Tan pronto como entré al mercado de valores, ¡era tan profundo como el mar, ni feliz ni preocupado! ¿Qué quieres decir?
Tan pronto como Hou Men entró al mar, Xiao Lang era solo un transeúnte.
A la doncella
Dinastía Tang: Cui Jiao
Los hijos del príncipe regresaron rápidamente y la hermosa mujer mojó a Luo Jin con lágrimas.
Una vez que llega a las profundidades del océano de Hou, se convierte en un extraño a partir de ese momento. (¿Como el mar? Una obra: Como el mar)
Traducción
El príncipe y su nieto lucharon por el regreso, y la bella se mojó de lágrimas.
Una vez que entró por la profunda puerta trasera, Xiao Lang se convirtió en un extraño.
Anotar...
⑴ Hijos, príncipes y nietos: En la antigua sociedad, los aristócratas y burócratas eran todos hijos de príncipes y nobles.
(2) Sigue sus pasos: el polvo vuela detrás de él. Se refiere a la escena donde el príncipe y su nieto se disputan el trono.
⑶Lvzhu: La concubina más querida de Shi Chong, un hombre rico de la dinastía Jin Occidental, era muy hermosa. Esto se refiere a la sirvienta que fue arrebatada.
(4) Toalla: Toalla de seda.
5]Puerta trasera: se refiere a la casa de una persona poderosa.
[6]: La celebridad original fue el fundador de Liang en las Dinastías del Sur. Era romántico, versátil y muy famoso en la historia. Más tarde se convirtió en un modismo en poesía, que generalmente se refiere al hombre que ama una mujer. A continuación se muestra la autodescripción del autor.
Antecedentes creativos
Al final de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Yuan, la tía del erudito Cui Jiao tenía una sirvienta que era hermosa y se enamoró de Cui Jiao. , pero luego fue vendido a un hombre poderoso. Cui Jiao estaba fascinado y lo añoraba. Durante una cena fría, la criada salía ocasionalmente a encontrarse con Cui Jiao. Cui Jiao tenía sentimientos encontrados y escribió la canción "To a Maid". Más tarde, cuando Yu Yong leyó este poema, le pidió a Cui Jiao que aceptara a su sirvienta y se convirtió en una leyenda en el mundo de la poesía. (Yifan "Yunxi Friendship")
Sobre el autor
Cui Jiao, Tang Chaoyuan y Jian Xiucai, uno de sus poemas fue incluido en "Poemas completos de la dinastía Tang". (Volumen 56 de "Dinastía Tang: Amistad Yunxi Volumen 1") En el libro "Amistad Yunxi" escrito por Fan Gang a finales de la dinastía Tang, hay una historia sobre la tía de Cui Jiao, un erudito de finales de la dinastía Yuan, quien tenía una sirvienta que parecía muy hermosa y se enamoró de Cui Jiao, pero luego fue vendida al Palacio Real de los poderosos. Cui Jiao estaba fascinado y lo añoraba. Durante una cena fría, la criada salía ocasionalmente a encontrarse con Cui Jiao. Cui Jiao tenía sentimientos encontrados y escribió la canción "To a Maid". Más tarde, cuando Yu Yong leyó este poema, le pidió a Cui Jiao que aceptara a su sirvienta y se convirtió en una leyenda en el mundo de la poesía.