Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - Una película lo llevó a la sala de estar de Jin Yong.

Una película lo llevó a la sala de estar de Jin Yong.

Texto | Zhao Yuguo

Imagen | Guo Fengqi

Aunque los objetos son despiadados, pueden recordar a la gente el pasado. Este puede ser otro significado de colección.

A veces, las cosas viejas que han estado guardadas serán despertadas repentinamente por algo. La sensación de estar tan cerca y tan lejos es tan conmovedora.

El 30 de octubre de 2018, el Sr. Jin Yong, que era casi un nombre muy conocido en la comunidad china, falleció en Hong Kong a la edad de 94 años. Para la mayoría de las personas, Jin Yong es como un héroe parado en la cima del monte Huashan, y algunos simplemente miran hacia arriba y lo persiguen. Él, al igual que el Jianghu sobre el que escribió, ya se ha convertido en una leyenda en los corazones de la gente.

Después de escuchar la noticia de la muerte del Sr. Jin Yong, el Sr. Guo Fengqi, de 77 años, solo podía mirar las cosas y extrañar a las personas, recordando un período de interacción entre ellos.

Para Guo Fengqi, de 77 años, Jin Yong una vez sintió así en su corazón. Pero cuando entró en la sala de estar de la casa de Jin Yong y comenzó a charlar con el héroe sobre "el pasado", gradualmente se dio cuenta de que el Jin Yong detrás de las palabras era completamente diferente del Jin Yong sentado a su lado.

La historia comienza hace 35 años...

La relación entre "Libro y Espada"

A principios de 1984, el Estudio de Cine de Ciencia y Educación de Tianjin planeó Adaptarse al mercado. El estudio de cine de ciencia y educación se transformó en un estudio de largometraje, que luego se convirtió en el Estudio de Cine de Tianjin. Guo Fengqi se desempeñaba como subdirector en ese momento.

Si quieres transformarte, debes producir obras dignas. En ese momento, Tianying Studio estaba preparando "Viaje al Oeste" y "Un salto de mil millas a las montañas Dabie", pero por alguna razón fueron archivados. En la década de 1980, las novelas de artes marciales de Jin Yong se hicieron populares en el continente, especialmente su primera obra, "El libro de las espadas y los enemigos", que atrajo a decenas de miles de personas a leerla. Durante ese período, comenzaron a aparecer en el continente muchas películas de entretenimiento, incluidas artes marciales, terror, detectives, ciencia ficción ... e incluso durante un período de tiempo, los tipos y temas de las películas fueron tan ricos como ahora. Por lo tanto, "Libro, Espada, Enemistad y Enemistad" apareció en el horizonte de la gente de la Fábrica Tianying.

Después de determinar el tema, el siguiente paso es obtener la autorización del Sr. Jin Yong antes de que podamos comenzar los preparativos. Guo Fengqi se puso en contacto con Hong Kong Yangtze River Film Co., Ltd. a través de algunas conexiones en la industria cinematográfica continental. Las dos partes acordaron cooperar en el rodaje de "Book and Sword", y la parte de Hong Kong comunicó la carta de autorización. Jin Yong.

En agosto de 1987, Guo Fengqi (centro) llegó a la casa de Jin Yong (derecha) en Taipingshan, Hong Kong, y charló con él en la sala de estar. A la izquierda está Da Shichang, el actor que interpreta al emperador Qianlong en la película.

Cuando Jin Yong se enteró de que China continental iba a filmar su novela de artes marciales, se lo tomó muy en serio y la apoyó. La carta de autorización se envió rápidamente a Tianying Studio. "Su empresa planea hacer una película basada en mi obra "Book, Sword and Enmity". (También puede elegir otras obras para adaptar). Le brindaré todo mi apoyo. Espero que todo salga bien y se haga una buena película. "Esta película también se ha convertido en una película popular. El primer drama de artes marciales de Jin Yong filmado en China continental.

Si bien autorizó a Tianying Studio a filmar la película, Jin Yong también se ofreció como voluntario para escribir el guión del guión de la película. En palabras de Guo Fengqi: "Eso es lo que deseo".

"Se planeó que la película comenzara a rodarse en la primavera de 1986. El borrador del guión del Sr. Jin Yong se envió al Estudio Tianying en abril de 1985. Sin embargo, "El esquema no se puede utilizar como guión. Asumí temporalmente la tarea de escribir el guión". Después de leer "El libro de las espadas y los enemigos", Guo Fengqi sintió que aunque Jin Yong escribió novelas de artes marciales, el contenido seguía siendo el mismo. principalmente literaria y operística. Entonces formuló la idea de "tener habilidades tanto civiles como militares, centrándose en la literatura; combinando emociones con lucha y conmoviendo a la gente con emoción, después de varios meses de creación cerrada, el guión finalmente fue lanzado".

En junio de 1986, el equipo de "Book and Sword" filmó la escena de "West Lake Flower Party" en Slender West Lake, Yangzhou.

En 1989, la Editorial de Bellas Artes del Pueblo de Tianjin publicó el cómic "Libro, espada y enemistad" basado en la película.

El negativo cinematográfico de "El libro de espadas y enemistades".

La película fue dirigida por la famosa directora de Hong Kong Ann Hui y luego ganó el Premio Especial en el Festival Internacional de Cine de Mujeres de 1988 en París, Francia. Ese mismo año, también ganó el Top Ten Outstanding Mandarin. Premio de Cine en la séptima edición de los Premios de Cine de Hong Kong.

Hablando en la sala de estar

En agosto de 1987, la película se estrenó en Hong Kong y Guo Fengqi también tuvo la oportunidad de conocer a Jin Yong por primera vez.

"Escuché que te graduaste de la Universidad de Nankai y estudiaste mucho durante cinco años. Vi la película y el guión es muy bueno". En la sala de estar de la villa de Jin Yong en Taipingshan, Hong Kong, Guo Fengqi recibió por primera vez los elogios de este "Héroe Dorado".

"Es muy amigable, fácil de acercarse, reservado y muy informado. Pero lo que es diferente de lo que imaginaba es que escribe muy bien, pero no es bueno hablando. Comparado con sus novelas, su elocuencia es realmente inferior. Aun así, hablaron durante mucho tiempo. Desde las pinturas de estilo Xinjiang en la sala hasta las pinturas de Tianjin Yangliuqing, desde la Universidad de Nankai hasta la experiencia académica de Jin Yong, desde la región noreste donde Jin Yong nunca había estado hasta su ciudad natal de Haining, Zhejiang, y su historia familiar, hablamos sobre eso en todo el mundo.

"Habla muy lentamente, en un tono alto y se comunica con mucha fluidez. Lo más importante es que respeta las opiniones de la otra parte y no las refuta fácilmente. Durante la comunicación, Guo Fengqi también especuló". sobre el personaje de Jin Yong, porque él no es solo un invitado. Todavía tiene muchos problemas que comunicar con Jin Yong sobre esta película.

El anuncio de reconocimiento de Tianjin Film Studio por esta película se publicó en el Tianjin Daily el 21 de septiembre de 1988.

El anuncio de la película visto en el "Tianjin Daily" el 20 de septiembre de 1988.

Cuando esta película se proyectó en Hong Kong, el primer y segundo episodio se llamaron "Book and Sword Enmity" y "Princess Xiangxiang", respectivamente. Después de la investigación, Guo Fengqi cree que esta "Princesa Xiangxiang" es otra persona y no es la Xiangfei escrita en la novela. Es probable que tal nombre cause controversia en la comunidad académica. Además, muchas tramas y diálogos en la versión de Hong Kong podrían crear puntos de venta en Hong Kong, pero eran inapropiados en China continental en ese momento. Por lo tanto, Guo Fengqi propuso que la versión continental debería tener un nuevo conjunto de libros de diálogos y un nuevo título.

Como esperaba Guo Fengqi, Jin Yong no refutó sus opiniones. Dijo: "En términos de creación, no interferiré, tú tomas la decisión. Creo que después de que te adaptes, no lo serás. Muy lejos de mi novela. "Lejos. La versión de Hong Kong es muy buena, y la versión continental depende de ti. No solo eso, Jin Yong también sintió que no hizo ningún trabajo específico para este drama, sino solo". proporcionó un esquema, por lo que sugirió que la película no debería firmarse.

Cartel de la película

Después de recibir tal respuesta, una piedra en el corazón de Guo Fengqi finalmente cayó al suelo. En el camino desde la casa de Jin Yong al restaurante para cenar, Jin Yong hizo arreglos especiales para que Guo Fengqi subiera a su automóvil y continuó preguntando sobre temas de su interés.

Pronto, las dos películas reproducidas "Jiangnan Book of Swords" y "Gobi Enmity" también se estrenaron en el continente y se convirtieron en películas clave en el continente en 1987.

De paso

Todos sabemos que el verdadero nombre de Jin Yong es Cha Liangyong. Al observar la historia de la familia Cha, podemos ver que comenzó en Shandong y luego se mudó a Jiangxi. Se dividió en dos ramas desde Jiangxi. Una rama se mudó a Haining y se llamó "Nan Cha"; y se llamó "Nan Cha". En Tianjin hay descendientes de la línea "Bei Cha".

Jin Yong dijo una vez en un evento en Hong Kong: "Nuestra familia Cha todavía tiene una propiedad ancestral en Tianjin, llamada Shuixizhuang". Este Shuixizhuang está ubicado en la orilla del Canal Sur en Tianjin, cubriendo un Fue construido en el primer año de Yongzheng en la dinastía Qing (1723), y los representantes de su familia eran Zha Rigan, Zha Weiren y otros. Yuan Mei, originario de la dinastía Qing, nombró Tianjin Shuixizhuang, el pabellón Yangzhou Xiaolinglongshan y el salón Hangzhou Xiaoshan como los tres principales jardines privados de la dinastía Qing en sus "Poemas Suiyuan".

En 2001, Jin Yong escribió un poema para Shuixizhuang en Tianjin.

En 1992, el distrito Hongqiao de Tianjin decidió establecer la "Asociación de Investigación Shui Xizhuang". En ese momento, alguien se acercó a Guo Fengqi y quiso contactar a Jin Yong a través de él, con la esperanza de que Jin Yong pudiera venir al lugar durante la ceremonia de fundación.

Guo Fengqi escribió inmediatamente a Hong Kong. En ese momento, Jin Yong estaba dando conferencias en Inglaterra. Le pidió a Ming Pao que escribiera una carta en su nombre, diciendo que tal vez no pudiera asistir esta vez, pero que definitivamente vendría. Vería a Shuixizhuang si tuviera la oportunidad. Esto también sentó las bases para la posterior llegada de Jin Yong a Tianjin.

En el verano de 2001, Jin Yong, de 77 años, vino a Tianjin para dar conferencias a petición de la Universidad de Nankai. Durante este período, no sólo visitó el antiguo sitio de Shuixizhuang, sino que también se reunió con los descendientes del "Beicha" de Tianjin. En su entusiasmo, Jin Yong escribió un poema en el acto: "Shui Xizhuang, Tianjin, es un legado transmitido por todo el mundo. Las cosas prósperas de nuestros predecesores sólo son imaginadas por las generaciones futuras". También añadió especialmente las palabras "Mi verdadero nombre es Zha Liangyong", para expresar el anhelo por los predecesores y sin olvidar el origen, es conmovedor decirlo.

Es un poco lamentable que Guo Fengqi no haya podido participar en este evento por alguna razón y también haya perdido la oportunidad de hablar con Jin Yong nuevamente. Después de escuchar la noticia de la muerte del Sr. Jin Yong, solo pudo mirar las cosas y extrañar a la gente. Miró la foto grupal en la sala de Jin Yong y recordó el pasado que aún estaba fresco en su memoria.

Este artículo está seleccionado de

El segundo número de la revista "China Collection" de 2019

Para obtener más información, vaya a la tienda WeChat para comprar el número actual

▼Haga clic en "Leer el texto original" a continuación para ingresar a la tienda oficial de WeChat y obtener beneficios para lectores.

上篇: ¿Por qué desapareció repentinamente One Meter Sunshine Sichuan Xia? 下篇: Préstamo del Fondo de Previsión de Vanke Fondo de Previsión de Vivienda de Vanke
Artículos populares