Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - ¿Puede CNNC Suzhou Valve Factory ser el nombre de la empresa? ¿El nombre de la empresa no tiene la palabra "empresa"?

¿Puede CNNC Suzhou Valve Factory ser el nombre de la empresa? ¿El nombre de la empresa no tiene la palabra "empresa"?

Está bien no incluir el nombre de la empresa. A continuación se muestran algunos ejemplos para demostrarlo. Colegas, lean atentamente esta noticia.

Es difícil encontrar trabajo sin "empresa" en el nombre de la empresa.

Qingshan Industry and Commerce ayudó a dos empresas que estaban "atrapadas por la fama" a resolver sus problemas.

20120904 De: Wuhan Morning News

Este periódico informó (corresponsal Zhang Xiaopei Hailin) ​​​​que es difícil para dos empresas clave "vivir" debido a las restricciones de su empresa. nombres. Para ayudar a las empresas a salir de los problemas, la Oficina Industrial y Comercial de Qingshan ha creado una oficina especial para resolver las necesidades urgentes de las empresas.

WISCO Engineering Technology Group Instrument Control Company y WISCO Furnace Cooperative Factory son dos empresas con impuestos anuales que superan los 10 millones y ambas tienen problemas con la aprobación del nombre.

Entre ellos, la empresa de planificación y control es una organización interna de WISCO desde hace muchos años y aún no ha solicitado una licencia comercial, que se necesita con urgencia. Sin embargo, es necesario conservar el nombre interno original de la agencia, lo que ayudará a utilizar su reputación en el campo nacional de medición y control para retener y ampliar la participación de mercado.

La Fábrica de Cooperación de Hornos y Hornos es una de las 50 principales empresas de ingeniería de hornos y hornos del país. En junio de este año, la fábrica emprendió el proyecto Guangxi WISCO Fangchenggang. Sin embargo, debido a que el nombre de la empresa no contenía la palabra "empresa", fue difícil adaptarse a los requisitos actuales del desarrollo económico del mercado. Por lo tanto, se requiere aprobar el nombre como empresa cooperativa de hornos.

Si se manejan de acuerdo con la rutina, los nombres aplicados por las dos empresas no cumplen con las disposiciones de la Ley de Sociedades y no entran dentro de la jurisdicción de la Rama Industrial y Comercial de Qingshan. Con este fin, los camaradas en la ventanilla de registro de la Oficina Industrial y Comercial de Qingshan iban y venían entre la Oficina Municipal Industrial y Comercial y las empresas muchas veces, elaborando informes, aportando ideas y encontrando formas de coordinar la declaración para la Oficina Municipal Industrial y Comercial, que tiene la facultad de aprobar nombres, y finalmente las dos empresas consiguieron lo que querían.

Actualmente, múltiples proyectos emprendidos por las dos empresas mencionadas están progresando a buen ritmo.

Desde que se implementó la optimización del proceso de aprobación administrativa en agosto del año pasado, la ventana industrial y comercial de la sucursal de Qingshan ha implementado concienzudamente varias políticas para beneficiar a la gente, y el límite de tiempo de servicio se ha acelerado en todo el mundo. junta. Ayudó a Wuhan Tiemao Welding Materials Co., Ltd. a registrar y cambiar con éxito su capital social y solicitó una licencia comercial para Wuhan Qingshan District Quanming Small Loan Co., Ltd. En la actualidad, la oficina ha manejado 3.562 asuntos de registro, tales como establecimiento, cambio, cancelación y presentación de empresas, exención de tarifas de registro de 14.070 yuanes y recibió 1 carta de agradecimiento y 2 pancartas.

Procedimientos de solicitud de nombre

Materiales de solicitud de nombre de establecimiento de la empresa

1. Nombre de la empresa: prepare un nombre preferido y más de tres nombres alternativos;

2. Información del accionista: también es aceptable una copia de la tarjeta de identificación del accionista o la información en la tarjeta de identificación del accionista;

3. Lugar de registro: determine el lugar de registro, como la empresa Haidian, complete. Haidian;

4. Ratio de aportación de capital de los accionistas. [1]

2 Solicitud de cambio

Materiales de solicitud de cambio de nombre de empresa

(1) “Solicitud de Registro de Cambio de Empresa” firmada por el representante legal (recibida por la empresa) (Colocado con el sello oficial a su llegada);

(2) El "Poder para la Solicitud de Registro de Empresa (Empresa)" (con el sello oficial de la empresa recibido) debe indicar la asuntos específicos de encomienda y la autoridad del fideicomitente;

(3) La sociedad de responsabilidad limitada presenta una resolución a la junta general de accionistas. El contenido de la resolución incluye: asuntos a resolver, modificación de los artículos relevantes. de asociación, y el sello o firma del accionista (accionista persona física);

La sociedad anónima presenta la resolución al accionista El contenido de la resolución presentada en la junta general incluye: los asuntos a tratar a resolver, las modificaciones de los estatutos de la sociedad, y deberán ser selladas por el patrocinador o firmadas por los directores asistentes a la reunión.

La sociedad de responsabilidad limitada íntegramente estatal presenta una resolución al consejo de administración. El contenido de la resolución incluye: los asuntos a resolver y la modificación de los estatutos de la empresa, y está firmada por. el director.

(4) Si las leyes y reglamentos administrativos estipulan que el cambio de nombre debe ser aprobado por el departamento correspondiente, se deberá presentar el documento de aprobación del departamento correspondiente.

(5) Modificación; de los Estatutos Sociales.

Una sociedad de responsabilidad limitada debe estar sellada o firmada por los accionistas (accionistas personas físicas).

En las sociedades anónimas, se confirmará con el sello del fundador o con la firma de los directores asistentes a la reunión.

La sociedad de responsabilidad limitada íntegramente estatal deberá llevar el sello del inversor.

[6]Copia de la licencia comercial de la empresa.

Nota: Esta especificación se aplica a empresas constituidas de conformidad con el "Reglamento de Gestión y Registro de la Ley de Sociedades" que aplican para el registro de cambio de nombre;

Si no se indican copias de los elementos anteriores , generalmente se deberán presentar los originales;

Si se presenta copia, la empresa deberá estamparla con su sello oficial e indicar que coincide con el original.

[2]

3 Requisitos de etiquetado

[3] Según el artículo 8 de la "Ley de Sociedades", una sociedad de responsabilidad limitada constituida debe indicar una sociedad de responsabilidad limitada o una sociedad limitada en las palabras de su nombre. Una sociedad anónima constituida debe indicar las palabras sociedad anónima o sociedad anónima en la denominación social.

4 opciones

1. Evite nombres engañosos.

2. Rechazar nombres con connotaciones negativas.

3. Intenta evitar el uso de letras y números.

4. No utilices demasiados números en la parte del tamaño de fuente.

5. Algunas palabras deben ser fáciles de leer, escribir y recordar.

El tamaño de fuente debe adaptarse al gusto de los consumidores.

El nombre de una empresa o empresa no contendrá los nombres de otras empresas o empresas.

El nombre de la empresa no debe infringir los derechos de nombre de otras empresas y empresas.

⑨No debe contener contenidos expresamente prohibidos por las leyes y normativas.

⒑No utilice nombres de empresas que hayan sido revocados o cancelados por menos de 3 años.

⑴No utilice el mismo nombre que el nombre original cambiado por otras empresas hace un año.

⑸Con el permiso del propietario de la marca, puede utilizar la marca como nombre comercial para solicitar un nombre de empresa o empresa.

5 Forma organizativa

De acuerdo con la "Ley de Sociedades de la República Popular China", "La Ley de la República Popular China sobre empresas conjuntas de capital chino-extranjero", " Ley de la República Popular China sobre empresas conjuntas de capital chino-extranjero", "El nombre de una empresa que solicite el registro de conformidad con la Ley de la República Popular China sobre empresas conjuntas de capital chino-extranjero tendrá su forma organizativa como una sociedad de responsabilidad limitada (sociedad de responsabilidad limitada) o una sociedad anónima; el nombre de una empresa que solicite el registro de conformidad con otras leyes y reglamentos no se aplicará a una sociedad limitada o una sociedad anónima; solicite nombres corporativos, como "fábrica", "tienda", "departamento" y "centro", como "Beijing ** Food Factory" y "Beijing ** Store".

6 Políticas y Normas

Interpretación del Tribunal Supremo Popular sobre Varias Cuestiones Relacionadas con la Aplicación del Derecho en el Juicio de Casos Civiles de Competencia Desleal (Extracto)

(30 de febrero de 2006 Adoptado en la 1412ª reunión del Comité Judicial del Tribunal Popular Supremo) Fa Shi [2007] No. 2.

Artículo 6 Los nombres de las empresas registradas por la autoridad de registro de empresas de conformidad con la ley, así como los nombres de las empresas extranjeras (regionales) dedicadas a fines comerciales dentro del territorio de China, serán reconocidos como los enumerados en el apartado 3 del artículo 5 de la Ley de Lucha contra la Competencia Desleal ) “Denominación social” especificada en el inciso ). El nombre comercial en nombre de una empresa que tiene cierta reputación en el mercado y es bien conocida por el público pertinente puede reconocerse como el "nombre de empresa" previsto en el artículo 5 (3) de la Ley contra la competencia desleal.

Medidas de Implementación para la Gestión del Registro de Nombres de Empresas (Revisada en 2004) (Extracto)

(Orden No. Administración Estatal de Industria y Comercio 10)

Capítulo 2 Nombre de la empresa

Artículo 6 El nombre de la persona jurídica de una empresa no contendrá el nombre de otras personas jurídicas, salvo disposición en contrario de la Administración Estatal de Industria y Comercio.

Artículo 7 La denominación social no podrá contener otras denominaciones sociales.

El nombre de una sucursal empresarial será el de la empresa a la que pertenece.

Artículo 8 El nombre de la empresa utilizará caracteres chinos que cumplan con los estándares nacionales y no utilizará letras pinyin chinas ni números arábigos.

Si es necesario traducir el nombre de la empresa a un idioma extranjero, debe ser traducido y utilizado por la propia empresa de acuerdo con el principio de traducción de textos, y no es necesario informar a las autoridades industriales y departamento de administración comercial para su aprobación y registro. Artículo 9 El nombre de una empresa consistirá en división administrativa, nombre comercial, industria y forma organizativa en orden, a menos que las leyes, los reglamentos administrativos y estas Medidas dispongan lo contrario.

Artículo 10 Excepto en el caso de las empresas establecidas por decisión del Consejo de Estado, los nombres de las empresas no irán precedidos de las palabras "China", "China", "país", "nacionalidad", "internacional". , etc. Si las palabras "China", "China", "País", "Nacionalidad", "Internacional", etc. se utilizan en medio del nombre de la empresa, deben ser calificativos de la industria. Si una empresa de propiedad totalmente extranjera o una empresa con inversión extranjera controlada por una parte extranjera utiliza el nombre de una empresa (región) con inversión extranjera, se puede utilizar la palabra "(China)" en medio del nombre.

Artículo 11 La división administrativa en el nombre de la empresa es el nombre de la división administrativa o el topónimo por encima del nivel del condado donde está ubicada la empresa. El nombre de un distrito municipal no puede utilizarse por sí solo como división administrativa en nombre de una empresa. Si en el nombre de una empresa se utiliza tanto el nombre de un distrito municipal como el de una división administrativa municipal, deberá ser aprobado por la Administración Municipal de Industria y Comercio. Los nombres de empresas utilizados en las divisiones administrativas provinciales, municipales y de condado serán aprobados por la Oficina de Administración Industrial y Comercial de la región administrativa más alta.

7 Restricciones de uso

De acuerdo con el "Reglamento sobre el Registro y Gestión de Nombres Empresariales" y el "Aviso de la Oficina General del Consejo de Estado sobre Asuntos Relativos a los Nombres Empresariales con la palabra "China"

1. Los nombres de empresas que contengan las palabras "China", "China", "País", "Nacionalidad" e "Internacional" serán aprobados por el Consejo de Estado;

2. Nombres de empresas que utilicen "China", las palabras "China", "nación", "país", etc., así como nombres de empresas sin divisiones administrativas u otros nombres que deban ser aprobados por la Administración del Estado. Industria y Comercio será aprobado por la Administración Estatal de Industria y Comercio. [4]

8 Significado del nombre

El nombre de la empresa es muy importante para el desarrollo futuro de la empresa, porque el nombre de la empresa no solo está relacionado con la influencia de la empresa en la industria, sino también a sus operaciones comerciales, el reconocimiento de la empresa por parte de los consumidores después de la comercialización del producto, cuando el proceso de denominación de la marca o del nombre de la empresa se ajusta a las características de la industria, tiene una profunda herencia cultural y es bien conocido por los consumidores. , y tiene características chinas, cuando ya no se puede encontrar otro nombre. En ese momento, la competitividad de la empresa es obviamente diferente a la de las empresas de la industria, sentando las bases para construir una marca conocida. Baidu la busca entre la multitud. Debido a que Baidu se dedica a la industria de los motores de búsqueda, este nombre es muy adecuado aquí. Hasta cierto punto, un nombre auspicioso puede traer estabilidad y prosperidad a la sociedad.

Aunque no hay muchas palabras en el nombre de la empresa, tiene innumerables significados, mucho más allá del marco de unas pocas palabras. Como nombre de empresa, refleja la confianza, la competitividad central y la buena voluntad de la empresa, así como el principio del yin y el yang implícitos en el nombre y la salud de su desarrollo futuro.

9 Guía de consultas

Composición del nombre

1. Composición del nombre: el nombre de la empresa generalmente consta de cuatro partes: división administrativa + tamaño de fuente + características de la industria + organización. forma.

Por ejemplo: Shanghai (división administrativa) + brújula (tamaño de fuente) + agencia de viajes (características de la industria) + sociedad limitada (forma organizativa)

2. Compuesto por los caracteres chinos anteriores.

3. Características de la industria: incluido el nombre del producto, el nombre de la industria o el nombre de la industria, como el comercio, la tecnología de la información, la publicidad, la gestión empresarial, etc.

4. Forma organizativa: sociedad limitada, sociedad anónima, sociedad del grupo, etc.

Reglas de consulta

1. Los nombres de empresas de la misma industria no pueden tener el mismo nombre ni la misma pronunciación.

2. Para tamaños de fuente con más de dos caracteres, es necesario desmontarlos al buscar nombres, como "Brújula". Al buscar nombres, busco "Guía", "Aguja Sur" y "Brújula" tres veces. Si hay repeticiones no podrás aprobar.

Gestión de registro

1. Consultar la jurisdicción de registro de la Administración Estatal de Industria y Comercio para empresas registradas en Shanghai:

(1) Con "China" , "China", " "Nacional", "Nacional", "Internacional";

(2) Usar las palabras "China", "China", "Nacional", "Nacional" y otras palabras en la mitad del nombre;

(3)Excluye divisiones administrativas.

2. Jurisdicción de registro de la Administración Municipal de Industria y Comercio:

(1) Empresas establecidas por departamentos gubernamentales aprobados por el Gobierno Popular Municipal o el departamento de gestión centralizada de la industria;

p>

(2) Grupos de empresas;

(3) Empresas o agencias de tasación de activos, agencias de verificación de capital, agencias de auditoría, agencias de empeño, agencias de garantía de crédito para pequeñas y medianas empresas, industriales y comerciales. agencias de registro, agencias de corretaje profesionales, intermediarios privados de entrada y salida, intermediarios de empleo en el extranjero, agencias de talentos, agencias de informes crediticios especializadas en negocios de importación y exportación;

(4) Sociedades anónimas;

(5) Empresa de propiedad íntegramente estatal.

(6) Una sociedad de responsabilidad limitada con un capital registrado de más de 30 millones de yuanes;

(7) Una empresa unipersonal con una contribución de capital de más de 30 millones de yuanes;

(8) Empresas con inversión extranjera.

Procedimientos de aprobación

1. Verificación previa de nombre

Se requiere completar el "Formulario de Solicitud de Preaprobación de Nombre" y los accionistas y personas jurídicas lo proporcionan. Tarjetas de identificación. El preexamen de nombre se realiza en la Oficina Industrial y Comercial donde está registrada la empresa.

2. Revisión del nombre

Después de que la oficina industrial y comercial del distrito aprueba la investigación preliminar, generalmente toma alrededor de 5 días hábiles enviarlo a la oficina industrial y comercial municipal para su revisión.

Emisión del certificado

Una vez aprobado el nombre de la empresa, la Oficina Industrial y Comercial imprimirá el "Aviso de aprobación previa de la consulta del nombre de la empresa registrada de Shanghai", que será válido durante seis meses.

Si el registro industrial y comercial no se completa en el plazo de medio año, podrá prorrogarse por otro medio año más, y el plazo de validez será de un año.

上篇: ¿Cuál es la trama aproximada de "Confusión"? 下篇: ¿"Autumn Joy" fue interpretado por Qin Hailu? ¿A qué película pertenece?
Artículos populares