¿Cuáles son las razones psicológicas y sociales detrás de la formación de la cultura "linda"?
La palabra "lindo" puede usarse cuando una persona se siente feliz y aficionada a cualquier cosa. Es una visión subjetiva derivada de la propia. Vender carne es una especie de expresión "linda", pero no es la única forma de expresión.
Psicológicamente, el anhelo por las cosas bellas se debe a la naturaleza humana. La "cultura linda" resalta este punto, haciendo que las personas se sientan felices cuando ven algo que les gusta (incluso si generalmente se dice que es "lindo"), para lograr el éxito.
Las razones sociales para la formación de la cultura linda tienen mucho que ver con el intenso ritmo de vida de Japón y la antigua "cultura linda" (la cultura linda es también una de las ramas de la cultura linda). Cuando la "cultura linda" entra en la visión de la generación más joven, junto con la presión invisible de los estudios o carreras en la vida, comienzan a olvidarse temporalmente de sí mismos en la cultura linda (ahora generalmente conocida como cultura ACGN) para descansar mentalmente.
A medida que más y más personas conocen esta cultura, también están surgiendo personas que la toman como un hobby. La mayoría de ellos tienen una vida estable y una fuente de ingresos, y vienen a experimentar o difundir esta cultura simplemente por afición. Con el tiempo, muchos vendedores que vendían productos bidimensionales (también conocidos como "2,5 dimensiones") aparecieron en la realidad y se reunieron, y la "cultura linda" tuvo su propio lugar de promoción. Debido a que el tema de la "cultura linda" es ligero y rico en contenido, puede satisfacer las diferentes estéticas de muchas personas y es fácilmente aceptado por la gente, por lo que se propaga muy rápidamente y tiene una audiencia cada vez mayor. Se forma el sentido actual.
Reimpreso de "El poder de la infancia", escrito por Wang Yonghao.
Desde la década de 1980, la “cultura linda” de Japón ha ganado popularidad entre los jóvenes de Asia. Más tarde, también se hizo famoso en Europa y Estados Unidos debido a las exposiciones especiales de la Fundación de Arte Moderno de París y a los debates concentrados de los estudiosos de Asia Oriental en Harvard. Este último también utilizó la palabra "CUTISMO" para resumir su influencia, lo que hizo que la tendencia de moda originalmente simple tuviera el mismo significado extraordinario que DADAISMO (Dadaísmo) y CUBISMO (Cubismo).
En Japón, la primera persona que estudió esto fue Inuhiko Shigata, profesor de la Universidad Meiji Gakuin. Su libro "Sobre la ternura: el primer libro dedicado a la ternura", publicado hace cinco años, no fue muy extenso. A partir de la etimología de "lindo" (かわいい), discutimos los cambios históricos de la palabra y su significado especial que no se puede encontrar en idiomas extranjeros, y describimos a grandes rasgos todo el proceso de la "cultura linda" desde su formación hasta su difusión. Lo impresionante es que si bien el autor adopta un tono deliberativo, lo que expresa es su incuestionable juicio, es decir, este tipo de cultura se puede comparar con la estética de la "tristeza material" de los aristócratas del siglo XI y los poetas del siglo XI. Siglo XIII. La estética "yuan" de la ceremonia del té en el siglo XVI se compara con la "pureza" enfatizada por las geishas en el siglo XVIII. A esta cultura la llama "estética japonesa en el siglo XXI".
Este juicio no es inapropiado a primera vista, porque desde la década de 1980, la "cultura linda" ha hecho mucho ruido en Japón y ha utilizado la animación, el cine, la televisión y los audiovisuales como portadores. ha invadido todos los aspectos de la vida japonesa a lo largo y ancho. Entre ellas, las más afectadas son, por supuesto, las mujeres jóvenes que se apresuran a perseguir todas las modas lindas y, para adaptarse lo más posible a ellas, insisten en usar uniformes escolares, ropa lolita incómoda o disfraces de princesa incluso en sus días. apagado, e incluso hablar con la voz de un niño y escribir letras con el estilo de un niño. Estrictamente hablando, si bien consideran los juguetes de Hello Kitty y los colgantes de diamantes de imitación en forma de corazón como sus favoritos, rechazan todos los demás intereses: son iguales o diferentes. El libro del autor dista mucho de ser exhaustivo sobre el desarrollo de todas estas costumbres, así como sobre sus increíbles y extraordinarias manifestaciones.
El resultado de esta loca difusión es el surgimiento de una "cultura linda" subecológica en el nuevo milenio. Se refiere al amor incontrolable y profundo que las personas tienen por todas las cosas bellas. En este sentido, como es habitual, el libro sólo ofrece una breve descripción introduciendo el fujoshi, la homosexualidad y el doujinshi en la zona de ternura de Tokio. Es cierto que las mujeres expuestas son "lindas" para "confirmar que pertenecen a un pequeño grupo íntimo", pero ¿cómo explicar que la "linda" familia sea "linda" y "actúe linda"? El "vocabulario lindo", las diversas "psicologías lindas" de perseguir "puntos lindos", participar en "batallas lindas" y luego anhelar "ser lindo" aún no están claras.
¿Por qué este "ギャル语叶" (un término usado por niñas pequeñas) que se originó en Akihabara se convirtió en el idioma de moda número uno en Japón en 2004 y 2005, y se convirtió en una compleja y deslumbrante "ciencia linda" que penetró en la vida diaria de Los japoneses se convirtieron en una importante fuerza impulsora detrás del nacimiento de "lindos electrodomésticos", "lindos templos" e incluso la "industria linda" y la "economía linda" no se han mencionado.
Además, el autor parece creer que la "cultura linda" pertenece más a la categoría de "cultura femenina", y los hombres no están muy obsesionados con ella. Esta sentencia también es muy cuestionable. Sin mencionar el sentido común, si los hombres no son "lindos", no hay necesidad de que las mujeres se esfuercen por ser "lindos". De hecho, muchos hombres están obsesionados con la "ternura" e incluso con "actuar lindos": no sólo les gusta usar pegatinas de dibujos animados en sus teléfonos en su vida diaria, colgar juguetes de peluche en sus bolsos, sino que también Acude a salones de belleza para recortarte las cejas de vez en cuando. Tales estilos y sentimientos son a veces encantadores y encantadores, no inferiores en lo más mínimo a los de las mujeres. La llamada "psicología linda" a menudo se refiere al amor de los hombres por lo "lindo". Este sentimiento también se ha transferido y proyectado en todos los aspectos de la vida de los hombres, hasta el punto de que han aparecido simpáticas ilustraciones de dibujos animados en todo, desde manuales de productos eléctricos hasta libros profesionales de economía. Incluso en los últimos años, las comisarías de policía de todo Japón también han adoptado la tarjeta "linda", e incluso los anuncios de reclutamiento de las Fuerzas de Autodefensa han lanzado "versiones lindas". Todo esto responde a la mentalidad "linda" de los hombres.
En resumen, a juzgar por la edad y el género de quienes están obsesionados con ella, la "cultura linda" no sólo abarca a niños y niñas, sino que incluso los ancianos son considerados felices sólo si son "lindos". ". Por lo tanto, revistas femeninas populares como " JJ " propondrán específicamente la propuesta de " ternura adulta ". Muchas personas mayores también prestan atención a fingir ser jóvenes y dulces tanto como sea posible en sus vidas para acortar la relación con los más jóvenes. generaciones. El libro de la autora cita las críticas de la socióloga Chizuru Ueno a este fenómeno, pero no señala la identidad feminista de esta profesora de la Universidad de Tokio, y su crítica no se basa en el antiutilitarismo en un sentido general, sino en esta pretensión de "ternura". En realidad, "envoltorios afrodisíacos" para que las mujeres usen su encanto. El propósito no es más que seguir confiando en el marco social patriarcal y ampliar su espacio vital. Esto es consistente con su constante insistencia en que las mujeres no deberían quedar atrapadas en el papel de mujer. Sin embargo, el libro no analiza la cuestión de la proyección de la "cultura linda" entre edades.
Desde la perspectiva de la cognición y la identificación de las personas obsesionadas, el significado de "lindo" se expandió gradualmente más allá del sentido común y el sentido común, e incluso se convirtió casi en un mito y una maldición casi universal. Por ejemplo, la apariencia delicada y delicada de un niño o una niña es ciertamente "linda", pero más tarde, incluso la abuela pasada de moda y la barriga del jefe también se consideran "lindas". Es más, muchas cosas que hacen que la gente se sienta repugnante son en realidad "lindas", hasta el punto de que las palabras repugnantes "きもい" y "かわいい" se pueden combinar en la palabra "きもかわ". Como dijo el autor, el significado original de esta palabra no significa que sea lindo porque sea repugnante, o que sea lindo incluso si es repugnante. Se atraen y se superponen entre sí de manera dependiente. Por supuesto, las expresiones verbales en esta área no se limitan a esto, también hay expresiones como "ふずかわ" (lindamente feo), que es lo que originalmente queríamos ver en el libro.
Sin embargo, lo anterior es sólo una discusión incompleta e incompleta. Lo que hace que la gente se sienta insatisfecha es la falta de revelación de la parte trasera de esta cultura en el libro. Como la cultura de la animación centrada en la "ternura" es muy popular en todo el mundo y los beneficios económicos que aporta son aún más considerables, en los últimos años la sociedad japonesa, desde el sector privado hasta el gobierno, ha visto muchos esfuerzos para crear una " linda economía" y utilizar el "Japón genial" para exportar el poder blando del país. Tras el uso de Hello Kitty por parte del Ministerio de Tierra, Infraestructura, Transporte y Turismo como embajadora de buena voluntad turística, el Ministerio de Asuntos Exteriores también nombró a tres chicas de secundaria como "embajadoras lindas", cuya imagen se basa en las "niñas" que se ven comúnmente en las calles de harajuku. Los logotipos creativos y las mascotas lanzados por varias prefecturas de Japón son todos "lindos". Quizás por esto el autor se muestra bastante optimista sobre las perspectivas de desarrollo de esta cultura y su evaluación es bastante positiva. Algunos de los comentarios revelan confianza y optimismo general. En 2007, Taiwan Tianxia Culture publicó una traducción de Chen Guangfen, titulada "Lovely Power", que parecía estar infectada por este optimismo. Pero la pregunta es: ¿es ésta una fuerza positiva?
A los japoneses les gusta decir "poder" en todo. Hace un tiempo, Junichi Watanabe habló sobre la "sensibilidad aburrida". Dijo que si una persona es aburrida y aburrida, los objetos externos no la lastimarán fácilmente, pero será dura y fuerte durante mucho tiempo.
Hace un tiempo, Takashi Murakami habló sobre el "Poder infantil". Publicó el "Manifiesto del poder infantil" en 2003, haciendo una declaración audaz y directa sobre sus puntos de vista sobre el arte posmoderno que estaban profundamente influenciados por la animación y se centraban en la cultura "otaku". adelante. También acuñó la palabra japonesa "Superflat" para referirse a su estilo personal "superplano" basado en un plano bidimensional. Debido a que este estilo tiene elementos "lindos" obvios y fuertes, muchos críticos de arte lo consideran un representante de la "cultura linda". De hecho, lo que realmente quiso decir fue expresar su negación de la esterilidad y la falta de profundidad de la cultura popular japonesa, y satirizar a los japoneses ingenuos y estúpidos que fueron incapaces de asumir responsabilidades y tomar decisiones por sí mismos después de la guerra. Pero desafortunadamente, muchos japoneses no entienden su significado en absoluto. Simplemente usan la palabra "poder infantil" para armar escándalo, pensando que cuanto más infantiles son, más poderosos pueden ser, o que sólo el infantilismo puede crear poder. . Este libro no sólo no comenta el verdadero significado de este "poder infantil" y su relación con la "cultura linda", sino que también carece de la introducción y discusión más generales. Esto parece recordar a la gente que el autor carece de una comprensión profunda de la complejidad de la cultura popular en el contexto posmoderno y, por tanto, carece de una comprensión suficiente de los problemas sociales ocultos detrás de esta cultura.
El problema social detrás de esta cultura es el autoaislamiento general de los japoneses y su falta de voluntad para crecer, así como la consiguiente dispersión de la cohesión, la disminución de la capacidad de aprendizaje y la falta de sentido de responsabilidad. Todos estos problemas se pueden ver en la popularidad de la "cultura linda", o más bien, es esta tendencia "linda" generalizada la que ha causado la espiral descendente de la sociedad japonesa actual.
Lo que es digno de comparación es que los japoneses también hicieron tal juicio. En vista de la sociedad japonesa actual, todos los jóvenes esperan quedarse a la edad de diecinueve años y nunca crecer. Incluso si crecen, no quieren formar una familia, incluso si forman una familia, solo quieren hacerlo. utilizan un "matrimonio sin sexo" para consolarse y hacer frente a la "sociedad desconectada". Como resultado, más del 61% de los hombres y el 49% de las mujeres no tienen pareja, y más del 50% de los hombres y mujeres casaderos no la tienen. Entonces, hasta el 70% de los hombres y mujeres buscan consuelo en "Productos encantadores". Algunos japoneses han desarrollado un fuerte sentimiento de preocupación. Creen que no hay un significado cultural alternativo detrás de esa pura ingenuidad, y que no es suficiente para constituir resistencia y resistencia a las reglas sociales. Es decir, en términos de la búsqueda de "artículos lindos", la gente se entrega a estos juegos de animación, libros y accesorios durante todo el día, o disfruta coleccionando e intercambiando "juguetes lindos". Como resultado, los juguetes para adultos representan el 70%. De todo el mercado japonés de juguetes, entre los sesenta y nueve y los sesenta y nueve años, el 84 por ciento de las personas tiene al menos uno y el 50 por ciento tiene más de veinte. Para algunos jugadores masculinos, los juguetes, como dijo el pediatra británico Winnicott, se han convertido simplemente en un "objeto de transición" para reemplazar sus obstinadas fantasías sobre su madre. ¡Esto no es un típico retraso infantil o incluso mental!
Aunque el autor ha tocado esto, por ejemplo, presentó el cómic "Los amantes de Konan" de Haruki Uchida a finales de los años 1980, y propuso que en realidad se trataba de una muñeca que imitaba a una hermosa niña para poder experimentar la placer de escapar del mundo. El precursor de la tendencia "otaku", pero es una lástima que no hayamos explorado más a fondo cómo la obsesión por la "cultura linda" significa escapar de la realidad de no ser lindo. El hecho es que muchos "otakus" masculinos visitan con frecuencia los "maid cafés" de Akihabara debido a la "linda" imagen de las sirvientas en el anime, escuchando su suave canto de "You are back" o visitando "Maid Cafe" en lugares románticos; Como "Mature Women's House" y "Evening Water Moon", esperan utilizar las experiencias y palabras de actrices mayores que han visto el mundo para aliviar la ansiedad interior personal. Una mujer que se parece a su propia madre obtiene la compensación psicológica de "; "Volví ayer"... Todas estas cosas hacen que incluso las mujeres obsesionadas con la "ternura" piensen que un comportamiento tan infantil en realidad puede revelar su fragilidad e inmadurez internas. Pero cada vez que escribe sobre este tipo de lugares, el autor se detiene.
Compárelo con "Naive Japanese Childishness" del profesor y crítico de la Universidad de Keio Kazuya Fukuda ("Por qué los japoneses se han vuelto tan infantiles", Oficina Kadokawa Haruki, 1996), se puede entender la diferencia entre los dos exponiendo el Fatiga espiritual y depravación de los japoneses. En el libro, Fukuda habla de ello de manera muy dolorosa. Para decirlo sin rodeos, si el infantilismo no es un defecto, sino "lindo", entonces realmente no hay razón para que la gente se pida crecer.
El director del Instituto de Investigación Juvenil de Japón, Sengoku Yasusu, "The Collapse of Earnestness - Young People in Heisei Japan" ("The Collapse of Earnestness - Young People in Japan's Heisei Period", Japan Publishing House, 1991), expresó sus opiniones sobre La transición de la sociedad industrial a la sociedad de consumo. Durante el proceso de transformación, los jóvenes también están profundamente preocupados por su impaciencia con el orden y la búsqueda excesiva del placer, creyendo que esta búsqueda es el principal culpable de que los valores sociales tradicionales caigan en el "hielo". Edad". El novelista Shimizu Yoshinori incluso escribió un libro llamado "La desaparición de los adultos" ("La desaparición de los adultos", Chikuma Shobo, 2006), afirmando que los japoneses dominaban la "cultura infantil" del mundo y producían cada vez más "productos lindos". lo que significa que realmente se ha convertido en un país sin adultos. El "adulto" aquí se refiere tanto a la edad física como a la madurez mental. El más conocido es Kenichi Ohmae en "Low IQ Society", lamentó la falta de deseo y la falta de progreso entre las generaciones más jóvenes, que descuidan el aprendizaje y abandonan el pensamiento. Dijo que este tipo de personas sólo se preocupan por las cosas internas. a tres metros del entorno y sólo saben escapar pasivamente, el fenómeno de la irresponsabilidad se llama "idiotización". Resume todo tipo de "fenómenos idiotas", desde el analfabetismo económico hasta el retraso mental de los funcionarios, pasando por la popularidad de las telenovelas y la popularidad de las parodias. Mucha gente utiliza la ignorancia como personalidad, lo que da como resultado un vocabulario único y un lenguaje vulgar. Algunos de ellos son reconocidos por esta sociedad como "lindos" "de. Pensó que ese era el problema.
Hablando de eso, es parte de la naturaleza humana que le gusten los animales pequeños, e incluso todas las cosas con características juveniles, e incluso los adultos conservarán algunas características juveniles en sus corazones en diversos grados. Esto es lo que Konrad Lorenz hace en zoología austriaca. llamado "retención de larvas". Pero en el Japón de hoy, la tradición de introversión, seriedad y rigor ha sido abandonada, la ingenuidad solo se considera linda y la inocencia se reduce a estupidez. La atmósfera de toda la sociedad recuerda y disciplina constantemente a la gente: es necesario amplificarla y fortalecerla. Esto en tu corazón. Crea un ídolo "lindo" y trata de asimilarlo inconscientemente tanto como sea posible; primero debes convertirte en un idiota infantil antes de poder convertirte en un miembro feliz de esta sociedad. Por lo tanto, algunos japoneses han señalado que perseguir "kawaii" de esta manera puede convertirse fácilmente en "llanto" ("terrible" en japonés). Comparado con esta sombría observación, la opinión del autor de que "el mundo entero está inundado de 'ternura'" es demasiado optimista. El hecho es que muchos observadores de otras culturas simplemente se sorprenden de que el libro de Neil Postman "La desaparición de la infancia" sea muy claro sobre la desaparición de las fronteras entre niños y adultos causada por la tecnología de los medios y la infantilización de los adultos. Se puede utilizar para explicar todo lo que ves. No sólo eso, sino que también lo hacen los estudiosos de Asia Oriental. En Hong Kong, que el autor cree que está profundamente influenciado por la "cultura linda", el libro "Japan's Present Progressive" de Liu Lier, publicado por Ming Pao, también analiza la cuestión de la "infantilización acelerada de la sociedad japonesa". Estos son más estimulantes que este libro.
Por supuesto, teniendo en cuenta que el autor se especializa en historia del cine, admite directamente en el "Epílogo" y la "Postdata" del libro que "hay algunas cosas que aún no he escrito, y sería Sería bueno si pudiera profundizar en algunos temas." "La cultura femenina contemporánea aún no tiene suficientes reservas de conocimiento". Podemos perdonarla por "no importarle" los temas discutidos por los otakus, su personalidad libre y desenfrenada y su énfasis excesivo. sobre la sensación de presencia e interés que generan las visitas de campo y las encuestas por cuestionario. Este libro tiene deficiencias teóricas y una discusión aproximada. Quizás, combinado con la publicación posterior de "World's Kawaii Revolution" de Sakurai Takamasa ("World's Cute Revolution", 2009) y "Cute Empire" de Koga Reiko ("Cute Empire", Aoi Dosha, 2009), muchas de las ideas sobre este tema Los detalles se pueden explicar con más detalle. Especialmente Sakurai, como escritor y productor de medios impresos, así como consultor de cultura pop del Ministerio de Asuntos Exteriores y patrocinador de la campaña "Cute Ambassador", su análisis de por qué "cute" se ha convertido en la lengua franca más popular del mundo. Parece ser más profesional y conoce mucho las chicas de París. El análisis de por qué quiere convertirse en una mujer japonesa también es más profundo.
Finalmente, lo que quiero profundizar es el trasfondo histórico y cultural de por qué los japoneses están obsesionados con la "cultura linda". Para tomar prestada la expresión del autor, es si "lindo" es "una estética especial". exclusivo de Japón." Como es habitual, el libro sólo aborda brevemente este tema, pero toma prestadas las palabras de Iwabuchi Koichi y dice que se puede clasificar como "cultura japonesa sin ningún sabor japonés".
Pero esto sigue siendo engañoso y superficial. Admitimos que en Japón la mayoría de las cosas que se difunden por el mundo bajo el nombre de "cultura linda" se desarrollan a partir de la cultura popular, pero no podemos estar de acuerdo en que no tenga nada que ver con la cultura japonesa y el carácter nacional condensado de esta cultura.
Al hablar de la afición del pueblo japonés por "encogerse" y su capacidad para descubrir la "belleza inmadura", el autor habla de la relación entre la "ternura" y la cultura japonesa, lo que recuerda a la gente que la cultura occidental aboga por la eternidad, la grandeza y la madurez, y la cultura japonesa Se celebran clichés como la humildad, la fragilidad y la inocencia. Lo interesante es que citó a su colega profesional Donald Rich, un crítico de cine estadounidense que ha vivido en Japón durante casi medio siglo: debido a que les gustan las cosas infantiles e inmaduras, los japoneses a menudo proyectan deliberadamente sus propias opiniones a la gente que los rodea. La imagen se utiliza para atraer la atención de los demás. Por eso, MacArthur dijo que "todos los japoneses son ciudadanos de doce años".
Esto recuerda al famoso libro "The Structure of Pampering" ("The Structure of Pampering", Hongbundang, 1971) escrito por el psiquiatra Takero Doi. Señaló que casi todos los japoneses dependen de sus madres durante toda su vida, lo cual es una característica exclusivamente japonesa. En el futuro, este rasgo también afectará a las relaciones interpersonales japonesas, dando como resultado una conexión emocional "cuasi familiar" incluso dentro de la empresa. Esto puede explicar por qué en Japón, si un subordinado se comporta "lindo" delante de su jefe, éste no se sentirá insatisfecho y sus colegas también pensarán que es normal. Es más, si en el pasado utilizaron esta ingenuidad infantil para superar la ansiedad mental provocada por los cambios radicales de la modernización, ahora se ha transformado completamente en una respuesta estratégica a los malos tiempos económicos y la indiferencia del mundo. El significado de "gan" a menudo se interpreta como "mimar" o "amar". Este tipo de sentimiento es en realidad la base psicológica del amor de los jóvenes de hoy por la "cultura linda". No estoy dispuesto a utilizar las palabras "elegante", "hermosa" y "cool" para elogiarse mutuamente, y utilizar la palabra "lindo" para ocultar la causa fundamental del verdadero significado. Aunque la otra parte no lo acepte, no puedes rechazar los mimos y el amor que la otra parte ha invertido.
Otros como el psicoanalista Keigo Komotoki también señalaron en el libro “The Age of Mankind in the Mental Preparation Period” (“The Age of Human Beings in the Mental Preparation Period”, Chuo Koronsha, 1978) : De hecho, cada japonés en el fondo tiene una naturaleza maternal que es negada por la conciencia social superficial. Esta naturaleza maternal sustenta el funcionamiento de toda la sociedad, y la llamada "masculinidad" no es más que un narcisismo infantil. siendo alabado y amado por la madre. Por lo tanto, Hayao Kawai, que estudia la sociedad materna y la patología social japonesa, dijo que si miras las tradiciones populares japonesas con "ojos femeninos" en lugar de "ojos masculinos", encontrarás que el yo japonés está más cerca de las mujeres. Es un encubrimiento ciego del patriarcado en el sistema social, es difícil encubrir este rasgo. La razón por la que a los japoneses no les resulta nada difícil aceptar la domesticación de la "cultura linda" no es sólo el caso de las mujeres, sino también de los hombres. La razón es evidente.
Piense en los omnipresentes extremos y perversiones de la resistencia pasiva en la literatura japonesa, que a menudo tienen una obstinación y una estrechez de miras infantiles; también hay muchos "hombres herbívoros" que son sorprendentemente indiferentes a las mujeres que nos rodean hoy en día ". A menudo hay una fuerte y extrema dependencia de la madre detrás de esto. Creemos que es casi inútil ocultar la identidad japonesa de la "cultura linda". Pero el autor quiere resaltar el carácter "inodoro" de esta cultura y la posibilidad de "barrer el mundo". Esta obstinada muestra de mimos es en realidad una prueba de las características culturales antes mencionadas. Aunque es posible que el propio autor no sea consciente de ello.