¿Qué contiene "Yongle Dadian"? ¿Cuántos se han salvado?
Es la enciclopedia más grande de la historia mundial. Fue completada por más de 2.000 eruditos en 5 años durante el período Yongle de la dinastía Qing. Hay más de 10.000 volúmenes y la asombrosa cifra de 370 millones de palabras. Se estima que es posible que una persona no pueda terminar de leerlo durante su vida. ¿Qué contiene exactamente "Yongle Dadian"? Dado que la enciclopedia ciertamente contiene todo el contenido, juega un papel muy importante en nuestra comprensión de la cultura antigua, pero no se ha conservado mucho desde 0755 hasta 79000. La mayoría fueron destruidas o dispersadas en el extranjero.
Hablemos primero del original y la copia de "Yongle Dadian".
Estaba presidido por el príncipe Yao y el soltero Hanlin designado por el emperador de la dinastía Ming. Se necesitaron más de 3.000 personas para participar y se completó en Yongle seis años. Más de 3.000 personas participaron en la edición, copia y marcado, y compilaron entre siete y ocho mil libros antiguos y modernos, incluidos clásicos, libros de historia, libros, colecciones, interpretaciones, escrituras taoístas, etc. Se completó en el invierno del sexto año de Yongle, con un catálogo de 60 volúmenes, un texto principal de 22.877 volúmenes y un total de 11.095 volúmenes. El número total de palabras es de aproximadamente 370 millones de palabras, denominadas "Yongle Dadian".
Fue escrito en Nanjing, pero después de terminarlo, solo hice una copia. Cuando Zhu Di se mudó a la capital en el año 19 de Yongle, se ordenó al editor Chen Xun que seleccionara una pieza de cada uno de los 100 gabinetes de colecciones en el Pabellón Wenyuan y transportara la copia original de "Yongle Dadian" al Palacio de Beijing. Después de llegar a Beijing, se almacenaron en el edificio Wen y los 100 gabinetes de libros restantes se almacenaron temporalmente en el corredor norte de Zuoshunmen. En el sexto año del reinado de Zheng Tong, se construyó el Pabellón Wenyuan, por lo que los libros del corredor norte de Zuoshunmen fueron transportados al museo, y el "Yongle Dadian" todavía se almacena en el Edificio Wen. En el año 14 del reinado de Zhengtong, lamentablemente el Museo Wenyuan en Nanjing se incendió y todos los manuscritos del "Dadian" y otros libros del museo fueron quemados. A partir de entonces, "Yongle Dadian" quedó huérfano.
Por diversas razones, fue archivado tan pronto como se escribió. Registros: "De hecho, hay muchos caballos, pero no tengo tiempo para buscarlos y nunca he oído hablar de nadie que haya realizado una breve exposición de lectura". La dinastía Ming duró 277 años y tuvo 16 emperadores. Durante este período, a excepción del emperador Xiaozong de la dinastía Ming, que grabó Yongle Dadian y la sinopsis de la cámara dorada en el hospital de Taiyuan para poder vivir cien años, sólo el emperador Shizong de la dinastía Ming "buscó con rimas y "Encontré uno o dos desaparecidos en varios casos".
En el año trigésimo sexto del reinado de Jiajing, se produjo un incendio en el Palacio de Beijing, y Fengtianmen y los tres salones principales fueron quemados. Shizong tenía miedo de dañar los edificios literarios cercanos, por lo que ordenó que expulsaran a todos los "Dadian". Para evitar accidentes, también decidió volver a grabar una copia. Este asunto quedó en suspenso durante varios años. En el otoño del año 41 de Jiajing, se reclutó a 109 estudiantes de caligrafía y pintura y comenzaron oficialmente a copiar pinturas. Antes de la regrabación, Sejong y el ministro de su gabinete, Xu Jie, llevaron a cabo una investigación cuidadosa y formularon reglas y regulaciones estrictas. Los transcriptores llegaron temprano y salieron tarde, se registraron para recibir el "Dadian" y copiaron el "Dadian" completamente tal como estaba, de modo que el contenido fuera palabra por palabra y las especificaciones y formatos fueran exactamente los mismos. Sanye lo copiaba todos los días y no se le permitía hacer correcciones ni contratar a nadie para que lo copiara. Esto conserva al máximo el aspecto original.
Hasta la muerte de Zhu Hou_ en diciembre del año 45 de Jiajing, el trabajo de duplicación aún no se había completado. Pasaron cinco años hasta abril del primer año de Longqing.
Después de la dinastía Ming, se descubrió que el Yongle original ya no existía. ¿A dónde fue el original? Las especulaciones de las generaciones posteriores incluyen principalmente los siguientes puntos de vista diferentes:
Primero, el emperador Shizong de la dinastía Ming fue enterrado en Yongling. Porque entre los emperadores de la dinastía Ming, sólo Xiaozong y Shizong habían leído el "Dadian". Al rey Sejong le encantaba "envolver el libro" con "Dadian", por lo que la obra original probablemente fue enterrada en Yongling. Hubo muchos sacrificios humanos por amantes de los libros en la dinastía Ming. En el siglo pasado, cuando se excavó la tumba del rey Huanglu Zhu Tan en Shandong, había libros como "Dadian". La Tumba Yongling de la Dinastía Ming es aún más espectacular
En segundo lugar, algunos estudios creen que está escondida detrás de un muro de Yellowstone. Wang, un conocido historiador y profesor de la Universidad de Shandong, y otros creen que la Ciudad Prohibida, construida en el año 13 del reinado de Jiajing del emperador Shizong de la dinastía Ming, tiene muros únicos, con muros de este a oeste de 3,5 metros de espesor. y los muros norte-sur de 6,1 metros de espesor, algo muy poco común en arquitectura. La obra original puede estar escondida en las paredes de Huangshiji.
En tercer lugar, Guo Moruo y otros profesores destruyeron la reserva de talentos de los aspirantes a supervisores en el momento de la caída de la dinastía Ming, creyendo que las obras originales habían sido quemadas al final de la dinastía Ming. Para ser más precisos, la obra original fue quemada por el ejército de levantamiento campesino liderado por Li Zicheng. Los rebeldes ocuparon Beijing durante 42 días antes de verse obligados a evacuar. Mientras se retiraban, prendieron fuego a los edificios del palacio.
En cuarto lugar, fue destruido por un incendio en la dinastía Qing. Según los registros de "Dadian", Huang Shiyi trasladó el manuscrito del "Suplemento Yehuobian" a la Academia Hanlin. Cuando Quan Wangzu lo vio en la Academia Hanlin, adivinó la obra original "porque sabía que todavía estaba en el palacio Qing y que se podía ver la tinta antigua. Al final de la dinastía Qing, Miao Sunquan no solo heredó esto". teoría, pero también la desarrolló aún más Teoría: "En el segundo año de Jiaqing, se produjo un incendio en el Palacio Qianqing y se quemó la obra original. Algunos eruditos señalaron que esto es infundado".
Desde que Qianlong limpió los libros en el palacio, todos los libros raros se concentraron en el Salón Zhaoren al lado del Palacio Qianqing. Pero existen más de 10.000 ejemplares del "Gran Canon". Por ejemplo, es fácil encontrar obras auténticas en el palacio Qing, pero no hay registros en el año "Dadian", lo que demuestra que no había obras auténticas escondidas en el palacio Qing en ese momento.
Los "Dadian" que hemos visto hasta ahora fueron todos copiados durante el período Jiajing. ¿Dónde están los originales? Ya sea que todavía esté entre el cielo y la tierra, porque no hay un registro claro en los libros de historia, también podríamos enviar un rayo de esperanza de que algún día podamos volver a verla.
Segunda pregunta: Quiero que conozcas el copywriting de "El Canon".
La copia de "Yongle Dadian" tiene una historia de más de 400 años, y ha vivido guerras, robos, etc. Según estadísticas incompletas, sólo hay unas 400 copias de "Yongle Dadian" esparcidas en el país y en el extranjero. Si seguimos buscando, no podemos descartar nuevos descubrimientos en el mundo.
Dado que la copia de la "Colección suplementaria de poemas e historia de Du Gongbu Qianjia de Huang" se volvió a grabar como el original y el original ya no existe, presentaremos la versión de la copia: p>
Material vectorial
Papel: "Dadian" está hecho de corteza de morera y corteza de ganso como principales materias primas. En aquella época, en el norte era costumbre llamarlo papel de seda blanco. Se llama "papel de seda" porque sus franjas longitudinales se rompen como filamentos de algodón. Este tipo de papel se producía en masa antes y después de Jiajing. El papel es blanco y flexible, lo que lo convierte en una buena opción para imprimir libros. Los bibliófilos comúnmente los llaman “libros de papel de algodón blanco”. Papel de algodón blanco de 0,12 mm de grosor.
Tinta: la tinta Huizhou era la tinta más famosa de la dinastía Ming y su producción también era grande. Se elabora con humo de pino Huangshan con varios ingredientes y se vende en todo el país. Los comerciantes de Huizhou, como Cheng y Fang, han estado operando el negocio durante generaciones y son muy conocidos en el extranjero. La tinta bermellón se elabora a partir del mineral cinabrio y su color dura mucho tiempo.
Ilustraciones de fuentes
Fuente: excepto el primer carácter del título, que está escrito en una variedad de escritura de sello, escritura oficial y escritura cursiva, el texto principal es todo normal. guion. Durante las dinastías Ming y Qing, las fuentes de los exámenes imperiales debían ser regulares y de tamaño uniforme. Por lo tanto, los estudiantes designados por exámenes científicos, los jefes de pabellón y los funcionarios de la Academia Hanlin son buenos en este tipo de palabras. El guión habitual de la dinastía Ming es generalmente llamativo y sin pretensiones, con el encanto de las dinastías Song y Yuan. Después de finales de la dinastía Ming, bajo la influencia de Dong Qichang, las fuentes buscaron la redondez y los caracteres Ting se volvieron cada vez más mediocres. Las fuentes son limpias y ordenadas, con un espíritu libre y sencillo. En realidad es una obra maestra.
Ilustraciones: Varias ilustraciones de "Yongle Dadian" incluyen historias de personajes, artefactos antiguos, edificios palaciegos, jardinería de flores y árboles, mapas de montañas y ríos, etc. Utilizando pinceladas tradicionales de líneas blancas, los personajes son vívidos y realistas, y las obras son exquisitas. Cuando Jia Ru era diputado, el pintor también utilizó los dibujos originales. Por lo tanto, estas ilustraciones son restos de pinturas de pintores de las dinastías Song, Yuan y Ming temprana, y son de gran valor en la historia de la pintura.
El libro es un libro de columnas de seda de bambú pintado a mano. con un marco de 35,5cm de alto y 23,5cm de ancho por ambos lados. Ocho líneas, 14 o 15 caracteres en una sola línea, 28 caracteres en una pequeña línea doble. Hay bocas rojas y colas de pescado rojas en la parte superior e inferior del plato. El título de "Volumen Yongle Dadian" está escrito en la cola del pez y Ye Ci está escrito en la cola del pez. Sus barras laterales, trompas de elefante y colas de pez están pintadas a mano, y la "Colección Kun_Tingji" requiere cientos de miles de hojas de papel. Pintar una valla a mano también es un gran proyecto. Se especula que sin el uso de herramientas, la velocidad será lenta y desigual. Es posible que las barras laterales y los bordes de los libros fueran ahuecados con tablas delgadas, fijadas y luego pintadas de rojo con un pincel sobre las tablas. Las retículas verticales en columnas quedaron para otro momento. El sistema de desplazamiento en la antigua China utilizaba principalmente la rejilla Wusi, y se dice que también había un corral especial. Dentro del libro, el texto principal está escrito en tinta y el título del libro citado y el texto inicial están en rojo. Las oraciones están cubiertas con pequeños círculos rojos. Zhu Mo es muy inteligente y fácil de leer.
La forma de encuadernación
es Bao Beizhuang, es decir, cada página de papel, con el carácter hacia afuera, se dobla por la mitad desde la costura central, primero se aprieta el lomo con Se usa papel y un trozo entero de tela amarilla en el exterior. Envuélvalo y luego envuélvalo en cartón para hacer la portada de un libro. Después del montaje, se pegó un marcador largo de seda amarilla con ribete azul en la parte superior izquierda de la portada del libro, titulado "Yongle Dadian Volumen 30". Hay una pequeña etiqueta cuadrada de seda amarilla en el lado derecho, que enumera la bibliografía y el orden del libro. Cada rollo tiene entre 30 y 50 hojas, y cada rollo tiene dos rollos, pero también hay uno o tres rollos. El libro mide 52 cm de alto y 31 cm de ancho.
La tercera pregunta es sobre la versión suelta de "Yongle Dadian".
Según los registros, los manuscritos de Jiajing 0755 a 79000 se almacenaron en el patio interior durante unos 150 años y fueron trasladados al Pabellón Guozijian de 1723 a 1735 durante el período Yongzheng de la dinastía Qing. Desde entonces, esta colección de libros de la Casa Imperial ha sido prestada y clasificada por los ministros, se ha perdido y ha sufrido diversos daños. Este libro se utilizó desde el 0755 hasta el 79000 en el trigésimo octavo año de Qianlong.
Durante el inventario se constató que faltaban 2.422 volúmenes, unos 1.000 volúmenes. Esta vez se han recuperado más de 300 libros desaparecidos.
Cuando Jiaqing y Daoguang revisaron "Yongle Dadian" y "Tianlu Linlang Bibliography", se volvió a utilizar "Dadian". Durante este período, debido al laxo sistema de supervisión, un gran número de funcionarios los robaron. Además, en el décimo año del reinado de Xianfeng, las fuerzas británicas y francesas invadieron Beijing y la Academia Hanlin fue brutalmente destruida y saqueada, con innumerables pérdidas que oscilaron entre 0,755 y 79,000. El ejército invasor de Youying fue el que más saqueó y lo transportó de regreso al país como botín de guerra. Cuando se renovó la Academia Hanlin en el primer año de Guangxu, el inventario de "Yongle Dadian" era menos de 5.000.
Según otros registros, al año siguiente Weng Tong fue a la Academia Hanlin a buscar copias del "Dadian", y sólo quedaron 800 copias. Finalmente, en el año veintiséis del reinado de Guangxu, las Fuerzas Aliadas de las Ocho Potencias invadieron Beijing y la Academia Hanlin se convirtió en un campo de batalla. En el año "Yongle Dadian", además de los incendios y la destrucción causados por la guerra, junto con los robos provocados por el hombre, todos los libros de la Academia Hanlin fueron aniquilados en este punto. Los invasores trajeron de contrabando una gran cantidad de riquezas y reliquias culturales saqueadas al país, y las piezas del "Gran Canon" quedaron esparcidas en bibliotecas y manos privadas de todo el mundo. Algunos literatos y calígrafos nacionales también se apresuran a comprar colecciones, pensando que los artículos importados se pueden utilizar para vivir en ellas. Hay más de 10.000 copias de este libro, "Dadian", que una vez estuvo escondido en el yamen de las dinastías Ming y Qing. Casi desapareció en menos de cien años. Cuando se estableció la Biblioteca de la Capital en 1910, el segundo año del reinado de Xuantong, el Ministerio de Educación sólo asignó 60 volúmenes de "Dadian" como colección inicial de libros en la Biblioteca de la Capital. Todos estos libros fueron saqueados.
La cuarta pregunta es sobre la colección de "Tiangong Kaiwu" en la Biblioteca Nacional de China.
La destrucción no es sólo un gran logro académico en China, sino también una enorme pérdida para la cultura mundial. El maestro Zheng Zhenduo, que hizo grandes contribuciones a la búsqueda de "Dadian", dijo una vez con emoción hace 50 años: Si "Dadian" se conservara hasta ahora, podríamos tener una visión más completa de la historia de la literatura china antigua. Digamos que podemos obtener mucha información rara e importante de esta "Gran Ceremonia" con un depósito de cien y un depósito de tres o cuatro.
Después de investigaciones realizadas por académicos nacionales y extranjeros
De hecho, cuando se construyó la Biblioteca Capital a finales de la dinastía Qing, el departamento académico propuso transferir los volúmenes "dadianos" restantes de la Academia Hanlin a la Biblioteca Capital, pero no fue procesada. En 1912, cuando se estableció el gobierno de la República de China, Zhou Shuren fue nombrado primer jefe de la Sección de Educación Social del Ministerio de Educación, a cargo de bibliotecas, museos y otros departamentos. Con sus sugerencias y esfuerzos, el Ministerio de Educación solicitó al Consejo de Estado que enviara el volumen "Dadian" almacenado en la Academia Hanlin al Ministerio de Educación y lo entregara a la Biblioteca de la Capital para su custodia, lo cual fue aprobado por el Consejo de Estado. El Ministerio de Educación envió inmediatamente personal a Lu Runxiang y entregó 64 copias de la "Gran Ceremonia" al Ministerio de Educación. A excepción de 4 volúmenes exhibidos en la Biblioteca del Ministerio de Educación, los 60 volúmenes restantes se enviaron a la Biblioteca Shi Jing, que son el primer lote de volúmenes "Dadian" recopilados por la Biblioteca Nacional.
Sobre la base de organizar cuidadosamente y proteger adecuadamente estos 60 volúmenes de "Sikuquanshu", la Biblioteca de la Capital los ha recopilado en todas partes. Durante este período, la Biblioteca de la Capital cambió de nombre varias veces, pero la colección de clásicos nunca se detuvo. En 1934, la colección de "Complete Tangwen" había alcanzado los 93 volúmenes.
En 1931, después del Incidente del 18 de Septiembre, la situación en el norte de China era turbulenta y el gobierno ordenó que las antigüedades se trasladaran al sur. La Biblioteca de Pekín primero empaqueta escrituras de Dunhuang, libros antiguos raros, calcos, mapas y libros occidentales raros, y luego los almacena en lugares seguros como el Banco Continental de Tianjin. En mayo de 1933, el Ministerio de Educación ordenó a la Biblioteca de Pekín que trasladara las excelentes obras de las dinastías Song y Yuan, la "Unificación de la dinastía Qing", las Crónicas de la dinastía Ming y los Libros seleccionados de la dinastía Ming al sur como medida de precaución. . Después de que se conectó la Biblioteca de Pekín, los libros raros, incluido el "Dadian", se enviaron rápidamente a Shanghai y se almacenaron en el almacén público de concesión. Se estableció la Oficina de Shanghai de la Biblioteca Nacional de Pekín para hacerse cargo de la gestión. En la lista de equipaje conservada se puede ver claramente el transporte del "Dadian" hacia el sur en aquel momento.
Después del incidente del "13 de agosto" en 1937, Shanghai cayó y pronto estalló la Guerra Europea. La situación interna se ha deteriorado aún más y la seguridad de las colecciones de la Biblioteca Nacional almacenadas en Shanghai se ha visto amenazada. El curador en funciones Yuan Tongli y la oficina de Shanghai, Qian Cunxun, se pusieron en contacto con los Estados Unidos a través de la embajada en los Estados Unidos y decidieron volver a seleccionar estos libros raros y transportarlos a los Estados Unidos para su preservación. Entre los 3.000 volúmenes seleccionados, se encuentran 60 volúmenes del "Gran Canon". Llegó a Estados Unidos antes de la Guerra del Pacífico y se conserva en la Biblioteca del Congreso. En 1965, estos libros raros fueron transferidos a la provincia de Taiwán, donde ahora se almacenan temporalmente.
Durante la Guerra Antijaponesa de 1988, la crisis nacional estuvo en primer plano, pero la gente de cultura patriótica nunca dejó de rescatar y coleccionar libros antiguos raros. El maestro Zheng Zhenduo, que quedó atrapado en Shanghai, entraba y salía continuamente de librerías, buscando libros raros y manteniéndose en contacto con la Biblioteca Nacional. El director Yuan Tongli recaudó fondos para comprar libros.
Entre los libros raros recopilados durante ese período, se encuentran dos volúmenes del "Gran Canon".
Después de la fundación de la República Popular China en 1949, el partido y el gobierno prestaron más atención a la protección del patrimonio cultural, y la colección de la "Gran Ceremonia" se convirtió en una nueva situación.
En 1951, el Departamento de Estudios Orientales de la Universidad de Leningrado en la Unión Soviética devolvió 11 volúmenes del "Dadian" al gobierno chino. El Ministerio de Cultura lo recibirá y lo entregará a la Biblioteca Nacional. Para conmemorar este movimiento, Guo Tu realizó una exposición del "Dadian" para promover el valor del "Dadian" y su experiencia de saqueo. Esta exposición inspiró enormemente el entusiasmo patriótico de personas de todos los ámbitos de la vida. Algunos patriotas y bibliófilos han entregado sus colecciones de "Dadian" a la Biblioteca Nacional para su recogida centralizada.
El 20 de agosto de 1951, el Sr. Zhou Shutao donó al estado un volumen de "Yongle Dadian" de su colección familiar de forma gratuita y le escribió: "Tengo una copia de "Dadian" En mi antigua colección está "Hang Ziyun", volúmenes 7602 a 7603, y me gustaría donarlo a su biblioteca. Devolver la perla a Hepu y convertir lo privado en público es también una responsabilidad ineludible del pueblo chino. Casi al mismo tiempo, por iniciativa del Sr. Zhang Yuanji, la junta directiva de la Prensa Comercial acordó por unanimidad donar 21 volúmenes de "Yongle Dadian" recopilados por la Biblioteca Oriental de la Prensa Comercial
Lo que merece Nuestro agradecimiento es que en las décadas de 1950 y 1960, la economía de Japón y China era muy difícil. El primer ministro Zhou Enlai concedió gran importancia a la colección de reliquias culturales y asignó fondos especiales para comprar un lote de preciosos libros antiguos del famoso Hong. El bibliófilo de Kong Chen Qinghua, incluidos 4 volúmenes de "Yongle Dadian". En 1965, la colección de "Yongle Dadian" había alcanzado los 220 volúmenes.
También existe una historia legendaria durante el proceso de recogida de la ceremonia. En 1983, se descubrió una copia del Dadian en la casa de Sun Honglin, un granjero del condado de Ye, provincia de Shandong. Cuando se descubrió, faltaban la cabeza y los pies del "Yongle Dadian", pero había patrones y patrones de zapatos en el libro. Afortunadamente, aunque las campesinas de la época eran analfabetas, la tradición de respetar las palabras y apreciar el papel heredada de sus antepasados salvó el libro "Yongle Dadian", que puede considerarse una bendición en el proceso de su circulación. Conociendo el importante valor del libro, la familia Sun lo envió al Centro Cultural Yexian. El Centro Cultural Yexian lo transfirió al mapa nacional e hizo que restauradores profesionales lo repararan después de recibir el libro. Este libro antiguo que ha estado vagando durante muchos años finalmente se ha fusionado con otros libros de "Yongle Dadian". Hasta este año, la colección "Dadian" de la Biblioteca Nacional ha alcanzado los 221 volúmenes.
En 2007, se lanzó el Plan de Protección de Libros Antiguos Chinos. Cuando los expertos fueron a Shanghai para identificar el primer lote de libros antiguos preciosos nacionales, apareció nuevamente frente a ellos un nuevo volumen "Dadian". Después de dos años de funcionamiento, se ubicará en la Biblioteca Nacional del Tíbet. Este volumen es un volumen con dos personajes llamados Yunhu, que se pueden combinar con la imagen original del Tíbet.
La colección y preservación de libros raros en la Biblioteca Nacional de China es un epítome de la colección de libros raros de la Biblioteca Nacional de China y refleja la historia de la colección de libros raros de la Biblioteca Nacional desde un lado. Durante el siglo pasado, el apoyo del gobierno, muchos patriotas y personas que se preocupan por la biblioteca nacional, la devolución de unidades de colección extranjeras y los esfuerzos de varias generaciones de personal de la biblioteca han conmovido a la gente. Como miembro del personal de la Biblioteca Nacional, nunca lo olvidaré.
La quinta pregunta es "El Gran Canon" afuera de la Biblioteca Nacional.
Además de la colección de la Biblioteca Nacional, hay cerca de 200 volúmenes de "Yongle Dadian" en manos de la Biblioteca de Shanghai, la Universidad de Sichuan y coleccionistas públicos y privados de Reino Unido, Japón y Alemania. , Estados Unidos y otros países y regiones. Según la información conocida, existen principalmente los siguientes 30 coleccionistas tibetanos:
La Biblioteca Nacional de China, la Biblioteca de Shanghai, la Biblioteca de la Universidad de Sichuan, la Biblioteca Central Provincial de Taiwán, el Instituto de Historia y Lengua de Taiwán y la Biblioteca Nacional , Biblioteca Oriental, Facultad de Humanidades, Universidad de Kyoto, Biblioteca Afiliada a la Universidad de Kyoto, Biblioteca Rei, Japón, Biblioteca Kyokaido, Biblioteca Ishijima, Biblioteca de la Prefectura de Osaka, Takeda Kyobe, Ishiguro, Koji Ogawa Nana, Japonés, Museo Británico, Biblioteca e Instituto de la Universidad de Oxford de Lenguas Orientales, Universidad de Londres, Universidad de Cambridge, Universidad Madden, Biblioteca de la Universidad de Hamburgo, Biblioteca simulada de Colonia, Museo Etnológico de Berlín, Biblioteca del Congreso, Biblioteca de la Universidad de Harvard, Universidad de Cornell, Biblioteca de Boston, Far Eastern College en Hanoi, Vietnam, Li Wangzhi Biblioteca del Viejo Beijing, Corea del Sur.
Estamos viendo más coleccionistas en el Reino Unido y Japón. Cuando las Fuerzas Aliadas de las Ocho Potencias invadieron Beijing, la Academia Imperial se convirtió en un campo de batalla. La embajada británica estaba a menos de 1 metro del muro de la Academia Imperial, por lo que es fácil explicar por qué la colección británica de "Dadian" es relativamente grande. En el diario de Lance Zhai, un volumen de "Yongle Dadian" registrado en la Biblioteca del Congreso proviene del Reino Unido.
En 1989, se descubrieron cinco volúmenes de materiales de "Yongle Dadian" en Irlanda. En 2002, se presentó a la Biblioteca Nacional una copia escaneada de "Yongle Dadian" de Aberdeen en el 600º Simposio Internacional sobre "Yongle Dadian". . Los académicos presentes en la reunión revelaron que la Biblioteca Pública de Nueva York también tiene una colección de "Yongle Dadian". El número de colecciones japonesas de "Yongle Dadian" puede ser un factor favorable. En 1920, la Biblioteca Oriental compró 10 volúmenes de "Yongraku Daidian" en la librería Bunqiudang de Tanaka Keitaro. Posteriormente, en 1943, compró "Yongraku Daidian" en 6 lotes, con un total de 63 volúmenes y 34 volúmenes. Alrededor de 1940, la Biblioteca Oriental quería comprar 49 volúmenes del "Jiaye Tang" de Liu al mismo tiempo, pero no pudo hacerlo debido a la guerra y la falta de fondos. Pasó por el ferrocarril de la dinastía Manchú-Qing en ese momento y está recogido en la Biblioteca de Dalian. Después del final de la Segunda Guerra Mundial, fue devuelto a la Biblioteca de Beijing a través de la antigua Unión Soviética. Quizás a través de nuestro estudio de libros antiguos hagamos nuevos descubrimientos.
Directorio de archivos de Yongle Dadian