"Break" VS "The End": ¿Por qué los remakes no siempre son tan buenos como los originales?
Ayer vi "Break" en la televisión online. Después de abrirlo durante menos de dos minutos, descubrí que la trama era exactamente la misma que la del "To the End" coreano de hace unos años. Buscando, descubrí que era una nueva versión.
Tal vez fue porque quedé profundamente impresionado por la versión original. Después de ver "Broken Game", siempre sentí que no era suficiente, así que simplemente encontré la versión original y la volví a ver.
01
"To the End" es una auténtica película coreana. Al principio, el protagonista, el mojigato policía Go Gun-soo, se encuentra en una aguda contradicción: su madre. Murió de enfermedad y se fue a llorar. Accidentalmente golpeó y mató a un transeúnte en el camino, y fue investigado por el fiscal por presunto soborno.
Muchas películas coreanas de policías, gánsteres y películas de suspenso tienen la misma rutina. Al principio, se presentan varios problemas entrelazados como trucos, la ventaja es que pueden atraer rápidamente la atención del público y hacer que el público preste atención. Las últimas etapas del protagonista La acción crea expectativas bastante altas. También hay desventajas, es decir, el comienzo es muy intenso y emocionante, si la trama posterior es un poco lenta y deficiente, o el final no es brillante, será fácil para el público quejarse de que el director es un gran mentiroso. , la película es decepcionante, etc.
Afortunadamente, la trama de "Come to the End" es relativamente razonable y el control del tiempo es relativamente estricto. La parte principal de la historia, desde el accidente automovilístico hasta la pelea a vida o muerte entre ellos. Los dos en la habitación, todo sucedió en un corto período de tiempo. En uno o dos días, el protagonista masculino "presiona la calabaza y el cucharón flota hacia arriba" y la trama se desarrolla "de nuevo hacia arriba y hacia abajo". La historia, aunque no se puede decir que no haya puntos de orina en todo el proceso, no incomoda a la gente. El sentimiento de gran decepción fue, al contrario, un poco de sorpresa.
"Broken Game" sigue las pistas de la trama de la versión original. Se puede decir que no hay cambios, incluso el ritmo es básicamente similar. Se puede decir que no hay fallas ni lagunas, pero también se debe a demasiadas limitaciones y parecen tímidos.
Sin embargo, todavía existen ciertas diferencias entre ambos en el nivel de expresión y en algunas de las ideas del director.
Tome la siguiente trama como ejemplo. En "Come to the End", Ko Gun-soo no persiguió al villano que hizo la llamada telefónica anónima, sino que Park Chang-min se cambió de ropa y vino. directamente a Ko Gun-soo; mientras estaba en "Breaking the Game" "", Gao Jianxiang persistió en perseguirlo hasta la comisaría y se enteró por sus colegas de que Chen Changmin también era policía.
En "The End", Gao Jianzhu resultó herido, asustado y se cayó. Estas escenas se pueden ver en casi todas partes, especialmente después de que explotó el auto de Park Changmin. Gao Jianzhu se escapó primero y luego tropezó. toma el Go y compruébalo con tu arma. En comparación, Gao Jianxiang, interpretado por Aaron Kwok, está mucho más tranquilo después de que el auto explotó, rápidamente levantó su arma para evitar que Chen Changmin saliera del agua, y sus ojos eran firmes e incluso crueles.
Es obvio que la versión coreana de Go Gun-soo es un personaje pequeño, envuelto en el destino de principio a fin. Cada decisión se toma por necesidad, e incluso los ingeniosos trucos revelan su impotencia. destino. Pero Takami Xiang era más proactivo y agresivo, creció todo el tiempo e incluso tuvo la ilusión de volverse activo al final.
Al ver "The End", la gente siente que la vida es realmente amarga e impotente, pero ver "Broken Game" hace que la gente sienta que la vida está llena de sorpresas, pero también hay algunas sorpresas.
Personalmente tiendo a pensar que este cambio fue intencional por parte del director. Después de todo, en comparación con el estilo sombrío y oscuro de las películas coreanas, la atmósfera general de las películas chinas sigue siendo positiva. En cuanto a cuál se siente mejor, es una cuestión de opinión. Prefiero la versión original.
02
De hecho, el trasfondo de “Broken Game” está ambientado en Kuala Lumpur, Malasia, no en lugares como Shanghai y Hong Kong en nuestro país. Si lo piensas con los dedos de los pies, sabrás el motivo. El protagonista masculino no es un personaje íntegro, sin mencionar que estuvo involucrado en una investigación de corrupción y soborno desde el principio, y una serie de métodos para solucionar el problema. No son gloriosos, pero esto también llevó a "romper el juego". El problema más grave del mundo es la falta de aclimatación.
El enfoque original de "Going to the End" es la batalla entre el bien y el mal, la batalla entre la justicia y el mal, y la filosofía de que el bien es malo y el mal también incluye el bien está impregnada en todas partes. pero puede dejar a la gente espacio para pensar. Desafortunadamente, "Broken Game" no puede discutir temas sin el sistema, por lo que tiene que poner sus mayores esfuerzos en la competencia entre personas, lo que reduce en gran medida el significado profundo de la película y le da una sensación de frustración de "perder la sandía y recogerla". Quita las semillas de sésamo".
Además de la estrella absoluta Aaron Kwok, la mayoría de los actores famosos que aparecen en él son del continente, y sus métodos y líneas de actuación también son del continente, porque no importa cuán lujoso y moderno sea el La sucursal de Decca parece que el núcleo todavía no es diferente de nuestra comisaría local.
La frase "Guo Dui" es realmente una broma. Según el sistema de clasificación de la policía de Malasia, el título "Sir" debería ser más apropiado. Pero podría ser aún más dramático pedirle a un actor que habla en películas de Beijing que grite "Ah, señor". Esto no es una crítica a las habilidades de actuación de los actores. Al contrario, algunos papeles secundarios son realmente sobresalientes. Por ejemplo, la acción de llevar una pulsera es realmente impresionante.
El director debe ser el único responsable del sentimiento anodino que provoca la aclimatación. Dado que es una nueva versión, copiar todo no es necesariamente bueno. Los cambios de localización agregarán brillo a la película. Por ejemplo, "The Devotion of Suspect X" dirigida por Su Youpeng, aunque la película no es muy buena, algunas tramas localizadas todavía trajeron muchas sorpresas inesperadas e incluso ternura.
03
El protagonista masculino Go Gun-soo en la versión coreana tiene un temperamento de personita indefensa, por lo que cuando Lee Sun-gyun creó este personaje, mantuvo lo grande y lo pequeño. Siempre cauteloso y cauteloso, el humor ocasional y la exageración pueden hacer sonreír al público de inmediato. Al mismo tiempo, Lee Sun Kyun hizo que su lenguaje corporal fuera más realista en su actuación, especialmente algunos detalles, que eran muy relajados y ordinarios, e hicieron que Gao Jianzhu, un personaje extremadamente pequeño, fuera muy real.
Cuando vi "Break" por primera vez, mucha gente tuvo el mismo sentimiento. La actuación de Aaron Kwok con la bendición del mejor actor es realmente exagerada, especialmente con la bendición de una apariencia y un aura atractivos, que hizo que la gente Di que no después de verlo. Fue incómodo. Este sentimiento incómodo duró hasta que apareció otro actor, Wang Qianyuan, y la audiencia se dio cuenta de que Aaron Kwok no era exagerado, porque Wang Qianyuan interpretó al villano Chen Changmin de manera aún más exagerada y parecía un chico malo bidimensional.
No se apresure a criticar a los dos actores por desperdiciar sus habilidades de actuación. Sólo viendo la película completa se puede entender la intención del director. De hecho, "Broken Game" no persigue la calidad de vida real. Lo que el director persigue es la emoción y las bromas, y la sensación irreal de altibajos también requiere que los actores sean simbolizados e incluso facializados.
Al observar las dos versiones del personaje del protagonista masculino, se puede analizar que Gao Jianzhu es insatisfactorio tanto en la vida como en la carrera. Es un padre soltero, un oficial de policía de bajo nivel, que vive en una casa sencilla. casa, sin dinero ni estatus, e incluso con su hija cuidada por su hermana menor, parece un perdedor; pero Takami Xiang es completamente diferente. Tiene una familia completa, una esposa virtuosa e hijos encantadores. en una casa grande, espaciosa y cómoda, y su carrera parece tener cierto éxito. Parece un completo ganador en la vida.
Para entender mejor, lo que el director original quiere expresar es que el villano está indefenso ante el destino y no sabe adónde ir, mientras que el remake lo que quiere expresar es cuando aparece un hombre casi perfecto; encuentra un accidente, cómo hacerlo.
Takami Sho es más poderoso, por supuesto que resistirá y será más dramático. Probablemente se base en esto que el director estableció el tono de toda la película para que fuera más exagerado para mostrar un contraste. Por supuesto, el núcleo espiritual original se pierde. El núcleo espiritual recién agregado no es muy convincente, por lo que cuando veas la película, sentirás que los actores están actuando muy duro, ¡pero simplemente no se sienten cómodos mirándola!
Ya sea Aaron Kwok o Wang Qianyuan, deberían haber completado esta actuación con un alto grado de finalización de acuerdo con los requisitos del director, diciendo la verdad, sin sorprender ni asustar. Aparte de su acento, Aaron Kwok no tiene mucho de qué discutir y, personalmente, estoy más decepcionado con Wang Qianyuan. Ya sea "The Piano" o "Rescue Mr. My Life", realmente me gusta mucho. Es más adecuado para interpretar al tipo de persona con una historia. Incluso el villano debería ser el que tiene un pasado enterrado en lo más profundo de su ser. Corazón, no esto. Una especie de perversión caricaturesca. Al ver la actuación de Wang, tengo muchas ganas de decirle al director: no hay forma de matar un pollo con los cuchillos de un toro.
En comparación, los villanos en la versión coreana son mucho más emocionantes. De hecho, en términos de diseño de personajes, Park Changmin no es nada complicado, solo es un mal policía. Sin embargo, Zhao Zhenxiong dio. Este policía más contenido. Por lo general, es sombrío y frío, y parece un policía serio sin importar cómo se vea, pero cuando es anormal, puede hacer que la gente se estremezca. En su estado anormal, también tiene un sentido del humor realista, que incluso hace. la gente se siente linda. Estaba temblando de miedo un segundo y sonriendo con complicidad al siguiente. Esta sensación de montaña rusa es realmente uno de los aspectos más destacados de la película.
La actriz en la versión original, como hermana menor del protagonista masculino, no aparece mucho, pero hay muchos puntos a tener en cuenta, ya sea que esté criticando a su hermano o quejándose de su marido, lo es. Siempre amargo y divertido. En la versión remake, se puede decir que el papel de Liu Tao es el de un jarrón, con o sin él.
Quizás el director quiso mostrar el lado amable del protagonista masculino frente a su familia, pero por ser demasiado deliberado, esta parte quedó muy comprometida e incluso tuvo el efecto contrario. La vida familiar se intercaló en el cerebro. -La trama de la quema no es solo En lugar de ser un condimento, hace que la gente piense más sobre por qué se realiza esto aquí y por qué se dice esta frase. Es simplemente inexplicable.
04
En general, el director del remake tenía buenas intenciones, pero el efecto final fue insatisfactorio.
Si no has visto la versión original, "Broken Game" no está mal. La historia está completa y las relaciones están aclaradas. Es bastante satisfactorio y no es un fracaso. Vale la pena verlo por entretenimiento.
Pero una vez que lo comparas con la versión original, todavía encontrarás muchas deficiencias. La razón es que copias demasiado y piensas menos. Incluso si se piensa un poco, no es exhaustivo y, cuando se implementa en la película, está lleno de lagunas.
Después de todo, la sinceridad es más importante que las esforzadas actuaciones de las estrellas de cine.
El camino hacia las remakes de películas nacionales aún tiene un largo camino por recorrer.