nubes se juntan y dispersan, como el incensario de Boshan" ( Historia de la música "Taiping Huan Ji"). Pero en los escritos del poeta Li Bai, se convirtió en una escena diferente: un indomable incensario, con nubes de humo blanco que se elevan lentamente, brumoso entre las montañas verdes y el cielo azul, convirtiéndose en un ser humano bajo la irradiación del sol rojo. Una nube púrpura. Esto no sólo hace que el pico Xianglu sea más hermoso, sino también romántico, creando un telón de fondo inusual para la inusual cascada.

Entonces el poeta centró su atención en la cascada en la pared de la montaña. "Mirando la cascada que cuelga frente al río", las primeras cuatro palabras son el punto clave. "Colgando frente al río" es la primera imagen de "mirar". La cascada es como un enorme acantilado blanco que cuelga en lo alto de las montañas y los ríos. La palabra "colgar" es maravillosa. Cambia del movimiento a la quietud, expresando vívidamente la imagen de la cascada en "Mirando desde lejos".

La tercera oración también describe la dinámica de la cascada. "Vuela hacia abajo tres mil pies", golpe a golpe, cada palabra es sonora y poderosa. La palabra "volar" describe vívidamente la escena de la cascada que brota; "hacia abajo" no sólo describe las altas montañas y las pendientes empinadas, sino que también expresa la urgencia del flujo de agua. El cielo se desplomó, imparable.

Pero el poeta no quedó lo suficientemente satisfecho y escribió otra frase: "Se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo". Quería caer del cielo y sorprender su alma. Vale la pena reflexionar sobre "sospechoso". El poeta obviamente lo dijo en trance, y los lectores sabían que no era así, pero todos pensaron que sólo así sería más vívido y verdadero. El secreto está en la imaginería que se ha concebido en las descripciones anteriores del poeta.

El imponente pico Xianglu está escondido entre las nubes y la niebla. Mirando la cascada a lo lejos, parece como si estuviera volando desde las nubes y cayendo en el cielo. Es natural pensar en una galaxia cayendo del cielo. Se puede ver que aunque la metáfora de "se sospecha que es la Vía Láctea y los Nueve Cielos" es extraña, no aparece en el poema de la nada, sino que surge naturalmente de la representación de la imagen.

Es exagerado y natural, novedoso y real, lo que despierta resonancia en todo el artículo, haciendo que toda la imagen sea más colorida, majestuosa y majestuosa, lo que no solo deja una profunda impresión en las personas, sino que también les da espacio para la imaginación y la expresión. El estilo artístico de Li Bai de "caer miles de kilómetros, pero aún no con fuerza".

Wei Qingzhi, un poeta de la dinastía Song, dijo: "El quinto carácter de un poema de siete caracteres debe ser rotundo... El llamado Linge está dedicado a este lugar". Este punto de vista parece particularmente convincente en este poema. Por ejemplo, la palabra "生" no solo hace que el pico Xianglu esté "vivo", sino que también expresa vagamente la escena del humo que se eleva durante los picnics en la montaña. La palabra "colgar" se ha mencionado antes y la palabra "caída" también es muy extraña. Representa vívidamente el majestuoso impulso de una gran altitud repentina y un flujo enorme. Es difícil imaginar cómo sería este poema si se reemplazaran estas tres palabras.

Colección completa de cuartetas Cuatro-Siete: Xiaochi

Poeta de la dinastía Song: Yang Wanli

El silencio de la primavera se debe a que no queremos que el agua Fluye mucho y las sombras reflejadas en el agua son como días soleados y brisa.

El delicado y pequeño capullo de loto revela una esquina afilada del agua, y una pequeña y traviesa libélula se alza sobre su cabeza.

Haz un comentario favorable

Este es un boceto nuevo. Todo es tan bonito, tan suave, tan cariñoso. Cada frase es poética y pintoresca, y muestra el hermoso paisaje de principios de verano, natural, sencillo y conmovedor. Este poema describe un manantial, un arroyo, un estanque de árboles, unas cuantas hojas pequeñas de loto y una pequeña libélula, formando un vívido paisaje de estanque pequeño que expresa la relación íntima y armoniosa entre todas las cosas en la naturaleza. Las palabras al principio, "La luz primaveral acaricia silenciosamente la corriente que gotea, y la sombra del árbol brilla sobre el agua y ama la suavidad" lleva al lector a un reino pequeño, delicado, suave y agradable. Una corriente que fluye silenciosamente. y lentamente desde la primavera; Abajo, los árboles verdes junto al estanque arrojan su espesa sombra al agua, y la luz y la sombra son moteadas y claramente visibles. Una palabra "lástima" convierte la crueldad en afecto, como si la primavera fluyera silenciosa y lentamente por la lástima del amor; una palabra "amor" da vida a los árboles verdes. Parece que le gusta la suave luz del sol y utiliza el agua como espejo para mostrar su encanto. En tres o cuatro frases, el poeta, como un fotógrafo inteligente, utilizó una lente rápida para tomar una foto interesante: "Xiao acaba de mostrar sus cuernos afilados, y hace mucho tiempo había una libélula parada sobre él. El orden cronológico". Todavía no es En pleno verano, una esquina afilada de la hoja de loto acababa de emerger del agua y sobre ella había una pequeña libélula. Un "espectáculo de talentos" y un "puesto de desayuno" están unidos, representando vívidamente la escena de libélulas y hojas de loto apoyadas una contra otra. Yang Wanli escribió poemas y abogó por imitar la naturaleza. Tiene un gran interés por los paisajes naturales. A menudo utiliza un estilo fresco y animado y un lenguaje sencillo para describir el paisaje ordinario que ve todos los días. Es particularmente bueno capturando las características y los cambios fugaces del escenario para formar imágenes interesantes, por lo que sus poemas están llenos del rico sabor de la vida. El silencio de los ojos primaverales aprecia el agua que fluye durante mucho tiempo, y la sombra de los árboles reflejándose en el agua es porque me gusta la suavidad de los días soleados. Justo cuando el pequeño y tierno loto deja las puntas de sus hojas bien envueltas, la encantadora libélula llega y se posa sobre él temprano. Apreciación de líneas famosas: "Tan pronto como Xiao He mostró sus afilados cuernos, la libélula ya estaba parada sobre su cabeza".

Este poema expresa el amor del autor por la vida. A través de la descripción del agua de manantial, la sombra de los árboles, las flores de loto y las libélulas en un pequeño estanque, pintamos un cuadro que es simple, natural, vívido y lleno de vitalidad infinita: el agua de manantial se filtra silenciosamente, como si apreciara el agua cristalina del manantial; a los árboles verdes les gusta mezclar sus sombras con el agua de la piscina en la suave atmósfera del sol; las delicadas hojas de loto acaban de exponer sus puntiagudas hojas fuera del agua, y las traviesas libélulas ya se posan ligeramente sobre ellas. . Todo el poema se centra en lugares "pequeños" y describe vívida y meticulosamente la nueva y vívida escena del estanque a principios del verano, que está llena de vitalidad y movimiento. Ahora se utiliza para describir a los recién casados ​​que están en capullo, porque los pequeños capullos del loto son muy pequeños en todo el estanque, pero las libélulas ya se han quedado en ellos. Los cuernos puntiagudos pueden considerarse algo nuevo o incluso nuevos jóvenes, y Dragonfly aprecia su papel.

La colección completa de cuartetas de Wuqi: Climb Feilai Feng

El poeta de la dinastía Song del Norte Wang Anshi

Hay una majestuosa torre en la cima del pico Feilai I. Escuché que viene el cuervo, sale el sol.

No temas que las nubes te tapen los ojos, porque estás en el cielo.

Haga un comentario de agradecimiento

"Deng Feilai Feng" es una cuarteta de siete caracteres escrita por Wang Anshi, un poeta de la dinastía Song del Norte. El autor de este poema describe directamente su entusiasmo y sus enormes ambiciones políticas desde la perspectiva de ascender personalmente a la Torre Chihiro y tener una vista sin obstáculos.

En la primera frase de este poema, el poeta utilizó la palabra exagerada "Qianxun" para describir la altura de la antigua pagoda en la cima y su propio equilibrio. La segunda frase del poema describe hábilmente la gloriosa escena del sol naciente visto en la torre, expresando la vitalidad del poeta, su ambición de reforma y confianza en el futuro, y se convierte en el tono emocional de todo el poema.

La primera frase describe el terreno del Pico Feilai. Esta frase está muy escrita sobre el alto riesgo de subir a un avión. El propósito de escribir oraciones es extremadamente remoto. Como dice el refrán, "Xuanzhongji" dice: "Hay un gran árbol en la montaña Dutao, llamado Dutao, con ramas a tres mil millas de distancia. Hay un faisán en el cielo. Al comienzo del día, el árbol brilla, el El faisán canta, y las gallinas de todo el mundo lo siguen. "Según esta prueba, la frase "Escuché el canto del gallo y sale el sol" no solo es popular en Wanli, sino también muy famosa y poderosa. Aunque es un presagio, no se puede tomar a la ligera. Y el autor es práctico e inteligente.

Por ejemplo, "El sol brilla en este árbol y el gallo canta al amanecer" en la alusión originalmente significaba "el gallo canta pasado mañana". Sin embargo, Wang Anshi no dijo "cuando escuches el canto del gallo al amanecer, dices "cuando oyes cantar el gallo al amanecer". "Cuervo" significa "primero canta el gallo, luego sale el sol". Las palabras del poeta son a menudo muy sutiles y no pueden pretender exigir imparcialidad, o las palabras pueden estar equivocadas. , por temor a tener otro significado.

Tercero La palabra "sin miedo" en la oración es severa y poderosa Según una investigación del profesor Wu Xiaoru, la gente de la dinastía Han Occidental a menudo comparaba las nubes flotantes con el mal. villanos, como Shen Xinyuwei Pian: "Por lo tanto, los ministros malvados cubren a los sabios, como las nubes flotantes cubren el sol". "Éste es el significado del juicio del rey. También tiene un poema de siete versos "Reflexiones sobre la lectura de la historia", en el que un verso dice: "En aquella época, la oscuridad todavía era un error, y las costumbres al final eran incluso más caótico. "Si quieres lograr grandes cosas, lo más aterrador es" cubrirte los ojos con nubes "y" confundir la verdad con la vulgaridad ", y el nuevo método que Wang Anshi implementó posteriormente fue derrotado por esto. Se muestran las buenas intenciones del poeta. en este poema.

La cuarta frase utiliza "en el suelo" para realzar el ámbito poético y tiene un espíritu clarividente. Termina con dos frases y también es una frase famosa a través de los tiempos; El toque final es la conclusión. En este caso, el orden de las palabras debería ser "Porque estoy en la capa, no tengo miedo de que las nubes me tapen los ojos", pero el autor lo hace al revés, hablando primero de los resultados y luego de los. razones; la inversión de una causa y un efecto muestra el cambio de visión poética. Aunque este es un método común para escribir poemas, también muestra la profunda concepción del autor. Las dos últimas frases son la visión poética de todo el poema. contiene una filosofía profunda: la gente no sólo debe mirar los intereses inmediatos, sino también la situación general a largo plazo

“No tengas miedo de que las nubes te cubran los ojos, simplemente quédate en las capas. " y Su Shi "No conozco la verdadera cara del Monte Lu, está solo en esta montaña. "En el mismo sentido, las técnicas de expresión son muy similares. En términos de afirmación, los poemas de Wang son metafóricos: "Si dominas el método de los puntos de vista correctos y alcanzas un cierto nivel de comprensión, podrás ver la esencia a través del Fenómeno, y no te dejarás engañar por la ilusión de las cosas. " Su Shi está en el lado negativo. Dijo: "La gente se confunde con la ilusión de las cosas porque no las observan de manera integral, objetiva y correcta. "Ambos son muy filosóficos y a menudo se utilizan como lemas.

Colección completa de poemas antiguos de seis o siete caracteres: bambú y piedra

Dinastía: Dinastía Qing | Zheng Xie

El bambú no es nada en absoluto. No es relajante, sus raíces están firmemente incrustadas en las grietas de las rocas.

Después de miles de torturas y golpes, sigue siendo fuerte, ya sea el viento del sureste o del noroeste. en invierno, seguirá siendo tenaz y recto.

Haga un comentario agradecido

"Bamboo and Stone" es una cuarteta de siete caracteres escrita por el pintor de la dinastía Qing Zheng Xie. La propia imagen del bambú y la piedra del autor Zheng Banqiao, este poema elogia la tenacidad y la tenacidad de Yanzhu, lo que implica el desprecio del autor por el mundo secular

La primera frase del poema: "No lo dejes ir. de las montañas verdes." , en primer lugar, coloque ante el lector una imagen imponente y agarrando firmemente la imagen del bambú en la grieta de la roca. "Morder" es una acción activa que requiere fuerza. No solo representa la escena del bambú trepando La montaña verde, pero también expresa el espíritu del bambú que no teme a las dificultades, lucha contra la naturaleza y sobrevive tenazmente. Siguiendo la frase anterior, la segunda frase "arraigada en rocas rotas" nos dice que el bambú se alza orgulloso sobre la montaña verde. La base es que está profundamente arraigado en las rocas rotas. En los poemas y pinturas de Zheng Banqiao, el bambú es a menudo inseparable de la "piedra". A veces, la piedra forma lo opuesto al bambú, como "Dibujar una rama de bambú". piedra, la piedra es un pie más alta que la rama de bambú, incluso si un pie la eleva, la levantaré durante muchos años". A veces la piedra se convierte en el fondo del bambú, como por ejemplo: "El viento otoñal pasó por Xiaoxiang la última vez. noche, y una vez sentí la piedra a través de ella. También me vuelve loco cruzar el bosque; no le tengo miedo sólo a las ramas de bambú, sino que puedo pelear mil batallas. "En este poema, el bambú y la piedra están integrados en un solo cuerpo, y no existen el bambú rígido y las montañas verdes. Estos dos versos de poesía también ilustran una filosofía simple y profunda: una base profunda y un poder fuerte.

Con el presagio de las dos primeras líneas, naturalmente conduce a las dos oraciones siguientes: "Aún soy fuerte a pesar de muchas dificultades y estoy dispuesto a enfrentar el viento del este, oeste, norte y sur. "El bambú en este poema tiene una característica. No es un bambú solitario o un bambú tranquilo, sino un bambú de roca, un bambú de viento. En los poemas y pinturas de Zheng Banqiao, el bambú es a menudo un símbolo de conducta noble y voluntad fuerte, mientras que el viento es a menudo Es un representante de las fuerzas del mal, como el mencionado anteriormente "El viento de otoño pasó por Xiaoxiang anoche", y otro ejemplo: "Una ráfaga de viento retrocedió y las ramas de bambú se volvieron hacia el cielo. " Barrer las nubes y la niebla es lo mío, barrer el suelo no es suficiente. "En este poema, el bambú también tiene que resistir "vientos del este, oeste, norte y sur" durante todo el año. Sin embargo, debido a que está profundamente arraigado en la roca, sigue siendo firme y tenaz. Ningún tipo de viento puede hacer nada. El poeta usa Las dos palabras "Qian" y "Wan" expresan la expresión indomable, tranquila y confiada del bambú. Se puede decir que la concepción artística de todo el poema emerge de repente. Lo que sentimos ya no son unos pocos bambúes ordinarios. parado frente a nosotros lo que ves es una especie de vitalidad y perseverancia indomables, y todo esto está contenido en el susurro del bambú.

De hecho, el bambú en el poema es también la encarnación del. La noble personalidad del autor Zheng Banqiao es una especie de bambú de roca que tiene estrechos vínculos con la clase baja, odia el mal y no teme a los poderosos. Los poemas de Zheng Banqiao en las pinturas tienen un fuerte sentido tridimensional. Se puede apreciar como pinturas El bambú y la piedra son muy vívidos en la escritura del poeta, y también se describe el viento sin sustancia que pasa.

Pero la búsqueda del poeta no se centra sólo en la forma externa, sino en inyectar sus propios ideales e integrar su propia personalidad en cada roca y bambú finos y duros, de modo que el bambú y la piedra revelen un animal con un profundo significado exterior y un encanto interior.

Este es un poema que utiliza objetos para expresar aspiraciones, y también es un poema sobre objetos. Este poema se centra en la tenacidad y persistencia del bambú, la tenacidad del bambú de roca, la rectitud del hierro, la integridad indomable y el carácter indomable. El lenguaje de todo el poema es sencillo, vivaz y persistente.

上篇: ¿Qué significa MT? 1. Símbolo de marca comercial En China, la marca comercial también tiene su propio significado especial. De hecho, el símbolo TM no protege una marca registrada. A diferencia de R.TM, significa que la marca ha sido solicitada ante la Oficina Nacional de Marcas, y la Oficina Nacional de Marcas también emitió un aviso de aceptación y entró en el período de oposición para evitar que otros repitan solicitudes. También significa que la marca existente. Los titulares tienen prioridad de uso. El círculo R es la marca de "marca registrada", lo que significa que la marca ha sido registrada en la Oficina Nacional de Marcas y ha sido aprobada por la Oficina de Marcas y se ha convertido en una marca registrada. La r en el círculo es la primera letra del registro inglés. Una marca registrada tiene las características de exclusividad, exclusividad y unicidad. Pertenece al propietario de la marca registrada y está protegida por la ley. Ninguna empresa o individuo podrá utilizar la marca registrada sin el permiso o autorización del propietario, de lo contrario asumirá responsabilidad por infracción. El uso de TM es el símbolo de marca, es decir, las palabras, gráficos o símbolos marcados con TM son marcas, pero no necesariamente están registradas (las no registradas no están protegidas por ley). TM es la abreviatura de marca registrada en inglés. Editar directorio resumido - [Ocultar] 1 Apodo 2 Idioma de Internet 3 Software de mensajería instantánea 4 Sustantivos de animación 5 Artículos, sustantivos científicos profesionales 6 Símbolos de elementos químicos 7 Biología, sustantivos científicos profesionales 8 Sustantivos de juegos 9 Príncipe del tenis 10 Lenguaje de comunicación 11 Planificación de canales 12 Tracy Abreviatura de McGrady 13 ediciones de fans. Este párrafo | Volver al principio NickTM es una expansión basada en la autorizada herramienta de chat instantáneo nacional. Debido a que se adapta a los hábitos de los chinos, se ha puesto de moda combinar números homofónicos y otros números como direcciones de contacto para hacerlos más personalizados. ¿Cuál es exactamente el apodo de TM? Específicamente, es una ingeniosa expansión de funciones inspirada en el apodo QQ de Tencent y las funciones de enlace de correo electrónico QQ. Los amigos que han usado QQ saben que los números QQ se dividen en números hermosos y números ordinarios. Cuantos menos dígitos, más de moda. Pero su desventaja es que sólo admite un mínimo de 5 dígitos. ¿Cuál es el apodo actual de QQTM? Al mirar 1 en la imagen a continuación, puede ver que su dígito más bajo admite 1. Por lo tanto, el apodo QQTM puede resaltar mejor la personalidad del usuario. Ja ja. Lo llamamos Mamá Q, ¡un apodo! Edite este párrafo | Volver al principio Idioma de Internet En el idioma de Internet actual, tm tiene otro significado. Esa es la abreviatura de "joder". Debido a que es un término indecente, no lo utilice indiscriminadamente. Edite este párrafo | Volver al principio El software de mensajería instantánea TM también puede referirse a un producto de software: Tencent Messenger (TM). Se trata de un producto de mensajería instantánea con funciones ofimáticas, lanzado por Tencent como respuesta al desafío de Microsoft Live Messenger. Tiene funciones potentes como empresa en línea segura y práctica, tarjeta de presentación electrónica, secretaria de MT, video y voz, transmisión de mensajes cifrados, etc. También es compatible con QQ de Tencent y es muy popular entre los usuarios de oficina. La última versión es TM2008Beta (264), que tiene múltiples funciones como control remoto, video, chat en línea, consulta de acciones, espacio de almacenamiento en línea, subasta, consulta de correos electrónicos y visualización de la página de inicio personal de Tencent. Editar este párrafo | Volver arriba Hay otra explicación para el término animación, que se aplica a las obras de animación. TM suele ser el tema principal de la animación (refiriéndose a la versión teatral). TM es también la abreviatura de Type-Moon. Editar este párrafo | Volver arriba El término científico técnico TM es la abreviatura de Thematic Mapper, que significa "mapeador temático" y es el generador de imágenes que porta el Landsat estadounidense. Otro ETM es la abreviatura de Enhanced Thematic Mapper, que significa "mapeador temático mejorado". Edite este párrafo | Volver al principio Módulo elástico aparente del símbolo del elemento químico: GPa 44,5 Entalpía de atomización: kJ /mol @25 ℃ 247 Capacidad calorífica: j/(mol k) 27,03 Conductividad: 10 6/(cm ω) 0,0150 Conductividad térmica : w/(metro ω). Mol) 16,840 contenido de elementos en el universo: (ppm) 0,0001 Tm Nombre en inglés: thuli Nombre en chino: thuli Masa atómica relativa: 168,934 Covalencia: +3 Electronegatividad: 1,25 Configuración electrónica periférica: 4f13 6s2 Configuración electrónica extranuclear: 2,8,18. Isótopos y radiación: TM-168 [93.1d] TM-169 TM-170 [128.6d] TM-171 [1. Suma de afinidad electrónica: 0 kJ mol-1 Primera energía de ionización: 596,4 kJ mol-1 Segunda energía de ionización: 163 kJ mol-1 Tercera energía de ionización: 0 kJ mol-1. Punto de fusión del elemento Cm3: 1545,0 ℃ Punto de ebullición del elemento: 1727,0 ℃ Radio atómico: 2,42 angstroms Radio iónico: 1,09 (+3) angstroms Radio de valencia: 1,56 angstroms Compuestos comunes: Descubridor: Clive Thule: 65436 angstroms. Descripción del elemento: Metal blanco plateado suave y maleable. Fuente del elemento: * * * con otros elementos de tierras raras que se encuentran en berilo, biotita, xenotima y monacita. La monacita generalmente contiene un 50% de elementos de tierras raras, de los cuales el tulio representa el 0,007%. Uso del elemento: El tecnecio radiactivo se utiliza como fuente de radiación en máquinas de rayos X portátiles, lo que elimina la necesidad de equipos eléctricos. Edite este párrafo | Volver al principio de la terminología científica biológica, es decir, la temperatura de disolución del ADN. Generalmente, la temperatura a la que el coeficiente de extinción e(p) del fósforo por átomo gramo alcanza el valor máximo de 1/2 se denomina temperatura de solución sólida (Tm). Editar este párrafo | Volver al principio Términos del juego TM es la abreviatura de TwistedMeadows, el famoso mapa de batalla del juego de ordenador "Warcraft 3 expansion pack" y "The Frozen Throne". 下篇: ¿Qué tal Shanghai Yongchang Enterprise Development Co., Ltd.?
Artículos populares