Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - ¿Qué significa "el vino seco no se puede vender"?

¿Qué significa "el vino seco no se puede vender"?

"No se puede vender vino seco" es la palabra Hokkien para "vender botellas de vino" y es un eslogan publicitario para coleccionar botellas de vino.

Véndeme la botella después de beberla. ※

El significado de la frase "no se puede vender vino seco"

Si se vende vino seco, no habrá vino seco. Si se vende, no habrá vino seco. vino.

Si vendes vino seco, no hay vino seco. Si no vendes vino seco.

Qué voz tan familiar

¿Cuántos años de altibajos lleva conmigo?

Nunca es necesario pensar en ello.

Nunca lo olvides.

...

La canción "No vendas el vino después de secarlo" se cantaba una vez en las calles y callejones de China continental. Hasta el día de hoy, esta canción sigue siendo amada por los jóvenes contemporáneos y se ha convertido en una canción que muchas personas nunca olvidarán. Aunque no soy un fan, ni siquiera un fan, a veces tarareo casualmente "El vino no se venderá cuando esté seco..."

Entonces, ¿por qué de repente pienso en esta canción? Esto se debe a que pensé en temas relacionados con esta canción: vino, vino seco, vino seco, si se vende, si no se vende, etc. Las voces vacilantes e intermitentes de estos forasteros me dieron la idea de escribir un breve artículo para "Charlas interesantes sobre Yulin en el sur de Fujian".

Los amigos que leen periódicos a menudo aún recuerdan que hace unos años, estas frases vacilantes e intermitentes fueron publicadas en un periódico del sur con el título de la canción "If Dry Wine Is Not Sell" In the "Night Cup" de "Night Cup", una página entera y varios artículos se convirtieron en el tema del estudio de este dialecto Hokkien. En toda una página de artículos, excepto por la explicación correcta del vino, nadie tiene razón sobre el significado original y el significado de la frase "el vino no se venderá cuando esté seco". La mayoría de la gente piensa que "vino seco" significa vino seco; "una cierta cantidad de vino" significa que lo poco que queda después de beber es "flujo"; "no se vende nada" es la inversión de "no hay vino"; se vende". ...Si se compara con esto, el análisis es interesante. ¡Creo que cualquiera que esté un poco familiarizado con el sur de Fujian se reirá de este análisis!

Como todos sabemos, para aprender cualquier idioma, primero debes estar familiarizado con él, de manera similar, si no estás familiarizado con el sur de Fujian, ¿cómo aprender el dicho? "El vino seco no se puede vender sin él" era originalmente una frase comercial para "comprar" y "vender" en las calles. en el sur de Fujian y Taiwán En ese momento, debido a que la canción "El vino seco no se puede vender sin él" se cantaba en calles y callejones de todo el país, algunos eruditos sintieron que era nuevo y comenzaron a estudiar esta palabra común en Taiwán y. En el sur de Fujian, no sabían que este tipo de "lenguaje callejero" realmente necesita ser estudiado. Es inagotable de aprender y usar, y es difícil estudiarlo a fondo. Para cada frase en Minnan, primero debes estar familiarizado con él. Comprenda su entorno de uso y la estructura de las palabras; de lo contrario, definitivamente será una broma. Por ejemplo, si está realmente calificado para estudiar la letra de "El vino seco no se puede vender", al menos debe basarse en Se descompone y combina. , y deriva palabras: vino, vino seco, vino seco, vino seco, si, si, si, si vendes, si no vendes nada, si no vendes nada, si qué vendes, cuánto vendes, se vende bien, no vende nada, no vende nada, etc. Es interesante que una frase corta de "el vino seco no se vende" se puede dividir en tantas palabras y frases. Hokkien requiere una cantidad considerable de acumulación de vocabulario de Hokkien para descomponer y combinar con precisión más frases de Hokkien y descubrir su verdadero significado.

Después de clasificar las palabras correctas, estudiaremos sus significados y significados originales. En el dialecto Minnan, "vino" es el término general para todo tipo de vino que la gente bebe a diario; ¿qué es "vino seco"? Esto es lo que los forasteros no entienden. El significado original de "si" es afirmación; "no" es una palabra afirmativa, que indica que no puede ni debe; "si" es la sugerencia o atmósfera de "vino seco" en Hokkien." es una pregunta, ¿es posible algo...? "No, si" también es una palabra oración afirmativa, nada puede... cómo; "si compras" es una oración afirmativa, ¿qué puedes comprar? "si tienes algo "para vender" también es una oración afirmativa. ¿Qué puedes vender? No puedes comprar; "nada"; el significado de "nada" se basa en el tono: suavemente significa agotado, agotado cuando el tono es fuerte, simplemente pregunta “¿Hay algo a la venta? En este punto, el significado y significado original de la frase “Vender el vino cuando esté seco” es “¿Hay botellas de vino vacías a la venta?” " significa.

La palabra clave en esta oración es "botella de vino vacía". Una vez que comprenda el significado central, el significado de la oración será correcto. Si grita: "¿Tienes botellas vacías para ¿venta? "Así es.

Entonces, ¿cómo responder "No vender el vino cuando esté seco"? Puede ser “tener”, “si se vende”, “si no se vende”, “si se vende”, “si no se vende”, etc., también hace referencia al significado central. También es importante señalar que "no vender nada" es una pregunta retórica. Si la respuesta es "no se puede vender", entonces la partícula modal "tirar" se convierte en la palabra clave "agotado".

Se puede ver que cada oración y palabra del dialecto Minnan tiene un significado lógico estricto y hay muchos profesores que pueden imitar una oración.

上篇: 下篇: ¿Cuál es la letra de "El amor de mi vida" en "Westward Journey"?
Artículos populares