Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - Amigos de Tokio

Amigos de Tokio

"Pulse プラネタリウム (Asteroscope)"

Compositor: Ai Otsuka

Letra: Ai Otsuka

Yukiyuki Yougao La voz del hijo ofreciendo

〖La voz de un niño que desaparece en un abrir y cerrar de ojos al anochecer〗

Muy, muy lejos くこの空のどこかに君はいるんだろう

〖¿Estás en algún lugar de este cielo inalcanzable?〗

El final del verano, los dos están fuera del cieloで抜け出した

〖Los dos de se escaparon al final del verano〗

このParkで见つけた

〖Descubierto en este parque〗

あのzodiac heだか覚えてる〖Do ¿Todavía recuerdas esa constelación?〗

会えなくてもMemoriaをたどって

〖Puedes seguir el recuerdo incluso si no pueden conocerse〗

Igual que igual que el afortunado せを见たいんだ

〖Solo quiero ver la misma felicidad〗

あの香りとともに花火がぱっと开く

〖Fuegos artificiales florecieron con la fragancia〗

行きたいよ君のところへ

〖Quiero estar a tu lado〗

Ahora quiero para llegar a ti ahora mismo. Allí〗

まっ黑で何も见えない热くても大人

〖Está completamente oscuro y no puedo ver nada. Da miedo, pero. está bien〗

Número de estrellas en el cieloが

〖El cielo nocturno estrellado〗

もずっとここにあるんだよ de hoy

〖Todavía existe aquí hoy〗

Llorando かないよ

〖No llores〗

Ex rey と见たきれいな空だったから

〖Porque esa fue la última vez que te conocí El hermoso cielo estrellado〗

あの道まで声く声の音がEARに residualる

〖El El sonido de los zapatos que resonaron por toda la calle permanece en mis oídos〗

きな自分の影を见つめて思うのでしょう

〖Mirando mi propia gran sombra, no puedo' No dejes de pensar〗

ちっとも変わらないはずなのに

〖Mingming No hay ningún cambio en comparación con ese día〗

せつない気出ちふくらんでく

〖El estado de ánimo triste está inflado〗

どんなに思ったって君はもういない

〖No importa cuánto te extraño, ya no existes〗

行きたいよ君のそばに小さくても小さくても

〖Quiero ir a ti Aunque tu lado sea insignificante〗

1方に 君 が 好き だ よ 强く い られる られる

〖pero me gusta primero, por lo que puedo ser fuerte〗

Wish い を 流れ に に そっと て み み た けれど

〖Aunque intenté pedirle un deseo a la estrella fugaz en voz baja〗

llorando かないよ成くだろうきれいな空に

〖No llores, seguramente alcanzarás el hermoso cielo estrellado〗

会えなくてもMemoriaをたどって

〖Pueden seguir el recuerdo incluso si no pueden conocerse〗

La misma felicidad せを见たいんだ

〖Solo quiero ver la misma felicidad〗

あの香りとともに火狐がぱっと开く

〖Fuegos artificiales que acompañan a la floración con esa fragancia〗

行きたいよ君のところへ

〖Quiero estar a tu lado〗

小さな手をにぎりしめて

〖Sosteniendo las palmas pequeñas con fuerza〗

Llorandoきたいよそれはそれはきれいな空だった

〖Haciendo llorar a la gente porque es un hermoso cielo estrellado〗

Desear una estrella fugaz y cantar un deseo para una estrella fugaz

〖Intenté pedirle un deseo a una estrella fugaz en silencio〗

Llorar por una estrella fugaz y desear para una estrella fugazいをこの空に

.〖Quiero llorar y confiar mis deseos imposibles de cumplir al cielo estrellado〗

Introducción de la canción: "Asteroid" fue cantada por un cantante japonés Ai Otsuka para la primera parte del drama japonés "Boys Over Flowers" Tema musical, también compuesto por Otsuka

Love escribió la letra y compuso la música, que se incluyó en su álbum "Love Cook".

Perfil del cantante: Otsuka Ai, nacida el 9 de septiembre de 1982 en Osaka, Japón, es una cantante de música pop japonesa y graduada en la Universidad de Artes de Osaka en Japón.

En septiembre de 2003, Otsuka Ai lanzó su primer sencillo "Peach Blossom Petals" y su segundo sencillo "Cherry" en diciembre. En 2004, Otsuka Ai lanzó los álbumes "Various Loves" y "Love Jam". En 2005, Otsuka Ai realizó su primera gira nacional en solitario "JAM PUNCH Tour 2005". Se lanzaron dos sencillos en mayo y septiembre de 2005, "Smile/Marbles" y "Astrology". En 2006, Otsuka protagonizó la película "Tokyo Friends". En 2007 protagonizó la serie de televisión "Tokyo Friends".

Registro de premios:

N°1 en la lista semanal (oricon)

N°1 en la lista mensual en octubre de 2005 (oricon)

Nº 41 en la lista anual de 2005 (oricon)

上篇: ¿El índice compuesto de Shanghai está alto o bajo? 下篇:
Artículos populares