El té del eterno amante se ha enfriado. Te daré una recarga.
En esta película hay muy poco diálogo entre los protagonistas masculinos y femeninos. Sin lenguaje, las actividades psicológicas que deseas retratar permitirán a los espectadores sensibles capturar el núcleo de la trama y penetrar profundamente en sus corazones a través de las omnipresentes imágenes estéticas de la película y los sutiles movimientos faciales de los personajes.
Esta es una historia de amor que se desarrolla bajo un árbol de ginkgo milenario.
Después de casarse, la heroína Xiaoyu siguió a su marido Qin Yan, un profesor, a muchos lugares y se mudó al pueblo donde vivía su amiga Yaping. Bajo la presentación de Yaping, Xiaoyu y su esposo se mudaron a una antigua casa aislada en la cima de una montaña cerca de la ciudad.
Cuando Xiaoyu entró en esta casa por primera vez, sintió una sensación extraña pero familiar. Ella dijo que había estado aquí antes en un sueño; a menudo tenía el mismo sueño, en el que se plantaba un árbol de ginkgo milenario en el mismo jardín y se colocaba una mesa de piedra debajo del árbol de ginkgo.
En el sueño, se sentaba frente a la mesa de piedra, encendía una lámpara de aceite, preparaba una nueva taza de té y bebía dos tazas más. Ella simplemente se quedó sentada, sintiendo que estaba esperando a alguien, pero ¿a quién? Xiaoyu no lo sabe.
Una noche, Xiaoyu preparó té nuevo y esperó a que viniera su amiga Yaping. En ese momento, un hombre vestido como monje salió de debajo del árbol de ginkgo milenario. Al principio, Xiaoyu entró en pánico. Después de pensarlo, ella no sentía ningún odio en primer lugar, así que le pidió al monje que se sentara y lo invitara a una taza de té.
El monje miró la familiar taza de té. Le dijo a Xiaoyu que se quedó debajo del árbol de ginkgo y esperó a alguien. Su nombre es Ajiu.
"Ajiu se fue antes que yo. Ella pensó que yo todavía estaba en el mundo, así que se apresuró a abortar. Tenía miedo de que bajara a este árbol de ginkgo a buscarme, así que no lo hice". No me atrevo a dar un paso y perder la oportunidad de la reencarnación." El monje le dijo a Xiaoyu que sólo podía permanecer en el camino de la reencarnación durante cincuenta años y que su tiempo casi había terminado. Quería contarle a Xiao Yu una historia sobre Ah Jiu.
Finales de la Dinastía Qing y principios de la República de China. Hay un niño llamado Amin y su hermano es un bandido. Debido a que tenía rencor contra otra pandilla, los dos bandos pelearon. Justo cuando el hermano de A Ming obtuvo una gran victoria, sintió compasión y soltó a un niño de seis años y medio de la aldea que era tan mayor como A Ming.
A Ming ha sido amado y protegido por su hermano desde que era un niño. Nunca mi hermano estuvo extremadamente decidido a no permitir que Amin se involucrara en política o participara en los asesinatos y robos de cualquier pandilla del pueblo. Al mismo tiempo, también invitó especialmente a profesores externos para que le enseñaran a Amin a leer y escribir. Entre semana, A Ming también practica artes marciales, sólo para mantenerse en forma.
Cada año, el tercer día del tercer mes lunar, el hermano de Amin seguía su propia costumbre y llevaba a sus hermanos montaña abajo para unirse a la diversión. Fue ese día que, después de que su hermano se fue, Amin subió a la montaña para cazar de forma independiente. Sin embargo, en lo profundo de un bosque remoto, se escuchó el sonido de una flauta. Siguió el sonido de la flauta y vio a una mujer vestida de rojo sentada junto a una gran piedra.
Solo porque echamos un vistazo más, A Ming sintió que no podía dejarlo ir. Entonces Amin la llevó de regreso a la cabaña.
La mujer de rojo es Ah Jiu.
Durante los días en la aldea, Ah Jiu, que parecía resignado, siempre trataba a A Ming con frialdad. A Ming creía que la indiferencia de Ajiu era culpa suya por traerla a la aldea. Por lo tanto, A Ming hizo desesperadamente todo lo posible para hacer feliz a Ah Jiu y compensar su impulsividad. Pero, de hecho, no importa lo que hiciera A Ming, como enviarle flores, pintar y llevarla a montar a caballo, Ah Jiu no lo miraba desde la mañana hasta la noche.
Lo único que Ah Jiu siempre podía decir era: "El té está frío, te lo rellenaré", así que pasó corriendo.
Más tarde, A Ming insistió en casarse con A Jiu, pero A Jiu no quería casarse con A Ming. El día de la boda, la niña Xiaolan le dijo a Ah Jiu: "Mira cómo te mira y sabrás lo afortunada que eres. Si me mira así, moriré por él".
Después del matrimonio, la vida en Shanzhai siguió siendo pacífica, pero A Ming se sintió extremadamente desesperado en su corazón: cuando expresó todos sus verdaderos sentimientos, no volvió a convertirse en Ah Jiu. Amin decidió afeitarse la cabeza, mantenerse alejado del mundo de los mortales y utilizar el budismo para salvarse.
El día de afeitarse la cabeza, el hermano de Amin se paró frente al templo y le dijo a su hermano menor: "No importa, no te culpo. Desde la niñez hasta la edad adulta, no No importa lo que te guste o quieras, haré todo lo posible para satisfacerte. Así que esta vez no es una excepción "Pero no digas que eres un monje, eres un fantasma. Incluso si vas al inframundo, me aseguraré de que vivas bien. "
Los días pasaron, y un día, Ah Jiu vino y vivió en una pequeña casa no lejos del templo. Ah Jiu le dio a A Ming té y arroz tres veces al día, pero A Ming se quedó ciego. Ojo. Ah Jiu comía tres veces al día, de principio a fin. Después de mucho tiempo, A Ming se conmovió nuevamente y comenzó a recoger su té y su comida. No hubo mucha conversación entre los dos, pero Ah Jiu podía reír. /p>
A Ming alguna vez pensó que el mejor tiempo que él y Ah Jiu pasaron en el templo duraría para siempre, pero era hermoso, pero seguramente duraría poco
Otra vez. Era el tercer día del tercer mes lunar del año. Llegó Ah Jiu, con el vestido rojo que vio por primera vez. Ah Jiu esperaba que A Ming se fuera con ella. Entonces, llegó el hermano de A Ming. En ese momento, su hermano estaba por todo el cuerpo. Había sangre, resultó gravemente herido y los hermanos imitadores lo llevaron al templo.
A Ming se quedó atónito cuando vio todo, y no lo hizo. No sé por qué pasó.
Antes de su muerte, su hermano le dijo a Ah Jiu: "Debes asegurarte de que A Ming se vaya de aquí sano y salvo". Ah Jiu estuvo de acuerdo. Fuera del templo, el hermano de Ah Jiu estaba rodeado. A Ming sabía que fue Ah Jiu quien reveló la ruta más secreta de su hermano hacia la montaña y lo tendió una emboscada hasta la muerte.
Resultó que Ah Jiu era el niño pequeño que huyó del enemigo y la niña en sus brazos. El hermano de A Ming conoció la identidad de Ah Jiu durante mucho tiempo, pero se rindió porque le agradaba a su hermano.
Debajo del árbol de ginkgo, A Ming levantó su arma, pero no pudo soportar matar a Ah Jiu. Debajo del árbol de ginkgo, Ah Jiu tomó la mano de A Ming y le disparó.
"Tomamos el camino equivocado, el momento equivocado y el lugar equivocado en esta vida... Nos volveremos a encontrar en la próxima vida, y te esperaré en la próxima vida... " Ah Jiu se arrojó en los brazos de A Ming y dijo: "En la próxima vida, si no me conoces, te diré que tu té se ha enfriado, te lo rellenaré y lo sabrás. Soy yo."
La historia de A Ming casi ha terminado. Miró a Xiaoyu, con lágrimas en los ojos.
Él dijo: "Nunca me pregunté por qué tenía que esperarla. No pudimos hacer nada al respecto en mi vida anterior. Pensé que cuando la conociera en esta vida, podríamos comenzar". terminé y pude hacerla feliz, pero no lo hice. Lo que pensé es que tal vez ella vivirá una vida feliz en esta vida y ya tiene todo lo que quiero darle..."
El monje A Ming se atragantó por un momento y dijo: "En realidad, lo que quiero no es darle felicidad. Entonces, mientras ella sea feliz, no importa si le doy felicidad o no". ..."
Xiaoyu se quedó sin palabras. Miró el té en la taza y dijo: "El té se ha enfriado. Te lo volveré a servir". Justo cuando se levantó y llevó el platillo a la cocina, dijo: "El té se ha enfriado y Lo rellenaré por ti." Ella seguía diciendo yendo y viniendo en mi mente. En ese momento, vio a Ah Jiu en el espejo de la cocina. Recordó todo en su vida anterior y se apresuró a llamar a A Ming.
"Siempre he estado profundamente enamorado, pero no he podido hacer nada". Esta es una película al estilo chino.
Lo más importante es la palabra "amor".
El amor entre A Ming y A Jiu se revela a partir de lo que A Ming hace por A Jiu. A Ming sabía que a Ajiu le gustaban las azaleas. Cuando las azaleas se marchitaron, A Ming pidió a todas las sirvientas que compraran tela, la teñieran de rojo y hicieran azaleas que nunca se marchitaran, llenando así la casa de Ah Jiu.
Cuando el hermano de A Ming trajo un caballo blanco trofeo, A Ming dijo: "No sé por qué, pero pensé que te gustaría tan pronto como lo vi, así que se llevó a Ah Jiu". Montó a caballo y se alejó al galope. Le dijo: "¡No tengas miedo, mientras esté aquí, Ah Jiu, nunca dejaré que te lastimen!"
Frente a lo real, amable y no. -Maldito A Ming, el corazón de Ah Jiu es así de complejo y enredado. Ella lo ama, pero no se atreve a decirlo; siente algo por él, pero no puede decirlo. Cuánto anhelaba que él entendiera su impotencia por sus palabras "El té está frío, te ayudaré a rellenarlo" y comprendiera que su nombre es Ah Jiu, que es el "Nueve" de "A Jiu". ¿Olvidar el pasado y a ella? ¡La muerte de nueve vidas en la familia de mi hermano!
Echemos un vistazo al hermano de Amin. Aunque es un bandido con las manos manchadas de sangre, nunca mata a gente buena. Siempre acepta dinero de funcionarios corruptos. Su protección para Amin es "Si yo no voy al infierno, ¿quién irá?" Tiene la deuda de sangre de su vida, pero está dispuesto a aclarar siempre la inocencia de su hermano A Ming I.
El hermano de Amin dio su vida a cambio de la paz de Amin. Aunque sabía que Ajiu y los hermanos de Ajiu buscaban venganza juntos, aun así dejó ir a Ajiu debido a la mujer que le gustaba a su hermano Aming...
Al final, había otra persona llamada Xiaolan en la aldea. . chica. Ama profundamente a su maestro A Ming, pero también es muy amable con la mujer favorita de A Ming, Ajiu. Incluso en esta vida, ella reencarnó como humana y Yaping todavía estaba cuidando a Xiaoyu para su maestro Aming. ¡Un amor tan puro debido al amor es precioso!
El monje Amin estaba a punto de irse. Le dijo a Xiaoyu: "El hermano y la hermana pobres sobrevivieron en una montaña tan vasta. Un niño que apenas podía sobrevivir crió a un bebé de forma independiente en la infancia. Puedes imaginar cómo sobrevivieron. El único propósito de su existencia es la venganza. Planearon todo. y esperó a que apareciera, pero nadie esperaba que Ah Jiu se enamorara de mí..."
En el amor, los errores y errores de la vida pasada se reconcilian y se derriten. .A Ming y Ah Jiu no tenían odio en sus vidas anteriores, solo afecto y amor familiar; la última alma de A Ming se había ido, y en la siguiente vida, en la vida de Xiaoyu, ¡solo había bendición!
Si la trama de la película me hizo llorar, no pude evitar romper a llorar cuando vi las palabras escritas por el director Yu Feihong en la pantalla final: "Me gustaría dedicar esta película a Pan Yunhui, un compañero de clase que vive en el cielo".
En este punto, no quiero decir nada más: el té está frío, te lo rellenaré.