Texto completo del “Reglamento de la República Popular China sobre Indemnizaciones por Expropiación y Demolición”
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 1: Para regular las actividades de expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad estatal, salvaguardar los intereses del público y proteger los derechos legítimos e intereses de los propietarios de viviendas expropiadas, en este Reglamento se formula el presente reglamento.
Artículo 2: Para satisfacer las necesidades de interés público, si se expropian las casas de entidades o individuos en terrenos de propiedad estatal, se dará una compensación justa a los propietarios de las casas expropiadas (en adelante, las personas expropiadas).
Artículo 3 La expropiación y compensación de la Cámara seguirán los principios de toma de decisiones democrática, debido proceso y resultados abiertos.
Artículo 4 Los gobiernos populares municipales y de condado son responsables de la expropiación de viviendas y la compensación dentro de sus respectivas regiones administrativas.
El departamento de expropiación de viviendas (en lo sucesivo denominado departamento de expropiación de viviendas) determinado por los gobiernos populares municipales y de condado organizará e implementará el trabajo de expropiación y compensación de viviendas en sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel municipal y distrital cooperarán entre sí de conformidad con las disposiciones de este Reglamento y la división de responsabilidades especificada por los gobiernos populares al mismo nivel para garantizar el desarrollo fluido. Avances de las obras de expropiación e indemnización de viviendas.
Artículo 5 El departamento de expropiación de viviendas podrá encomendar a la unidad de ejecución de expropiación de viviendas la realización de trabajos específicos de expropiación e indemnización de viviendas. La unidad ejecutora de la expropiación de vivienda no tendrá fines lucrativos.
El departamento de expropiación de viviendas es responsable de supervisar las conductas de expropiación y compensación de viviendas implementadas por la unidad de implementación de expropiación de viviendas dentro del alcance de la encomienda, y asumirá la responsabilidad legal por las consecuencias de sus acciones.
Artículo 6 El gobierno popular de nivel superior fortalecerá la supervisión de la expropiación de viviendas y el trabajo de compensación del gobierno popular de nivel inferior.
El departamento de vivienda y desarrollo urbano-rural del Consejo de Estado y el departamento de vivienda y desarrollo urbano-rural de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central deben trabajar con las finanzas , tierra y recursos, desarrollo y reforma y otros departamentos pertinentes del mismo nivel para fortalecer la aplicación de la guía de expropiación e indemnización de viviendas.
Artículo 7 Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar violaciones de estas regulaciones al gobierno popular correspondiente, al departamento de expropiación de viviendas y a otros departamentos pertinentes. Los gobiernos populares pertinentes, los departamentos de expropiación de viviendas y otros departamentos pertinentes que reciban el informe deberán verificarlo y procesarlo de manera oportuna.
Las agencias de supervisión deben fortalecer la supervisión del gobierno y los departamentos o unidades relevantes y su personal involucrado en la expropiación e indemnización de viviendas.
Capítulo 2 Decisión de Expropiación
Artículo 8 Para proteger la seguridad nacional, promover el desarrollo económico y social nacional y otros intereses públicos, existe una de las siguientes circunstancias, es realmente necesario En el caso de expropiación de viviendas, el gobierno popular a nivel de ciudad y condado tomará una decisión sobre la expropiación de viviendas:
(1) Defensa nacional y necesidades diplomáticas;
(2) Proyectos de energía y transporte organizados e implementados por el gobierno, conservación del agua y otras necesidades de construcción de infraestructura;
(3) Ciencia y tecnología, educación, cultura, salud, deportes, medio ambiente y protección de recursos, prevención y reducción de desastres , protección de reliquias culturales, bienestar social, administración municipal organizada e implementada por el gobierno Las necesidades de los servicios públicos y otras instituciones públicas;
(4) Las necesidades de la construcción de proyectos de viviendas asequibles organizados e implementados por el gobierno;
(5) Las necesidades del gobierno de acuerdo con la Ley de Planificación Urbana y Rural Especificar las necesidades de organizar e implementar la reconstrucción de antiguas áreas urbanas en áreas con edificios concentrados en ruinas e infraestructura atrasada;
(6) Las necesidades de otros intereses públicos previstos en leyes y reglamentos administrativos.
Artículo 9 De acuerdo con lo establecido en el artículo 8 de este Reglamento, todas las actividades de construcción que realmente requieran la expropiación de viviendas deberán cumplir con el plan nacional de desarrollo económico y social, el plan general de ordenamiento territorial, la planificación urbana y rural y las normas especiales. planificación. La construcción de proyectos de viviendas asequibles y la reconstrucción de antiguas zonas urbanas deberían incluirse en los planes nacionales anuales de desarrollo económico y social a nivel municipal y de condado.
Al formular planes nacionales de desarrollo económico y social, planes generales de uso de la tierra, planes urbanos y rurales y planes especiales, se debe solicitar ampliamente y demostrar científicamente la opinión pública.
Artículo 10: El departamento de expropiación de viviendas formulará un plan de compensación por expropiación y lo presentará a los gobiernos populares municipales y de condado.
Los gobiernos populares a nivel municipal y de condado deben organizar los departamentos pertinentes para demostrar el plan de compensación por expropiación y publicarlo para solicitar la opinión pública. El plazo para solicitar opiniones no será inferior a 30 días.
Artículo 11 Los gobiernos populares a nivel municipal y distrital anunciarán con prontitud la solicitud de opiniones y modificaciones basadas en opiniones públicas.
Si es necesario expropiar casas debido a la reconstrucción de antiguas áreas urbanas, y la mayoría de las personas expropiadas creen que el plan de compensación de expropiación no cumple con las disposiciones de este Reglamento, el gobierno popular de la ciudad o a nivel de condado organizará una audiencia a la que asistirán las personas expropiadas y representantes públicos y modificará el plan de acuerdo con la situación de la audiencia.
Artículo 12 Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de viviendas, si la decisión de expropiación de viviendas involucra a un gran número de expropiados, el gobierno popular a nivel municipal y de condado llevará a cabo una evaluación de riesgos para la estabilidad social de acuerdo con las regulaciones pertinentes; personas, será aprobado en reunión ejecutiva gubernamental Discutir y decidir.
Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de una vivienda, las tasas de compensación por la expropiación deben pagarse en su totalidad, almacenarse en una cuenta especial y utilizarse para fines especiales.
Artículo 13 Los gobiernos populares municipales y de condado harán un anuncio oportuno después de tomar una decisión sobre la expropiación de viviendas. El anuncio deberá especificar los planes de compensación por expropiación, reconsideración administrativa, derechos en lo contencioso administrativo y otros asuntos.
Los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado y los departamentos de expropiación de viviendas deberían hacer un buen trabajo en la publicidad y explicación de la expropiación de viviendas y la compensación.
Si una casa es expropiada de acuerdo con la ley, al mismo tiempo se recuperarán los derechos de uso del suelo de propiedad estatal.
Artículo 14 Si la persona expropiada no está satisfecha con la decisión de expropiación de la vivienda tomada por el gobierno popular a nivel de ciudad o condado, podrá solicitar una reconsideración administrativa de conformidad con la ley, o podrá presentar una demanda administrativa. demanda conforme a derecho.
Artículo 15 El departamento de expropiación de viviendas organizará una investigación y registro de la propiedad, ubicación, uso, área de construcción, etc. de las viviendas dentro del ámbito de la expropiación de viviendas, y las personas expropiadas cooperarán. Los resultados de la investigación se anunciarán a las personas expropiadas en el ámbito de la expropiación de viviendas.
Artículo 16: Una vez determinado el alcance de la expropiación de la vivienda, no se realizarán dentro del ámbito de la expropiación de la vivienda ninguna nueva construcción, ampliación, renovación de viviendas, cambio de uso de la vivienda, etc., para aumentar indebidamente el tarifa de compensación; si se lleva a cabo en violación de las regulaciones, no se otorgará ninguna compensación.
El departamento de expropiación de viviendas deberá notificar por escrito a los departamentos correspondientes los asuntos enumerados en el párrafo anterior para suspender los procedimientos correspondientes. La notificación escrita de suspensión de los procedimientos pertinentes deberá especificar el período de suspensión. El período máximo de suspensión no excederá de 1 año.
Capítulo 3 Compensación
Artículo 17 La compensación proporcionada a las personas expropiadas por los gobiernos populares municipales y de condado que toman la decisión de expropiar casas incluye:
( 1) Indemnización por el valor de las viviendas expropiadas;
(2) Indemnización por reubicación y reasentamiento temporal causados por la expropiación de las viviendas;
(3) Indemnización por la Se compensarán las pérdidas ocasionadas por la suspensión de la producción y del negocio debido a la expropiación de las viviendas.
Los gobiernos populares a nivel municipal y distrital formularán subsidios y medidas de recompensa para proporcionar subsidios y recompensas a las personas expropiadas.
Artículo 18: Al expropiar residencias personales, si la persona expropiada cumple con las condiciones para la seguridad de la vivienda, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado que tomó la decisión de expropiar la casa dará prioridad a la seguridad de la vivienda. Las medidas específicas serán formuladas por las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Artículo 19 La compensación por el valor de la casa expropiada no será inferior al precio de mercado de bienes inmuebles similares de la casa expropiada en la fecha del anuncio de la decisión de expropiación de la casa. El valor de la casa expropiada será tasado y determinado por una agencia de tasación de precios inmobiliarios con las calificaciones correspondientes de acuerdo con el método de tasación de expropiación de casa.
Si tiene alguna objeción al valor de la casa expropiada determinado por el tasación, puede solicitar a la agencia tasadora de precios inmobiliarios una revisión de la tasación. Si tiene alguna objeción al resultado de la revisión, puede solicitar la tasación al Comité de Expertos en Tasación de Precios de Bienes Raíces.
Los métodos de expropiación y evaluación de viviendas serán formulados por el departamento de vivienda y desarrollo urbano-rural del Consejo de Estado. Durante el proceso de formulación, se solicitarán abiertamente las opiniones del público.
Artículo 20 La agencia evaluadora de precios inmobiliarios será seleccionada por el expropiado mediante negociación; si la negociación fracasa, se determinará por decisión mayoritaria, selección aleatoria, etc. Las medidas específicas serán formuladas por la provincia, región autónoma y municipio directamente dependientes del Gobierno Central.
Las agencias de tasación de precios inmobiliarios deben realizar el trabajo de tasación de expropiación de viviendas de forma independiente, objetiva e imparcial, y ninguna unidad o individuo puede interferir.
Artículo 21 La persona expropiada puede optar por la compensación monetaria o la permuta del derecho de propiedad de la vivienda.
Si la persona expropiada opta por intercambiar los derechos de propiedad de la casa, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado proporcionará la casa para el intercambio de derechos de propiedad y calculará y liquidará el valor de la casa expropiada. y la casa utilizada para el intercambio de derechos de propiedad con la persona expropiada. La diferencia de valor.
Si se expropian residencias personales debido a la reconstrucción de áreas urbanas antiguas, y la persona expropiada opta por intercambiar los derechos de propiedad de la casa en el área de reconstrucción, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado que hizo La decisión de expropiar la vivienda deberá disponer viviendas en la zona de reconstrucción o en la zona cercana.
Artículo 22 Si una casa es reubicada debido a la expropiación de la casa, el departamento de expropiación de la casa pagará la tarifa de reubicación a la persona expropiada si se intercambian los derechos de propiedad de la casa, antes de que se intercambien los derechos de propiedad; Una vez entregada la casa, el departamento de expropiación de la casa pagará a la persona expropiada la tarifa de reubicación. Las personas pagarán tarifas de reasentamiento temporal o le proporcionarán una vivienda de transición.
Artículo 23 La compensación por pérdidas por suspensión de producción y negocios debido a la expropiación de la casa se determinará en función de factores tales como los beneficios antes de la expropiación de la casa, el período de suspensión de la producción y el negocio, y otros factores. Las medidas específicas serán formuladas por las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Artículo 24 Los gobiernos populares a nivel municipal y distrital y sus departamentos pertinentes fortalecerán la supervisión y gestión de las actividades de construcción de acuerdo con la ley, y de quienes realicen construcciones en violación de la planificación urbana y rural. serán tramitados conforme a la ley.
Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de viviendas, los gobiernos populares municipales y de condado organizarán los departamentos pertinentes para investigar, identificar y tratar los edificios no registrados dentro del alcance de la expropiación de conformidad con la ley. Se compensará a los edificios temporales que se consideren edificios legales y no hayan excedido el período aprobado; no se otorgará compensación a los edificios ilegales ni a los edificios temporales que hayan excedido el período aprobado;
Artículo 25 El departamento de expropiación de viviendas y el expropiado, de conformidad con lo dispuesto en este Reglamento, negociarán el método de compensación, el monto de la compensación y el plazo de pago, la ubicación y el área de la bolsa de derechos de propiedad. casa, honorarios de reubicación, reasentamiento temporal Se celebrará un acuerdo de compensación para asuntos tales como gastos o rotación de la vivienda, pérdidas por suspensión de producción y negocios, período de reubicación, método de transición y período de transición.
Una vez celebrado un acuerdo de compensación, si una de las partes no cumple con sus obligaciones en virtud del acuerdo de compensación, la otra parte puede presentar una demanda de conformidad con la ley.
Artículo 26 Si el departamento de expropiación de la vivienda y la persona expropiada no llegan a un acuerdo de compensación dentro del período de firma determinado en el plan de compensación de la expropiación, o si el propietario de la casa expropiada no está claro, el departamento de expropiación de la vivienda deberá presentar una solicitud de compensación por la expropiación de la casa. El gobierno popular a nivel de ciudad o condado que toma la decisión de expropiación deberá, de conformidad con lo dispuesto en este Reglamento, tomar una decisión de compensación de acuerdo con el plan de compensación de expropiación y tomar. un anuncio en el ámbito de la expropiación de viviendas.
La decisión de compensación deberá ser justa, incluyendo lo relacionado con el acuerdo de compensación previsto en el artículo 25, párrafo 1, de este Reglamento.
Si la persona expropiada no está conforme con la decisión de indemnización, podrá solicitar reconsideración administrativa de conformidad con la ley, o podrá interponer una demanda administrativa de conformidad con la ley.
Artículo 27 Al implementar la expropiación de una vivienda, primero se debe dar una compensación y luego reubicarla.
Después de que el gobierno popular municipal o de condado que tomó la decisión de expropiar la casa compense a la persona expropiada, la persona expropiada deberá completar la reubicación dentro del período de reubicación estipulado en el acuerdo de compensación o determinado en la compensación. decisión.
Ninguna unidad o individuo podrá utilizar violencia, amenazas o métodos ilegales como interrumpir el suministro de agua, calefacción, gas, energía y accesos viales en violación de las normas para obligar a las personas expropiadas a reubicarse. Las unidades de construcción tienen prohibido participar en actividades de reubicación.
Artículo 28 Si la persona expropiada no solicita reconsideración administrativa o interpone demanda administrativa dentro del plazo legal, y no se traslada dentro del plazo especificado en la decisión de compensación, la ciudad o condado que tomó la decisión de expropiación de la casa será El gobierno popular del mismo nivel solicitará al Tribunal Popular su ejecución obligatoria de conformidad con la ley.
La solicitud de ejecución forzosa deberá acompañarse de materiales tales como el monto de la indemnización, el número de cuenta de la cuenta especial, la ubicación y superficie de la casa de cambio de derechos de propiedad y de la casa de facturación.
Artículo 29 El departamento de expropiación de viviendas establecerá expedientes de compensación por expropiación de viviendas de conformidad con la ley y anunciará la información de compensación del hogar a las personas expropiadas dentro del alcance de la expropiación de viviendas.
Las agencias de auditoría deben fortalecer la supervisión sobre la gestión y el uso de las tarifas de compensación y publicar los resultados de las auditorías.
Capítulo 4 Responsabilidades legales
Artículo 30 Si el personal de los gobiernos populares municipales y de condado y los departamentos de expropiación de viviendas no cumplen con sus deberes estipulados en este Reglamento durante el trabajo de expropiación y compensación de viviendas, Cualquiera que abuse de su poder, descuide sus deberes o incurra en malas prácticas para beneficio personal será ordenado a hacer correcciones por el gobierno popular en el nivel superior o el gobierno popular en el mismo nivel y será criticado si causa pérdidas; será responsable de una indemnización de conformidad con la ley; el responsable directo y otras personas directamente responsables serán castigadas de conformidad con la ley; si constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;
Artículo 31 Si se utilizan medios ilegales como violencia, amenazas o violación de las normas para interrumpir el suministro de agua, el suministro de calefacción, el suministro de gas, el suministro de energía y el acceso a la carretera para obligar a la persona expropiada a reubicarse, causar pérdidas, será responsable de una indemnización de conformidad con la ley. Si el responsable directo y demás personal directamente responsable constituyen un delito, serán considerados penalmente responsables de conformidad con la ley si no constituye un delito; , serán sancionados de conformidad con la ley, si constituye una violación a la gestión de la seguridad pública, se les impondrán penas de gestión de la seguridad pública de conformidad con la ley;
Artículo 32 Si se utilizan violencia, amenazas u otros métodos para obstaculizar las obras de expropiación e indemnización de la vivienda realizadas conforme a la ley, y se constituye un delito, la responsabilidad penal será investigada conforme a la ley. ; si se constituye una violación a la gestión de la seguridad pública, se impondrán las sanciones correspondientes a la gestión de la seguridad pública de conformidad con la ley.
Artículo 33: Quien malversa, malversa, distribuye privadamente, retiene o incumple el cobro de las tasas de compensación será condenado a corregir, se recuperarán los fondos correspondientes y se devolverán las ganancias ilícitas en un plazo determinado. , y las unidades responsables pertinentes serán notificadas de las críticas y dadas una advertencia Si se causan pérdidas, serán responsables de una indemnización de conformidad con la ley si el responsable directo y otras personas directamente responsables constituyen un delito; serán penalmente responsables conforme a la ley; si no constituye delito, serán sancionados conforme a la ley;
Artículo 34 Si una agencia tasadora de bienes inmuebles o un tasador inmobiliario emite un informe de tasación falso o gravemente erróneo, la autoridad emisora le ordenará rectificar en un plazo determinado, advertirá e impondrá Se impondrá una multa de cinco años a la agencia de evaluación de precios de bienes raíces. Se impondrá al tasador de bienes raíces una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 200.000 yuanes, y una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 30.000. se impondrán yuanes al tasador de bienes raíces y la multa se registrará en el expediente de crédito si las circunstancias son graves, el certificado de calificación y el certificado de registro serán revocados si se causan pérdidas, serán responsables de la compensación; ley; si constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Capítulo 5 Disposiciones Complementarias
Artículo 35 El presente Reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación. Al mismo tiempo, fueron abolidos los "Reglamentos de Gestión de Demolición de Viviendas Urbanas" promulgados por el Consejo de Estado el 13 de junio de 2001. Los proyectos que hayan obtenido permisos de demolición de viviendas de conformidad con la ley antes de la implementación de estas regulaciones continuarán siguiendo las regulaciones originales, pero el gobierno no ordenará a los departamentos pertinentes que fuercen la demolición.
Enciclopedia Baidu - Código de Indemnización por Expropiación y Demolición de la República Popular China