Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - ¿Cuál es el contenido de cada una de las ochenta y una dificultades de "Viaje al Oeste"?

¿Cuál es el contenido de cada una de las ochenta y una dificultades de "Viaje al Oeste"?

La primera dificultad es que Jin Chan fue degradado

Tang Monk fue originalmente el segundo discípulo del Buda Tathagata, llamado "Golden Chanzi" debido a su orgullo y complacencia (no escuchar; el Dharma y desprecia el budismo) Sin embargo, fue degradado como un verdadero espíritu por el Buda Tathagata y reencarnó como un mortal en la Tierra del Este.

La segunda cosa más difícil de hacer es matar a un niño

El padre de Tang Seng, Chen Guangrui, era un nuevo erudito en la dinastía, y su madre, Wen Jiao, era la hija única del primer ministro de la dinastía, "Yin Kaishan". Poco después de casarse (es decir, cuando Chen Guangrui, su esposa Wen Jiao y su anciana madre Zhang se dirigían a Jiangzhou para asumir un cargo). Desafortunadamente, fueron asesinados por los gánsteres Liu Hong y Li Biao.

La tercera dificultad es arrojar el río en luna llena:

Nanji Xingjun envió la cigarra dorada para que reencarnara en el vientre de Yin Wenjiao según el decreto del Bodhisattva Guanyin, y dio a luz. a un hijo, Chen Xuanzang. Al día siguiente, Yin Wenjiao dio a luz al niño. Tíralo al río y déjalo fluir río abajo para que se las arregle solo.

La cuarta dificultad es encontrar un pariente para vengar una injusticia:

Después de que Chen Xuanzang fue arrojado al río, fue rescatado por el anciano Faming del Templo Jinshan. Jiang Liuer cuando era bebé y lo llamó Xuanzang cuando tenía dieciocho años. Después de que Xuanzang se enteró de su experiencia de vida, fue a Jiangzhou a buscar a su madre Yin Wenjiao. Después de recibir la carta familiar de Wenjiao, fue a Chang'an para presentar la solicitud. una petición contra el emperador para reparar sus agravios.

La quinta dificultad es encontrarse con un tigre al salir de la ciudad:

Se dice que Tang Monk estaba ansioso por aprender las escrituras y rápidamente manchó la historia mientras viajaba hacia el oeste con Dos seguidores imperiales. Cuando se encontró con un camino accidentado en las montañas, accidentalmente perdió el equilibrio. Cayó en un pozo y fue capturado por los hombres del general Tiger Jingyin, Yaoxie.

La sexta dificultad es caer al pozo y perder a los seguidores:

Después de caer al pozo, los dos seguidores fueron destripados y decapitados vivos por los amigos del general Tiger Jingyin, los búfalos. Espíritu, el espíritu del oso y otros duendes que llegaron más tarde. Corazón, córtelo en pedazos y cómelo por separado. Las hadas no se atrevieron a comerse a Tang Monk debido a su naturaleza brillante. Más tarde, Taibai Jinxing se lo rogó.

La séptima dificultad en Shuangcha Ridge:

Tang Monk se despidió de Taibai Jinxing y llegó solo a Shuangcha Ridge. Cuando se encontró con un tigre y estaba indefenso, fue rescatado por un afortunado. cazador Liu Boqin, y luego vino a la familia Liu con Liu Boqin para ayudar a la familia Liu a recitar sutras y salvar el alma del padre de Liu Boqin de la destrucción y renacer lo antes posible.

El octavo dilema: las dos montañas fronterizas:

Tang Seng tenía miedo de viajar hacia el oeste, por lo que le pidió a Liu Boqin que lo enviara a través de la cresta Shuangcha hasta el límite de las montañas Two Boundaries. Liu Boqin quería regresar, por lo que Tang Seng le suplicó a Liu Boqin nuevamente. Mientras lo despedían por un tiempo, el Rey Mono, el Rey Mono que estaba atrapado bajo la Montaña de los Cinco Elementos o la Montaña de los Dos Reinos, sintió que la persona. Llegó el que lo había rescatado, y gritó con fuerza: Maestro, ven y sálvame.

La novena dificultad de cambiar de caballo en Steep Stream:

En Yingchou Stream en la montaña Shepan, el pequeño dragón blanco se comió el caballo blanco de Tang Monk, Tang Monk derramó lágrimas, Wukong estaba enojado. Six Ding Liujia, Wu Fang Jiedi, Gongcao de cuarto nivel y Dieciocho Jialan fueron enviados por el Bodhisattva Guanyin para turnarse para proteger a Tang Monk en secreto. El pequeño dragón blanco que derrotó Sun Wukong no se atrevió a mostrar su cabeza, por lo que él. envió al Jiedi de cabeza dorada a invitar al Bodhisattva Guanyin a someter al pequeño dragón blanco, convirtiendo al pequeño dragón blanco en un caballo blanco y sirviendo como montura para el monje Tang en su viaje hacia Occidente para obtener escrituras budistas.

Quemados por el fuego en la décima noche difícil:

Tang Monk y Sun Wukong condujeron el caballo hasta el oeste, pasando por el templo Guanyin, y compitieron con el viejo abad Jinchi por la riqueza. El viejo abad Jinchi miró a Jinlan Kasaya, mostrando codicia y malas intenciones, creó la escena de la quema del templo de Guanyin.

La undécima dificultad es perder la sotana:

El espíritu del oso negro de la montaña Heifeng, no lejos del templo de Guanyin, aprovechó el fuego de la noche y robó la sotana de brocado que le habían colocado. En la habitación del viejo abad Jinchi, tomando la sotana de brocado para celebrar una ceremonia budista para celebrar el cumpleaños de su anciana madre, Sun Wukong fue a Black Wind Mountain para pedir la sotana. Luchó con él pero no pudo ganar. Luego, invitó al Bodhisattva Guanyin a ayudar a someter al espíritu del oso negro y recuperar la sotana.

La duodécima dificultad de renunciar a los ocho preceptos:

Tang Monk y Sun Wukong fueron a la aldea de Gao Lao para ayudar a Lao Gao Tou a someter al demonio cerdo en la cueva Yunzhan en la montaña Fuling que ocupaba su tercera hija, Gao Cuilan, Zhu Gangxi, este Zhu Gangxi fue iluminado por el Bodhisattva Guanyin y quería ser discípulo de Tang Monk. Su verdadero nombre era Zhu Gangxi, el Bodhisattva Guanyin le dio el nombre de Dharma Zhu Wuneng y Tang Monk. él el nombre Zhu Bajie.

La Decimotercera Dificultad: El Monstruo del Viento Amarillo:

Cuenta la historia de Tang Monk, su maestro y sus tres discípulos, quienes viajaron hacia el oeste hasta las montañas Huangfengling de 800 millas, donde se encontraron con el tigre pionero del monstruo del viento amarillo. El plan de "la cigarra dorada se escapa de su caparazón" se utilizó para secuestrar a Tang Monk y llevarlo a la cueva Huangfeng.

La decimocuarta dificultad es preguntar por Lingji:

Después de que Sun Wukong y Zhu Bajie mataron al pionero del tigre, el monstruo del viento amarillo sopló el "Samadhi True Wind" e hirió a Sun. Los ojos de Wukong Después de que Jialan se curó, Sun Wukong se convirtió en un pequeño insecto volador y entró en la Cueva del Viento Amarillo. Al escuchar que el Bodhisattva Lingji podía someter a este monstruo, salió volando de la Cueva del Viento Amarillo. Encontró al Bodhisattva Lingji en el monte Sumeru y sometió a este visón de pelo amarillo hasta convertirlo en un espíritu, el problemático monstruo del viento amarillo.

La decimoquinta dificultad: difícil de cruzar arenas movedizas:

Los tres maestros y discípulos de Tang Monk caminaron a través de las montañas Huangfengling durante 800 millas y luego llegaron a las Tres Mil Montañas Débiles donde Incluso una pluma de ganso difícilmente podría flotar durante 800 millas. El río de arena que fluye, la batalla de ingenio y coraje de Zhu Bajie con el monstruo del agua.

La decimosexta dificultad de recibir al monje Sha:

Se dice que Zhu Bajie no puede someter al demonio del agua y Sun Wukong no puede entrar al agua. Pídale al Bodhisattva Guanyin que envíe a Hui'an para someter al demonio del agua e iluminar el agua. El demonio se convirtió en aprendiz de Tang Monk y lo llamó Sha Wujing.

Aparecieron los Decimoséptimo Cuatro Santos Difíciles:

Contando sobre la transformación de la Vieja Madre Lishan en la madre que tomó a las tres hijas transformadas en Guanyin Bodhisattva, Manjushri Bodhisattva y Samantabhadra Bodhisattva en Occidente. Cielo En el camino para aprender las Escrituras, usó su poder mágico para señalar una gran propiedad y lo usó como advertencia al invitar a huérfanos y madres viudas con sus yernos.

La decimoctava dificultad en el templo de Wuzhuang:

Tang Monk y sus discípulos pasaban por el templo de Wuzhuang en la montaña Wanshou y los otros tres comieron en secreto fruta de ginseng y fueron regañados. por Qingfeng Mingyue después de que fueron descubiertos por Qingfeng Mingyue. Incapaz de soportar que lo regañaran, empujó hacia abajo el árbol frutal de ginseng y se escapó del templo de Wuzhuang en medio de la noche. El Inmortal Zhenyuan que vino aquí usó un truco llamado "El Universo". en Su Manga" para capturar el Templo Wuzhuang y torturarlo severamente.

Decimonovena dificultad del ginseng:

Se dice que Zhenyuan Immortal hizo una apuesta con Sun Wukong de que si podía curar el árbol frutal de ginseng, se convertiría en hermano de Sun Wukong durante ocho adoraciones. y dejé que Tang Monk y sus discípulos fueran al oeste. Sun Wukong estaba en todas partes. Busqué una medicina milagrosa pero no pude encontrarla. Al final no pude pedirle al Bodhisattva Guanyin que salvara el árbol frutal de ginseng.

El Capítulo 20: Es difícil degradar al Mono del Corazón:

El maestro de Tang Seng y sus discípulos viajaron hacia el oeste y pasaron por Baihu Ridge. La Dama del Hueso Blanco del Demonio Cadáver se convirtió en una especie. persona tres veces y quiso capturar y comer a Tang Seng (La afirmación de que comer la carne de Tang Monk puede conducir a la inmortalidad comienza aquí tres veces y finalmente fue asesinado a golpes por Sun Wukong). Tang Monk todavía era mortal a simple vista y pensó que Sun Wukong estaba matando animales al azar. Zhu Bajie instigó a Tang Monk desde un lado, descarte a Sun Wukong.

La vigésimo primera dificultad: Perdido en el bosque de pino negro:

Después de que Tang Monk despidió a Sun Wukong, continuó hacia el oeste, pasando por el bosque de pino negro, y le pidió a Zhu Bajie que lo hiciera. Pidió limosna, pero Zhu Bajie no regresó y volvió a ver a Sha Seng. Buscando a Zhu Bajie, el propio Tang Monk estaba deprimido y acalorado, por lo que se levantó y caminó. Inesperadamente, entró accidentalmente en la cueva del monstruo de la túnica amarilla. La Cueva de la Luna en la ladera de Wanzi. Más tarde, Zhu Bajie Sha Monk lo encontró para pelear con la persona importante, la esposa del monstruo de la túnica amarilla, la tercera princesa del Reino Baoxiang, Baihua tímidamente suplicó misericordia. dejar ir a Tang Seng.

El vigésimo segundo libro difícil del Reino de Baoxiang:

Se dice que después de que Tang Monk escapó de la cueva Poyue, se reunió con Zhu Bajie y Sha Seng. Los tres llegaron a Baoxiang. Reino para ayudar La tercera princesa Baihua envió tímidamente la carta familiar al rey. El rey le pidió a alguien que leyera la carta familiar, rompió a llorar y preguntó quién podía ayudarlo a aliviar sus preocupaciones. Los ministros del Reino Baoxiang se quedaron sin palabras. Finalmente dijo: "Aquellos que hablan del bien y del mal tienen razón y están equivocados", lo que significa dejar que Tang Monk atrape al monstruo y rescate a la tercera princesa.

El vigésimo tercer dilema: El Palacio Dorado se transforma en un tigre

Habla de Zhu Bajie y Sha Monk que vinieron a atrapar al monstruo de túnica amarilla, pero cuando comenzaron a atacar, Descubrieron que no podían derrotar al monstruo de la túnica amarilla. Al final, Zhu Bajie ignoró la vida y la muerte de Sha Monk. Después de escapar, el monstruo de la túnica amarilla pensó que Tang Seng había arruinado sus buenas obras. un hechizo para transformar a Tang Seng en un hermoso tigre, lo que hizo que todos en el Reino Baoxiang dijeran que Tang Seng era un tigre malvado.

La dificultad veinticuatro: Encuentro con demonios en la montaña Pingding

Cuenta la historia del monje Tang y sus discípulos que viajaron 600 millas hasta la montaña Pingding y se encontraron con el Rey Cuerno Dorado y Plata. Rey Cuerno en la Cueva del Loto en la montaña Para poder vivir para siempre, Para comer la carne de Tang Monk, el rey Yinjiao movió las tres montañas del Monte Sumeru, el Monte Emei y el Monte Tai para reprimir a Sun Wukong, y luego se llevó a Tang. Monk, Zhu Bajie, Sha Monk, White Horse y su equipaje.

La dificultad veinticinco: Colgar en la cueva del loto

Cuenta la historia de Sun Wukong soportando los agravios y usando varios métodos para matar a la zorra de nueve colas, la anciana madre. del Cuerno de Oro y el Cuerno de Plata en la Montaña del Dragón y la Cueva del Dragón, recogió su arma mágica, la Cuerda Dorada, y fue a rescatar a Tang Seng y otros que estaban atados con cuerdas y colgados en lo alto de la Cueva del Loto.

La dificultad veintiséis: El Salvador del Reino Wuji

Cuenta la historia de Tang Monk y sus discípulos que se dirigían hacia el oeste y ordenaron construir el templo Baolin en el camino. Tang Monk trató a la gente con cortesía pero fue regañado. Cuando salió adelante, vivió en el templo Baolin. Esa noche, el fantasma del rey del Reino Wuji vino a vengar a Tang Monk. Después de que Sun Wukong se enteró, ideó un plan inteligente para decirle al príncipe que fue al Palacio Tusita en Lihentian para pedirle un elixir. Señor Supremo para salvar al rey.

Vigésimo Séptimo Difícil de Ser Demonizado

Los cuatro maestros y discípulos de Tang Monk trajeron al verdadero rey del Reino Wuji, quien estaba vestido como un secuaz para llevar la carga, a El rey, el duende, preguntó sobre su pasado y quiso matarlos, pero el príncipe lo persuadió para que lo detuviera. Más tarde, Sun Wukong reveló la causa del asunto e inmovilizó a los funcionarios con métodos de inmovilización. El rey falso luchó con Sun Wukong, pero el rey falso no pudo derrotar a Sun Wukong.

La vigésima octava dificultad de encontrar monstruos en la montaña Hao

Tang Monk y sus discípulos no tuvieron miedo de dormir al aire libre y continuaron hacia el oeste, pasando por la montaña Hao, y Cuando se encontró con el Rey Santo Infante, el hijo del Rey Demonio Toro, en la Cueva de la Nube de Fuego en Dry Pine Stream, Sun Wukong sabía que Red Boy era un demonio, pero Tang Monk estaba un poco disgustado con él. Tenía miedo de que Tang Monk no le creyera si se lo decía, por lo que le lanzó una fuerte maldición y no se atrevió a decírselo.

El vigésimo noveno viento difícil captura al Santo Monje

Red Boy estaba enojado porque Sun Wukong solía arrojarlo, así que usando esto como excusa, usó a Yaofeng para arrastrar a Tang Monk. a su guarida en el arroyo de pino seco y las nubes de fuego.

El trigésimo sufrimiento del mono difícil

Después de que Sun Wukong se enteró por el Dios de la Montaña de que este duende era el hijo del Rey Demonio Toro, fue feliz a la Cueva de la Nube de Fuego en Dry Pine. Stream para encontrar al Chico Rojo. Intentó entablar una relación con sus familiares, pero el chico rojo no lo reconoció en absoluto y los dos inmediatamente comenzaron a pelear.

La dificultad treinta y uno para pedirle al Espíritu Santo que someta al demonio

Sun Wukong no puede someter a Red Boy, por lo que no tiene más remedio que ir a la montaña Putuo en el Mar de China Meridional. pedirle al Bodhisattva Guanyin que lo someta.

La Trigésimo Segunda Dificultad del Hundimiento del Río Heihe

Narra la historia de Tang Monk y sus discípulos quienes fueron capturados por el monstruo en el río, el noveno hijo de El Rey Dragón del río Jinghe, de camino al río Heishui en el valle de Hengyang. Cuando entró en la Mansión Shui, amenazó con invitar a su tío a comerse la cabeza de Tang Monk juntos para aumentar su longevidad. Sun Wukong aprendió del Dios del río Blackwater. que este dragón estaba relacionado con Ao Run, el Rey Dragón del Mar del Oeste.

La trigésima tercera dificultad para transportar a Chechi

Tang Monk y sus discípulos viajaron hacia el oeste, pasando por el país de Chechi, y descubrieron que aquí respetaban el taoísmo y exterminaban al budismo. vida próspera, pero los monjes no La vida era miserable y no podía morir aunque quisiera. Trabajaba como sirviente de los sacerdotes taoístas todos los días, ayudándolos a transportar materiales para construir templos taoístas.

La trigésima cuarta dificultad de apostar y ganar

Después de que Sun Wukong llevó a Zhu Bajie y Sha Seng a jugar con el Templo Sanqing, acompañó a Tang Seng al palacio del Reino Chechi para cambiarse. Guan Wen al día siguiente se toparon con los tres maestros nacionales que vinieron a demandarlos: Hu Li Daxian, Lu Li Daxian y Yang Li Daxian. El rey estaba protegiendo a los tres maestros nacionales y quería castigar a Tang Monk y sus discípulos. . Sucedió que los ancianos del pueblo vinieron a pedirle al rey que orara por la lluvia y salvara las cosechas.

El trigésimo quinto Es difícil matar al monje Dao Xing

El rey del Reino Chechi no fue estúpido en absoluto. Vio que estos monjes eran el maestro de Tang Monk y sus discípulos. así que rápidamente liberó a Tang Monk. Cuando los discípulos partieron hacia el oeste, los tres maestros imperiales no estaban dispuestos ni convencidos.

No estuvo de acuerdo con las palabras y dijo que quería competir. El rey no tuvo más remedio que estar de acuerdo. El Gran Inmortal Huli quería competir con Tang Monk y sus discípulos en la meditación sentada. Aceptó el desafío. Durante la meditación sentada, ambos lados se engañaron e hicieron pequeños movimientos. El gran Inmortal Hu Li cayó de la plataforma alta y Tang Monk ganó.

El camino de dificultad trigésimo sexto encuentra inundaciones

Cuenta la historia de los cuatro maestros y discípulos de Tang Monk, quienes abandonaron el país de Chechi y continuaron hacia el oeste. Se encontraron con los 800. -milla del río Tongtian y no pudieron cruzarlo. Vinieron. Me quedé temporalmente en Chenjiazhuang en la costa este y descubrí que había un duende aquí que se hacía llamar el Rey de la Inspiración y se comía a un par de niños y niñas cada año. , resultó que fue el turno de Monk Tang y sus discípulos de quedarse en la antigua familia Chen, una familia adinerada con una larga historia.

El trigésimo séptimo día, cayendo al río Tianhe

Después de enterarse de que Tang Monk y sus discípulos pasaban por allí, el Rey Inspiración Demonio lanzó un hechizo para provocar que cayera mucha nieve. En el cielo de agosto, congelar todo el río Tongtian Cheng Bing atrajo a Monk Tang a morder el anzuelo.

Aparece la trigésimo octava cesta de pescado difícil

Después de que Tang Monk fue capturado, Sun Wukong no tuvo más remedio que ir al Mar de China Meridional para invitar al Bodhisattva Guanyin. Para ser el pez dorado en el estanque de lotos de Guanyin que se convirtió en un espíritu, Guanyin tomó una canasta, puso la esencia del pescado en la canasta y la llevó de regreso al Mar de China Meridional, y rescató a Tang Monk que estaba encerrado en el. caja de piedra.

La dificultad trigésima novena: encontrar monstruos en la montaña Jindou

Se dice que Tang Monk y sus discípulos cruzaron el río Tongtian y corrieron hacia el oeste. Era el duro invierno. temporada y se encontraron con altas montañas nuevamente. Sun Wukong fue a pedir limosna. Preocupado de que algo pudiera pasarle a Tang Seng, dibujé un círculo especialmente para Tang Seng y le pedí que se mantuviera a salvo mientras permaneciera dentro del círculo.

El cuadragésimo dios difícil de derrotar

Sun Wukong no tiene armas y Dios le pide ayuda al Emperador de Jade. El Emperador de Jade envía al rey Li Tianwang, al padre y al hijo Nezha, y a dos. Thunder Lords por venir para someter al demonio, todas las armas de Nezha fueron robadas por Dujiao Si. Invitamos a Lord Huodexing. Las diversas armas de fuego de Lord Huodexing también fueron robadas.

Shui Dexing Jun. Ordenó al río Amarillo Shui Bo que recogiera la mitad del agua del río Amarillo con un cuenco de jade blanco, con la esperanza de utilizar el método de generación mutua y restricción mutua para eliminar al monstruo. Como resultado, el agua se derramó y no se vertió. La cueva Jindou ubicada en lo alto, en cambio, inundó innumerables campos fértiles. Sun Wukong se detuvo rápidamente.

La 41ª pregunta difícil sobre el origen de Buda

Al ver que Sun Wukong no podía derrotar de frente al Rey Si de un solo cuerno, comenzó a cometer pequeños robos y sucesivamente Hablé de oro de la cueva Jindou. Robé el garrote y las armas de los dioses. Originalmente quería robar el círculo de poderosas armas mágicas del duende, pero nunca pensé que el duende llevaría este círculo con él, incluso durmiendo con él. No pude conseguirlo. Después de otra batalla con el duende, todavía no pude ganar.

Cuarenta y dos El agua es difícil de comer está envenenada

Tang Monk y sus discípulos abandonaron la montaña Jindou y llegaron al país de mujeres de West Liang. No sabían que el río. El agua aquí no debe beberse casualmente, ya que beberla provocaría un embarazo. Después de dar a luz a un niño, Tang Seng y Zhu Bajie bebieron accidentalmente el agua de manantial del río Zimu y comenzaron a concebir rápidamente, dando a luz tres días después. Gracias al consejo de la anciana, me enteré de que hay un manantial para el nacimiento de fetos en la cueva Po'er en la montaña Jieyang. Beber un sorbo de agua del manantial puede inducir un aborto.

La dificultad número 43 del matrimonio en el Reino de Liang Occidental

El Rey del Reino Hija escuchó a Yi Cheng decir que el hermano menor del Rey Tang de la Dinastía Tang pasó por aquí. Y le pidió que cambiara a Guan Wen para dejarlo ir. Ni siquiera sabía cómo era Tang Monk. No hizo ninguna pregunta, solo escuchó que era el hermano menor del rey de la dinastía Tang. Quería casarse con Tang Monk y convertirse en el rey del país de su hija.

La Dificultad Cuadragésima Cuarta: Sufrimiento en la Cueva de Pipa

Siguiendo la dificultad anterior, la Reina y el Monje Tang llegaron a la puerta de la ciudad que Sun Wukong estaba a punto de lanzar su. Ley para detener a todos. Inesperadamente, una ráfaga de viento los arrastró. Los tres hermanos, Sun Wukong, persiguieron a la duende que había secuestrado a Tang Seng y quería tener relaciones sexuales con él.

Cuarenta y cinco Es difícil deshonrar el corazón

Los cuatro maestros y aprendices abandonaron el Reino de Mujeres de Xiliang y continuaron hacia el oeste. Mientras caminaban, se encontraron con más de treinta personas bloqueando el camino. Los ladrones colgaron a Tang Monk en un árbol. Sun Wukong y otros tres llegaron más tarde y vieron a Tang Monk colgado del árbol convertido en un pequeño monje limpio y pelearon con los ladrones primero. poderosos y fueron golpeados con un aro de oro. Dos murieron y los demás huyeron en todas direcciones.

El cuadragésimo sexto macaco difícil de distinguir

Para distinguir la autenticidad de las dos personas, fui a Tang Monk, Guanyin, Heaven y Earth, pero no pude. No explico claramente ni explico claramente, y luego golpeó al Buda Tathagata frente al Gran Templo Leiyin en Lingshan. Tathagata usó un cuenco de limosna para someter al macaco de seis orejas, y Sun Wukong mató al macaco de seis orejas con un palo.

El cuadragésimo séptimo camino difícil bloquea la Montaña de la Llama

Tang Seng y Sun Wukong se reconciliaron nuevamente. Los cuatro maestros y discípulos cortaron sus corazones y continuaron hacia el oeste las ochocientas millas del. El camino estaba bloqueado por la Montaña Flame. El transeúnte se enteró de que si quieres cruzar la Montaña Flame, debes pedir prestado un abanico de plátano a la Princesa Abanico de Hierro de la Montaña Cuiyun, también conocida como la Chica Rakshasa, y abanicarlo varias veces. para extinguir el fuego en la Montaña de la Llama.

El cuadragésimo octavo momento difícil para conseguir un abanico de plátanos

Sun Wukong vino a la montaña Cuiyun para pedirle a la princesa Iron Fan que le prestara un abanico de plátanos. La princesa Iron Fan culpó a Sun Wukong por matar. su hijo Honghaier, y no solo se negó a pedirle prestado Banana Fan, sino que también hay una historia sobre Sun Wukong, quien lo abanicó hasta la montaña Xiaoxumi. El Bodhisattva Lingji le dio a Sun Wukong la píldora reparadora del viento. Cuando llegó a la montaña Cuiyun, le preguntó a la princesa. Iron Fan pidió prestado otro abanico de plátanos. La princesa Iron Fan también usó un abanico de plátanos para abanicar a Sun Wukong, pero el abanico de plátanos no se movió hacia la cueva y no pudo salir.

El cuadragésimo noveno difícil de unir al Rey Demonio

Sun Wukong estaba muy enojado después de que la Montaña Tierra de Fuego se lo recordara, Sun Wukong le preguntó a su ex hermano heterosexual, el Toro. Rey Demonio, pidió prestado un abanico de plátano, pero el Rey Toro Demonio se negó a prestárselo, los dos pelearon ferozmente, y después de la pelea, el Rey Toro Demonio ignoró a Sun Wukong y montó a la bestia de cristal dorado que evitaba el agua hasta Bibo Pond. una cita.

La dificultad número 50 de barrer la torre en la ciudad de Sai

Los cuatro maestros y aprendices caminaron por la Montaña de la Llama de 800 millas y llegaron al país de Ji Sai. Vieron a los monjes aquí vistiendo. Grilletes y cadenas, preguntó el motivo, fue porque el Templo Jinguang perdió la reliquia budista, el tesoro del templo, hace tres años. El rey lo culpó, pensando que lo habían robado, por lo que torturó a los monjes del Templo Jinguang y. Les pidió que le entregaran la reliquia.

El tesoro número 51 difícil de conseguir para salvar al monje

Sun Wukong llevó a Zhu Bajie al estanque Bibo de Rock Mountain para conseguir las reliquias budistas. Después de una pelea, Wan Sheng. El Rey Dragón fue asesinado a golpes y el Palacio del Dragón. El Insecto de Nueve Cabezas fue destruido y el Insecto de Nueve Cabezas era realmente extraordinario. Fue difícil para Sun Wukong rendirse, por lo que invitó a Yang Jian, el Dios Erlang que resultó ser. pasando, para ayudar a lidiar con el Insecto de Nueve Cabezas. Como resultado, el Insecto de Nueve Cabezas fue derrotado y escapó, recuperó las reliquias y los tesoros de Buda y revivió a todos los monjes en el templo.

La quincuagésima segunda canción del bosque espinoso

Cuando los cuatro maestros y discípulos del Monje Tang atravesaron Thorny Ridge, el demonio árbol del Templo Muxian obligó al Monje Tang a entrar. El convento con el pretexto de hablar de poesía Tang Monk tuvo relaciones sexuales con Xingxian, pero Tang Monk se negó a obedecer y siguieron tirando y tirando hasta el amanecer y Sun Wukong y los demás vinieron a buscarlo después de descubrir que eran estos espíritus de los árboles. quien había secuestrado a Tang Monk y habló sobre poesía y amor con Tang Monk, Zhu Bajie lo clavó. Erradica a todos estos demonios de los árboles.

En la dificultad 53, Xiao Leiyin fue asesinado

Tang Monk y sus discípulos pasaron la cresta Jingji y luego caminaron hacia el oeste. Tang Monk estaba ansioso por tener éxito y consideró erróneamente el Templo Xiao Leiyin. Templo Lingshan, Templo Leiyin, pero fue capturado por el Rey de las Ceja Amarillas. Sun Wukong fue puesto en una cueva dorada y no pudo salir. Lavó y enjuagó a Tang Monk y luego se comió la carne de Tang Monk. las veintiocho constelaciones Se necesitaron todos los esfuerzos de nueve vacas y dos tigres para rescatar a Sun Wukong.

La dificultad quincuagésima cuarta: los dioses están atrapados

Sun Wukong luego invitó al Príncipe Xiao Zhang, un discípulo del Gran Rey Sabio Bodhisattva, pero fue en vano. frustración, expresando que estaba indefenso. En esta ocasión, el Buda Maitreya vino a ayudar, explicando que la bolsa de la pagoda era su bolsa adquirida y se asoció con Sun Wukong para capturar a su subordinado Huangmei Boy. Rescata a Tang Seng y a otros.

La dificultad 55 de los caquis difíciles y las dificultades

Zhu Bajie mostró su poder, transformó su cintura y se convirtió en un gran cerdo, usando su gran boca para abrir estos caquis embarrados. Se necesitaron dos días para cavar por la fuerza un camino para que Tang Monk pasara por este lugar raro.

La dificultad 56 de practicar la medicina en el Reino de Zhuzi

Los cuatro maestros y discípulos continuaron su viaje hacia el oeste y llegaron al Reino de Zhuzi, preguntó Tang Monk al rey del Reino. de Zhuzi para reemplazar a Guan Wen Wukong y Zhu Bajie no tenían nada que hacer. Iba a la calle a comprar aceite, sal, salsa de soja y vinagre, y por casualidad, desvelé la lista imperial, que aseguraba que el medicamento. curaría la enfermedad y podría cambiar con éxito a Guan Wen y continuar mi viaje hacia el oeste.

La dificultad número 57 para salvar el cansancio

El rey del Reino Zhuzi, que fue curado por Sun Wukong, celebró un banquete para Tang Monk y sus discípulos. Parece que la causa del. La enfermedad se reveló en el chat, y resultó que fue hace tres años. El monstruo Sai Taisui de la cueva Haezhi en la montaña Qilin le robó el Palacio Dorado a la concubina del rey y luego enfermó debido al miedo y a perder el Palacio Dorado. .

Después de la quincuagésima octava dificultad para someter al demonio

El Palacio Sagrado Dorado todavía usa coloridas ropas de hadas, que la gente común no puede tocar. El rey fue picado y se sintió incómodo. Cuando todos entraron en pánico, el Maestro Ziyang vino y se llevó su colorida ropa de hada, y todos terminaron felices.

La dificultad 59: Las siete emociones están confundidas

Se dice que el Maestro Sanzang y sus discípulos se despidieron del Reino Zhuzi y llegaron a Pansi Ridge. Se encontraron con siete espíritus araña en Pansi. Primero, Tang Monk fue asesinado. Más tarde, Sun Wukong se convirtió en un águila y le quitó la ropa a siete hadas que se estaban bañando. Más tarde, Zhu Bajie no pudo burlarse de las siete hermosas hadas, pero fue atado. Las telas de araña escupidas por siete espíritus de araña Más tarde, Sun Wukong Después de rescatar a Tang Seng y Zhu Bajie, los siete espíritus de araña escaparon.

La dificultad sexagésima: múltiples ojos heridos

Siete espíritus araña vinieron a ver al maestro del templo Huanghua, que era su compañero discípulo, para explicarle la situación. El maestro sintió náuseas. Tang Monk, Bajie y Sha Monk con té de azufaifa venenoso, Sun Wukong luchó con el maestro del templo, primero matando a los siete espíritus araña que lo ayudaron, y luego fue asesinado por el maestro del templo, el monstruo de múltiples ojos fue rechazado. por la luz dorada. Más tarde, bajo la guía del Bodhisattva Avalokitesvara, encontraron al enemigo del monstruo de múltiples ojos, el Bodhisattva Pilanpo de la cueva Qianhua en la montaña Ziyun, y sometieron al espíritu del ciempiés. Sun Wukong luego rescató a Tang Seng y a otros.

El sexagésimo primer camino difícil bloquea el Camello León

Tang Monk sobrevivió a la catástrofe y se dirigió hacia el oeste, agregando nuevos desastres. Cuando llegó a Lion Camel Ridge, Taibai Jinxing recordó por primera vez. Le dijo que había demonios aquí. Es asombroso. Solo hay 47.800 pequeños duendes, y el viejo duende puede alcanzar el cielo y el oeste con sus manos.

Dejemos que Tang Monk. Bajie y Sha Seng se esconden primero y no se apresuran en su camino. Cambió su identidad y se convirtió en el jefe Zhuanfeng. Primero engañó al pequeño Zhuanfeng con su mensaje, y luego se hizo pasar por el pequeño Zhuanfeng y engañó al pequeño duende. disolver.

No es de extrañar que el número 62 esté dividido en tres colores.

Más de 10.000 pequeños duendes fueron engañados y dispersados. Sun Wukong volvió a engañar a tres viejos duendes. Sin embargo, no logró engañar. Y fue atrapado por los tres reyes demonios. El espíritu de Dapeng estaba lleno de botellas de gas yin y yang. Sun Wukong usó desesperadamente tres cabellos que le salvaron la vida que le dio el Bodhisattva Guanyin para escapar. Después de explicarle la situación a Tang Monk, llamó a Zhu. Bajie para luchar contra el viejo demonio. Como resultado, Zhu Bajie escapó y Sun Wukong fue tragado por el viejo demonio.

La dificultad sesenta y tres: Desastre en la ciudad

El gran diablo y el segundo diablo cedieron, pero el tercer diablo se negó a ceder, e incluso tenía sus propios planes. Desde la cueva llena de duendes, mil de diez mil, cien de mil y dieciséis de cien fueron seleccionados para llevar a Tang Monk y sus discípulos en sillas de manos y caminaron cuatrocientas millas a través de Shituo Ridge hasta la ciudad de Shituo. .

La sexagésima cuarta dificultad para pedirle al Buda que conquiste al demonio

En medio de la noche, Sun Wukong llegó y esparció bichos somnolientos sobre los duendes que quemaron a Tang Monk, haciéndolos se durmieron y rescataron a Tang Monk y los demonios y Sha Seng sacaron con cuidado el caballo blanco y sacaron su equipaje. Los cuatro maestros y aprendices intentaron en secreto trepar por el muro para escapar. Sólo Sun Wukong escapó.

Sesenta y cinco Es difícil para un bhikkhu salvar a su hijo

Tang Monk y sus discípulos continuaron avanzando y llegaron al país de los bhikkhu. Se enteraron de que el rey del bhikkhu. El país estaba disoluto y enfermo, y el abad le pidió que lo recogiera. Mil ciento once niños se cortaron el corazón para hacer medicinas para tratar sus enfermedades. Tang Monk maldijo al rey como un rey tonto y no pudo evitar estallar. en lágrimas.

Sesenta y seis Es difícil identificar el verdadero mal

Cuando llegaron al palacio, el abad propuso usar el corazón de Tang Monk como introducción a la medicina y Sun Wukong mostró su verdadera forma. Quería usar el corazón negro del abad para hacer medicina, el rey duende se apresuró a llevar a la amada concubina del rey y a la propia novia del rey, la zorra, de regreso a su ciudad natal de la aldea de Tsinghua en Liulinpo. p>

Fueron encontrados por Sun Wukong y Zhu Bajie que habían llegado, Zhu Bajie mató a golpes a la zorra y Sun Wukong estaba a punto de matar al espíritu del ciervo. La vieja estrella de la longevidad de la Antártida vino a detenerlo, diciendo. que el espíritu del venado era su montura y no sería vencido. Después de eso, la estrella de la longevidad fue al Reino de Bhikkhu para darle al rey tres azufaifos para curar la enfermedad del rey. Sun Wukong liberó a otros mil ciento once niños.

Sexagésimo Séptimo: Salvando monstruos en el difícil bosque de pinos

Tang Monk y sus discípulos abandonaron el Reino Bhikkhu y atravesaron el bosque de pino negro. Se encontraron con un demonio femenino que estaba enredado. , gritando pidiendo ayuda por todas partes, pero Sun Wukong no quiso prestarle atención. Tang Seng fue bondadoso y quiso salvarla. Los cuatro maestros y discípulos llevaron a una mujer al templo Zhenhai Chanlin. Muchos monjes en el templo vinieron a mirar.

La habitación del monje de dificultad sesenta y ocho estaba enferma

Sanzang vivía en el templo y se enfermaba por la noche, por lo que tuvo que quedarse allí para recuperarse. Esta estancia duró tres días. Estos tres días, fue seducido por las hadas. Después de matar a seis monjes para comer, el duende quedó expuesto por el disfraz de Sun Wukong como un pequeño monje tierno y de piel fina. El duende dejó de fingir y llevó a Tang Monk de regreso a su casa en el fondo. cueva de la montaña Kongcheng.

La dificultad sexagésima novena: quedar atrapado en el pozo sin fondo

Este duende sabía que Tang Monk era la reencarnación de Golden Chanzi, un buen hombre que se había cultivado durante diez vidas, y No había liberado ninguna vitalidad, por lo que se apareó con él y recogió que Su Yuan Yang puede cumplir su sueño de ser un Inmortal Dorado Taiyi. Ella lleva a Tang Monk a la cueva y obliga a Tang Monk a tener una cámara nupcial con ella. El duende es conducido al estómago de Sun Wukong y juega con ella por un tiempo, y luego acepta dejarla ir.

El 70 Es difícil destruir Francia

Caminando todo el camino, llegué a Destrucción de Francia después de que la madre transformada del Bodhisattva Guanyin, Destrucción de Francia, me recordara como la. El nombre lo sugiere, destruye todo el budismo. El rey pidió hace dos años un gran deseo de matar a 10.000 monjes. Ahora ha matado a 9.996 monjes y sólo cuatro monjes, Tang Seng y sus discípulos, están desaparecidos.

El 71.º demonio difícil de encontrar en la montaña Wuyin

Tang Monk y su aprendiz abandonaron Francia para destruir Francia y pasaron por la montaña Wuyin. Inesperadamente, fueron notados por el duende en la montaña Wuyin. El duende usó un plan de flor de ciruelo dividido para capturar a Tang Seng y otros llegaron a la puerta. El duende hizo una cabeza falsa para engañar a Sun Wukong y a otros, diciendo que Tang Seng había sido devorado por ellos. No era estúpido, así que lo creyó. Más tarde, Sun Wukong y los demás destruyeron la artemisa. El espíritu leopardo de piel de flor rescató a Tang Seng.

Setenta y dos Es difícil orar por la lluvia en el condado de Fengxian.

Caminando por la montaña Wuyin, llegué al condado de Fengxian, un condado extranjero en Tianzhu después de saber que había habido sequía. Aquí durante muchos años, Tang Monk preguntó quién oraría, sabiendo que por la lluvia, Sun Wukong oró por la lluvia en la montaña Huaguo y el Reino Chechi. Entendió lo que Tang Seng quería decir, por lo que hizo su parte y expresó su voluntad de ayudar.

La septuagésimo tercera arma difícil de perder

Adiós felizmente al condado de Fengxian, los cuatro llegaron al condado de Yuhua, donde se colocaron tres armas mágicas en el patio. Las nubes se llenaron de energía auspiciosa, lo que alertó al Espíritu del León Amarillo desde la Cueva de la Boca del Tigre en la Montaña Leopard, a setenta millas de la ciudad. El espíritu corrió al condado de Yuhua y robó tres armas mágicas.

La septuagésima cuarta reunión dura para celebrar el Nail Palladium

Después de la reunión de Nail Palladium, Sun Wukong detuvo a las dos personas y llamó a Zhu Bajie, Sha Seng y Zhu Bajie. Se convirtió en monstruos con cabeza de lobo, y Sha Seng vestido como un libertador de cerdos y ovejas, llegó a la Cueva de la Boca del Tigre, con el pretexto de buscar tesoros, y entró en la cueva. Cuando vio sus armas, recogió su verdadera. colores y quería destruir a este grupo de duendes. Después de una pelea, el Espíritu del León Amarillo Después de escapar, Sun Wukong y otros tres mataron a todos los duendes en la cueva y quemaron su cueva.

El septuagésimo quinto desastre en la montaña Zhujie

El demonio es un león de nueve cabezas, y es la montura de Taiyi del Palacio Dongji Miaoyan quien bajó a la tierra para salvar al Dios sufriente Si quieres destruir a este demonio, debes pedirle a su maestro Taiyi que salve a Kutianzun, por lo que Sun Wukong corrió al Palacio Dongji Miaoyan, invitó a Taiyi a salvar a Kutianzun, entregó los Nueve Espíritus Yuansheng y rescató a Tang Monk.

Dificultad setenta y seis: sufrimiento en la cueva de Xuanying

Adiós al condado de Yuhua y llegué al templo de Ciyun en la prefectura de Jinping. Era el Festival de los Faroles el día 15 del primero. Mes lunar Tang Monk y sus discípulos Me tomé un descanso de mi apretada agenda y visité el festival de los faroles. Inesperadamente, me encontré con los tres falsos reyes Buda, Bihan, Bishu y Bichen. Llevaron a Tang Monk a la cueva Xuanying en la montaña Qinglong y quisieron. para comer la carne de Tang Monk. Sun Wukong y Zhu Bajie desafiaron a Sha Seng a luchar contra tres espíritus de rinoceronte, pero no pudieron ganar.

Septuagésimo séptimo: Es difícil atrapar un rinoceronte

Sun Wukong y los otros tres pelearon con tres monstruos, pero no pudieron ganar durante mucho tiempo. Fue al cielo después de ser informado por Taibai Venus, Sun Wukong preguntó. La némesis de estos tres espíritus de rinoceronte, Jiaomu Jiao, Kuimulang, Doumu Xie y Jingmuyan entre las veintiocho constelaciones, se encontraron en el reino inferior y mataron al. Tres espíritus de rinoceronte y rescató a Tang Seng.

La septuagésima octava dificultad del matrimonio en Tianzhu

Tang Monk y sus discípulos continuaron su viaje hacia el oeste, pasando por el estado de Savatthi. Tang Monk fue seleccionado como consorte por la princesa. del estado de Savatthi, de hecho, esta princesa era del Palacio de la Luna. Jade Rabbit Sichun descendió a la tierra y se convirtió en una princesa falsa. Sabía que Tang Monk era la reencarnación de Jin Chanzi, un buen hombre que se había cultivado durante diez vidas. se emparejó con Tang Monk y recogió el Yuanyang Qi de Tang Monk para hacer realidad su sueño de Taiyi Immortal, por lo que reclutó a Tang Monk como su consorte.

La septuagésimo novena dificultad: encarcelamiento en la prefectura de Tongtai

Se despidió del estado de Savatthi y llegó a la prefectura de Tongtai. Tang Monk y sus discípulos fueron llevados al gobierno del condado para ser interrogados. Sun Wukong sabía en su corazón que Tang Monk era responsable de este desastre y confesó su culpa. Después de ser encarcelado, Sun Wukong viajó al inframundo por la noche para recuperar el fantasma del bandido.

La octogésima dificultad del renacimiento de Lingyundu

Tang Monk y sus discípulos abandonaron la mansión Tongtai y llegaron al pie de la montaña Lingshan. La Cumbre Dorada Inmortal del Templo Yuzhen vino a recogerlos y. Dijo que los enviaría a su maestro. Los discípulos subieron a la montaña Lingshan y llegaron al ferry Lingyun, donde el Buda vino a recogerlo en un bote sin fondo. Tang Monk no pudo mantenerse firme en el bote y cayó al agua. Agua En este punto, Tang Monk se quitó su cuerpo mortal.

Dificultad 81: El río Tongtian se encuentra con una tortuga empapada de escrituras.

Wufang Jiedi alcanzó a los Ocho Grandes Vajra para despedir a Tang Monk y sus discípulos, y dejó a Tang Monk y sus discípulos en la orilla occidental del río Tongtian. La vieja tortuga blanca vino a recoger a Tang Monk. Mientras caminaba, preguntó sobre lo que sucedió en ese entonces. Tang Seng le dijo sinceramente que se había olvidado de preguntarle al respecto. El viejo Bai Yuan se enojó y les dijo a Tang Seng y sus discípulos que descargaran las escrituras. juntos al río y escapar por su cuenta.

En este punto, Nine-Nine-Eighty-One es difícil de completar con éxito.

Información ampliada:

"Viaje al Oeste" es la primera novela romántica de un capítulo sobre dioses y demonios en la antigua China. Ninguna de las ediciones de 100 capítulos de "Viaje al Oeste" publicadas durante la dinastía Ming está firmada por el autor. El erudito de la dinastía Qing, Wu Yuqi, y otros propusieron por primera vez que el autor de "Viaje al Oeste" era Wu Cheng'en de la dinastía Ming.

Esta novela está basada en el acontecimiento histórico del "Estudio de las escrituras budistas de Tang Monk". A través del procesamiento artístico del autor, describe profundamente la realidad social de esa época. Todo el libro describe principalmente que después de que nació Sun Wukong y causó estragos en el Palacio Celestial, conoció a Tang Monk, Zhu Bajie y Sha Monk, viajó al oeste para obtener escrituras y conquistó demonios en el camino. y ochenta y una dificultades, finalmente llegó al Cielo Occidental y conoció al Buda Tathagata. La historia del santo hecho realidad.

"Viaje al Oeste" ha circulado ampliamente entre la gente desde su publicación. Han surgido varias ediciones sin cesar. Hay seis ediciones en la dinastía Ming, siete ediciones y manuscritos en la dinastía Qing. Se han perdido diez ediciones registradas en clásicos. Tres tipos. Después de la Guerra del Opio, un gran número de obras literarias clásicas chinas fueron traducidas a idiomas occidentales.

"Viaje al Oeste" se introdujo gradualmente en Europa y Estados Unidos, y se tradujo al inglés, francés, Alemán, italiano, español, lengua de signos y esperanto, suajili (swahili), ruso, checo, romano, polaco, japonés, coreano, vietnamita y otros idiomas. Académicos chinos y extranjeros han publicado muchos artículos de investigación y monografías y han elogiado esta novela.

"Viaje al Oeste" es una obra clásica de las novelas chinas de dioses y demonios, que alcanza la cima de las novelas románticas antiguas. También se la conoce como las cuatro principales novelas clásicas chinas junto con "El romance de los dioses". Tres Reinos", "Margen de Agua" y "Sueño de Mansiones Rojas". obra maestra.

Enciclopedia Baidu: nueve y nueve ochenta y una dificultades

上篇: ¿Qué significa "squeeze" en inglés? 下篇: ¿En qué episodio murió Liu Changling, interpretado por Sha Yi en "Blood Battle in the Sky"?
Artículos populares