¿Qué quieres decir con carga?
En mi país a los maridos de las hermanas generalmente se les llama cuñado. Se le conoce comúnmente como “un hombro para llevar” y “un hombro para llevar” es el dialecto de cuñado. ley, que es común en Sichuan y el sur de Hebei. Se dice que "cuñado" apareció por primera vez en las obras de Du Fu. Esto solo describe la estrecha relación entre ellos, y no existe como se describió más tarde la relación entre hermanas y maridos. El título popular en la dinastía Song tiene el significado actual.
El título "cuñado" en el dialecto de Shanxi es un ejemplo típico. En el dialecto de Shanxi, se le conoce comúnmente como "danzi", "dandanzi", "dandanzi" o "quedarse despierto toda la noche", y algunos lo llaman "cuñado". Las áreas dialectales conocidas como Lianjin son los condados de Yinshan y Datong en el norte, Pinglu, Xinzhou, Hequ, Pianguan, Baode y Wutai en Shuozhou.
La diferencia entre un hombro, un cuñado y un puente
Las tres palabras "un hombro, un cuñado" y "un puente" tienen la misma mismo significado, y todos se refieren a la relación entre hermanas y maridos, nombres mutuos o colectivos. Estos incluyen:
1. "Cuñado" es un lenguaje elegante o escrito que existe desde la antigüedad.
2. El significado original de "un hombro con hombro" se refiere a personas o cosas que están relacionadas entre sí. Es un término dialectal para "cuñado" en la vida. en Sichuan y el sur de Hebei.
3. "Lianqiao" también se llama "Lianjin".