Guión de conversación cruzada de tres personas divertido
Vendiendo huevas de pescado
R: ¡Vendiendo huevas de pescado!
B: Allí se venden huevas de pescado.
C: ¡Está bien!
B: Maestro, ¿dónde se venden huevos de pescado?
R: Ya estoy pregonando y todavía preguntas. ¿No es esto una tontería?
B: Oye, ¿cuál es tu actitud de servicio? Vamos...
C: Está bien, vamos.
R: Está bien, está bien... Dos clientes, ¿qué tal esto? Les hago una pregunta sobre el coeficiente intelectual. Si pueden responderla correctamente, los invitaré a pescar huevos. mal, comprarás mi huevo de pescado, ¿vale?
B: ¡Bien, veamos qué trucos se te ocurren!
R: Mira, ¿para qué usas este dedo?
B: ¡Métete la nariz!
R: Ve, ve... vete a la mierda, este dedo es mío, ¿por qué te estoy picando la nariz?
B: Oye, estos dedos no son míos. Aunque sean míos, no los uso porque uso mi mano izquierda.
B y C: ¿Cuál es la respuesta?
R: ¡Sólo compra huevas de pescado, idiota!
C: Oye, qué lío. ¡Vamos!
B: ¡Vale, vamos!
R: Está bien, está bien~ ¿Por qué se van ustedes dos con tanta prisa? Como siempre, déjame hacerte otra pregunta, ¿qué te parece?
B y C: Vale, ¿a ver si tenéis algún truco más?
R: ¿Para qué usaba Beethoven su mano derecha?
B preguntó a C: (en voz baja...) Hola, Beethoven. ¿Es él el tipo que cantó "Yellow River Cantata"?
C: ¡Parece ser el que se casó con Anita Mui el año pasado!
B: Sí, sí... ese es él, lo recuerdo. Parece hurgarse la nariz con la mano derecha, ¿verdad?
C: No, no es él. No usa su mano derecha. La última vez que lo vi, usó su mano izquierda.
B: Oh... ( aparece la respuesta)
R: ¿Lo supiste tan pronto? Hablemos de ello...
B: ¡Solo límpiate la mierda de los ojos!
R: Incorrecto, su mano derecha se usa para arrastrar la mano izquierda de Anita Mui.
B y C: ¿Otra vez equivocado? --(fingiendo estar desmayado)
C: Sí, ¿por qué no puedo recordarlo? La última vez en "Mango Avenue" lo vi arrastrando la mano izquierda de Anita Mui con su mano derecha. ¿Por qué no puedo recordarlo por un momento?
B: Vale, estamos dispuestos a admitir la derrota. ¿Cuánto cuesta un montón de huevas de pescado?
R: Un dólar por cuerda.
B preguntó a C: ¿Quieres comer?
C: ¡Si no quieres comer, puedes comerlo tú mismo! ¡Acabo de comer batatas y me tiré un pedo, y apestaba a una cucaracha!
B: ¡Está bien entonces! Pregúntale al jefe: ¿Qué sabores tienes?
R: ¡Algunas son picantes y otras no!
B: ¿Qué tan picante es?
R: Picante es picante, no picante no es picante.
B: Oye, ¿no estás diciendo tonterías? Incluso los fantasmas saben que tu madre es una mujer.
R: Los picantes son más picantes que los no picantes, y los no picantes no son tan picantes como los picantes.
B: ¡Oye, realmente te desmayaste!
B-C: Ups, quiero comer comida picante, pero también quiero comerla sin comida picante ¿Qué debo hacer?
C: Una cuerda es picante, una cuerda no es picante, ¡está bien!
B: Oye, así es. Por favor, un manojo es picante y el otro no picante.
A: Uh (⊙o⊙)... Eso...
B: ¿Qué pasa?
R: Bueno... sólo queda un montón de huevos de pescado.
B: ¿Qué? Es indignante invitar a la gente a comer cuando solo queda un grupo...
A: Je, je.~~
B-C: ¿Qué debemos hacer? ¡Solo queda un grupo!
C: ¡Esto no es simple, solo mitad picante y mitad no picante!
B: ¡Eres tan inteligente que te invitaré a agua hervida todos los días al mediodía!
B-A: El problema es mitad picante y mitad no picante
A: ¡Mareado! …
R: ¡Creo que ustedes, estudiantes, están bajo mucha presión! Todos los días miras tontamente a Yushuying y también te hacen reír cuando los miras.
B: ¿Qué se puede hacer? Nadie tiene razón. Si hay un error, ¡también es culpa del gobierno!
R: ¿Qué tal esto? Te daré un primer pareado y tú leerás el segundo pareado para ver los resultados de tu aprendizaje. Después de todo, también me gradué en una universidad agrícola. Aunque me expulsaron de la venta de huevos de pescado después de dos meses de estudiar, vender huevos de pescado no estaba mal, con altos ingresos, buenos beneficios y una vida casi moderadamente próspera.
B: ¡Por lo que dices, se te puede considerar una persona alfabetizada! Está bien, sal.
R: Escuche, "Las diez mejores canciones doradas de Anita Mui". ¿Cuál es la segunda línea?
C: Déjame hacer esto, eh... "Li Ka-shing, el hombre más rico de China".
R: Así es, ¡tienes dos ideas! Llegar de nuevo.
B: Solo ven, ¿tienes miedo? Esta vez es nuestro turno de hablar del primer verso. Puedes hablar del segundo verso, ¿vale?
R: No hay problema, ¡quiero ver lo bueno que eres!
B: "Uno aquí, uno allá, sumando uno o dos". ¿Cuál es la segunda línea?
R: Uh... Esto, esto, es un poco extraño, ¿no?
B: ¿Qué te parece?
C: ¡Qué bueno que te graduaste de la Universidad Agrícola en dos meses y arruinaste la reputación de la escuela!
R: Uh... pensé en eso. La segunda línea es "Un pedo fuerte no apesta, un pedo maloliente no emite ningún sonido, un pedo en serie huele y es ruidoso".
B: Eso es increíble. Como puedes imaginar, ¡es cierto que alguien que fue expulsado de la Universidad Agrícola después de estudiar dos meses es una vaca!
C: ¿Qué hora ha pasado todavía comes mierda? ¡Vamos, llegaremos tarde si no lo hacemos!
B: Deja de decir tonterías y despídete del público rápidamente. Nos vamos a la escuela. (Fin)