Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - La palabra "cine y televisión" es la traducción al inglés. ¿Cuál es la traducción más adecuada?

La palabra "cine y televisión" es la traducción al inglés. ¿Cuál es la traducción más adecuada?

Cine y TV:

Cine, TV y Cine y Cine

Traducción al inglés de letreros bilingües para servicios comerciales en lugares públicos de Beijing... Fotografía, Cine y TV Cine

Producción de comerciales de cine y televisión: ¿sandía o sésamo?

Publicidad televisiva y cinematográfica: ¿Sandía o sésamo?

Se deben promulgar nuevas leyes para prohibir la piratería. De lo contrario, toda la industria del cine y la televisión no tendrá salida.

Se deben promulgar nuevas leyes para prevenir la piratería, de lo contrario la industria cinematográfica no tendrá salida.

上篇: Un punto de conocimiento importante en la auditoría financiera corporativa: revisión de préstamos 下篇: Período mínimo de pago de la seguridad social en Shanghai
Artículos populares