Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - Tres plantillas de contrato de préstamo para dos personas

Tres plantillas de contrato de préstamo para dos personas

En la vida, muchas personas se han encontrado con personas mayores que pidieron dinero prestado y se negaron a devolverlo. Le prestaste dinero por confianza, pero él traicionó tu confianza sin piedad. Así que, una vez más, por muy buena que sea la relación, estas cuestiones prácticas no pueden ignorarse. El siguiente es un modelo de contrato de préstamo que compilé; consúltelo.

Plantilla de contrato de préstamo para dos personas 1

Parte A (prestatario): (rellene el pedido en el DNI)

Número de DNI:

Parte B (prestamista): (rellene el pedido en el documento de identidad)

Número de documento de identidad:

Parte A y Partido B, en igualdad de condiciones, La voluntariedad y el consenso a través de consultas, discutirán los asuntos del préstamo. Se ha alcanzado el siguiente acuerdo para el cumplimiento mutuo.

1. El Partido B presta RMB (en mayúsculas) al Partido A y se lo entrega a la Parte A hace unos días.

Dos. Intereses del préstamo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Plazo del préstamo:

4. Fecha y método de pago:

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

Verbo intransitivo Método de resolución de disputas:

Si las dos partes. no logran llegar a un acuerdo mediante negociación, acordando presentarlo al Tribunal Popular de Distrito (las cláusulas opcionales no deben violar la jurisdicción territorial y la jurisdicción jerárquica, y el demandante, el demandado, el objeto, el lugar de firma del contrato y el lugar de ejecución del contrato pueden ser seleccionado).

2. Presentarse al comité de arbitraje para su arbitraje.

Siete. Este contrato entrará en vigor. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. El texto del contrato tiene el mismo efecto legal.

Parte A (firma y sello):

Parte B (firma y sello):

Fecha de firma del contrato

Contrato de préstamo para dos personas Plantilla 2

Método de pago:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pagador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Banco pagador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El deudor hipotecario es el deudor hipotecario (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El prestamista es el acreedor hipotecario (en adelante Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El garante es la unidad vendedora (en adelante denominada Parte C):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Unidad

La Parte A solicita un préstamo de la Parte B para la compra, construcción, decoración o revisión de su casa independiente. y Estar dispuesto a utilizar como garantía la vivienda adquirida o reparada de conformidad con lo dispuesto en el Centro de Gestión del Fondo de Previsión Municipal y las "Medidas de Préstamo Hipotecario para Vivienda a Empleados". La Parte B acepta otorgar el préstamo después de la revisión.

La Parte C está dispuesta a ofrecer garantía a la Parte A antes de que el certificado de propiedad de la casa hipotecada se entregue a la Parte B para su custodia. Para aclarar sus respectivos derechos y obligaciones, las partes A, B y C han llegado a este contrato mediante consultas y consenso de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes con el propósito de cumplimiento conjunto.

Artículo 1 Monto del pago de la entrepierna

La Parte A toma prestado del Partido B RMB (en mayúsculas) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

Uso del monto del segundo tramo

El préstamo de la Parte A se utiliza para comprar, construir, renovar y reformar la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Instalación

Tres plazos de pago entrepierna

El plazo de este contrato es de día, mes, año a día, mes, año.

Artículo 4 Tasa de interés del préstamo

Con base en la tasa de interés anunciada al firmar este contrato, la tasa de interés del préstamo se determina como la tasa de interés anual _ _% (tasa de interés mensual _ _ %). Los cambios en las tasas de interés durante el período del préstamo se manejarán de acuerdo con las regulaciones del Banco Popular de China.

Artículo 5: Depósito de fondos propios.

Después de firmar este contrato, la Parte A abrirá una cuenta de ahorros corriente (cuenta de tarjeta de depósito) con la Parte B y depositará fondos autofinanciados para uso futuro. Si es necesario utilizar el fondo de previsión propio de la Parte A, miembros del mismo hogar, cónyuges de personas que no pertenecen al hogar y parientes consanguíneos de personas que no pertenecen al hogar para compensar los fondos pagados por cuenta propia, se debe proporcionar el consentimiento por escrito de las partes interesadas y presentado a la Parte B para los procedimientos de transferencia. La parte A ha pagado fondos recaudados por ella misma a la unidad vendedora para el pago inicial de la hipoteca y se puede renunciar al depósito con el recibo.

Artículo 6 Concesión de Préstamo

La Parte A compra una casa de una unidad de venta o una casa privada a través del mercado de comercio de bienes raíces, y por la presente autoriza irrevocablemente a la Parte B a registrar y aprobar la casa. hipoteca (confirmada por la Parte B), el monto del préstamo se transferirá junto con los fondos autoobtenidos depositados en la cuenta bancaria abierta a nombre de la Parte A por la unidad de venta de la casa o el mercado de comercio de bienes raíces.

La Parte A construye, renueva o reforma su propia casa. Cuando los fondos recaudados automáticamente se agoten o estén a punto de agotarse después de que el contrato entre en vigor, la Parte B tomará la iniciativa de transferir el préstamo. fondos a la cuenta de ahorros corriente de la Parte A abierta por la cuenta de la Parte B. y desembolsarlos de acuerdo con el progreso del proyecto.

Artículo 7 Amortización del Préstamo

El principal y los intereses del préstamo se reembolsarán en cuotas mensuales iguales.

El capital y los intereses se pagarán mensualmente a partir del mes siguiente a la emisión del préstamo. Calcule los pagos mensuales iguales del principal y los intereses del préstamo según la fórmula de cálculo de pago igual, redondee a cero yuanes para determinar el monto del pago mensual y, finalmente, cobre el principal y los intereses.

(1) El monto del pago mensual de capital e intereses para el primer período (al firmar este contrato) es RMB (en letras mayúsculas)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

(2) El pago mensual de capital e intereses para el segundo período y posteriores se calcula con base en la tasa de interés del préstamo del fondo de previsión para vivienda personal publicada por el banco en ese año, sujeto a la notificación por escrito de la Parte B, y el pago del capital de la cuota y los intereses se modificarán.

Si la Parte A necesita utilizar sus fondos de previsión, los mismos miembros de su familia, cónyuges no residentes y parientes consanguíneos directos para pagar el principal y los intereses del préstamo, puede completarlo una vez dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

Reembolso con tarjeta de depósito y tarjeta de crédito

La Parte A debe solicitar una tarjeta de débito y una tarjeta de crédito en la sucursal de Shanghai del China Construction Bank, confiar a la Parte B a reembolsar el capital y los intereses en su totalidad mediante transferencia automática y depositarlos en la cuenta de la tarjeta de ahorro o de la tarjeta de crédito para garantizar que la Parte B pueda transferir y pagar.

Cuando el pago de la tarjeta falla por motivos de la Parte A, la Parte A debe llevar efectivo al banco que maneja el préstamo original para el pago.

La Parte A reembolsará el principal pendiente del préstamo por adelantado y la Parte B no cobrará tarifas de reembolso anticipado ni reembolsará los intereses del préstamo cobrados a la tasa de interés del contrato original.

Artículo 8 Garantía de Préstamo

La casa comprada por la Parte A en virtud de este contrato estará garantizada por la Parte C a plazos. Antes de entregar el certificado de propiedad a la Parte B para su custodia, si el prestatario incumple durante tres meses consecutivos e incumple el principal y los intereses del préstamo, los intereses de penalización y los gastos relacionados, la Parte C será responsable de reembolsar el préstamo dentro de los diez días posteriores a recibir la notificación de cumplimiento de la obligación de garantía emitida por la Parte B. El período de garantía comienza a partir de la fecha en que se contrae el préstamo y finaliza en la fecha en que la Parte B obtiene el certificado de propiedad de la propiedad y lo pone en custodia.

Durante el período de garantía, si la Parte A y la Parte B acuerdan cambiar el contenido del contrato de préstamo, deberán obtener previamente el consentimiento por escrito de la Parte C.

Las casas compradas, construidas, renovadas y revisadas por la Parte A en virtud de este contrato se utilizarán como garantía hipotecaria de préstamo, y ambas partes firmarán un contrato de hipoteca de vivienda por separado. Si la Parte A compra la casa de subastas, el contrato de preventa se entregará a la Parte B para su custodia.

Artículo 9 Notaría del contrato

Las partes A, B y C deberán, dentro de los diez días siguientes a la fecha de la firma del presente contrato, acudir a la notaría para hipotecar este contrato y la casa. firmado por la Parte A y la Parte B. El contrato está certificado ante notario.

Artículo 10 Modificación y Terminación del Contrato

Después de que este contrato entre en vigencia, ninguna de las partes podrá modificar o rescindir este contrato sin autorización.

Si la Parte A transfiere sus derechos y obligaciones en virtud de este contrato a un tercero, deberá cumplir con las regulaciones pertinentes y obtener el consentimiento por escrito de una de las partes por adelantado (por ejemplo, el consentimiento de la Parte C será obtenida durante el período de garantía). La transferencia surtirá efecto después de que el cesionario y la Parte B vuelvan a firmar el contrato de préstamo.

Artículo 11 Derechos y Obligaciones de ambas Partes

La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que otorgue préstamos según lo estipulado en este contrato;

La Parte A deberá proporcionar el préstamo según lo estipulado en este contrato. La Parte B devolverá todo el capital y los intereses del préstamo a la Parte B dentro del plazo.

La Parte A debe utilizar el préstamo de la Parte B para el propósito acordado; Con el consentimiento por escrito de B, la Parte A no se apropiará indebidamente del préstamo de la Parte B para otros fines.

La Parte B deberá emitir el préstamo de manera oportuna dentro del período especificado en este contrato.

Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Durante la ejecución de este contrato, si la Parte A no paga mensualmente el principal y los intereses del préstamo, se considerará que estar atrasado. La Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, y la Parte A depositará el monto del préstamo mensual en una cuenta de ahorro actual o en una cuenta de tarjeta de ahorro para garantizar que la Parte B Pronta amortización de los préstamos.

Si la Parte A no paga el principal, los intereses y los gastos relacionados del préstamo durante seis meses consecutivos, o descubre que la información proporcionada al solicitar el préstamo no es cierta, sin el consentimiento por escrito de la Parte A, puede alquilarse, venderse, permutarse, regalarse, etc. Si se enajena la casa hipotecada, la Parte B tiene derecho a recuperar el principal y los intereses del préstamo por adelantado hasta que se enajene la casa hipotecada. Si no es suficiente para pagar la deuda, la Parte B no tiene derecho a continuar recuperando la deuda de la Parte A.

Si la Parte A no utiliza el préstamo de la Parte B según lo estipulado en este contrato y se apropia indebidamente del préstamo para otros fines, se cobrará la parte sustraída. Se cobrará una penalidad adicional del 12% por día.

Artículo 13 Métodos de resolución de disputas de este contrato

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato podrá resolverse mediante negociación. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte B. Durante las negociaciones o litigios, se seguirán aplicando las disposiciones de este contrato que no involucren la parte en disputa.

Artículo 14 Otros asuntos acordados (omitido)

Artículo 15 Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por la Parte A, la Parte B y la Parte C, y la responsabilidad de garantía de la Parte C será comenzará a partir de la fecha de la firma de la Parte A. Terminará a partir de la fecha en que el certificado de bienes raíces y otras garantías de la casa comercial comprada por la Parte B se entreguen a la Parte B para su custodia. Antes de que el principal del préstamo, los intereses y los gastos relacionados en virtud de este contrato se paguen por completo, la Parte A y la Parte B asumirán sus respectivas responsabilidades.

Artículo 16 El presente contrato se redacta en cinco ejemplares originales. Las partes A, B y C poseen cada una una copia, la notaría, la agencia de registro de bienes raíces cada una y el Centro de Gestión de la Caja de Previsión Municipal. tiene una copia.

Parte A: (sello privado)

(firma)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: (sello privado)

Representante legal (firma)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte C: (sello oficial)

Representante legal (firma)

(o su agente autorizado)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla 3 de contrato de préstamo para dos personas

Parte A (prestatario)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (prestamista)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de documento de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tanto el Partido A como el Partido B están de acuerdo sobre la base de igualdad, voluntariedad y consulta Sobre la base del consenso, se llega al siguiente acuerdo en materia de préstamos para el cumplimiento mutuo.

Parte B presta Partido A RMB (en mayúsculas)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan)

Interés de cadera: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

plazo de pago entrepierna:

Fecha de pago:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . Forma de pago: Efectivo/_ _ _ _ _ _ _ _.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Responsabilidad del prestatario por incumplimiento de contrato

(1) Si el prestatario no utiliza el préstamo para el fin especificado. En el contrato, el prestamista tiene derecho a recuperar parte o la totalidad del préstamo, y se cobrarán intereses de penalización sobre la parte impaga a la tasa de interés especificada por el banco.

(2) Si el prestatario no paga los pagos vencidos, el prestamista tiene derecho a retirar el préstamo y pagar un interés del 1 % diario a partir de la fecha de vencimiento.

(3) Si el prestatario utiliza el préstamo para causar pérdidas y desperdicio o utiliza el contrato de préstamo para participar en actividades ilegales, el prestamista debe recuperar el principal y los intereses del préstamo, y las unidades correspondientes deben conservar el responsable directo de la responsabilidad administrativa y económica. Si las circunstancias son graves, la responsabilidad penal será investigada por los órganos judiciales.

2. Responsabilidad del prestamista por incumplimiento de contrato

(1) Si el prestamista no concede el préstamo a tiempo, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios al prestatario en función del importe predeterminado y el número de días de retraso. El cálculo del monto de la indemnización por daños y perjuicios es el mismo que el cálculo del interés de penalización del prestatario.

(2) Cualquier persona que utilice un contrato de préstamo para realizar actividades ilegales será responsable administrativa y económicamente. Si las circunstancias son graves, la responsabilidad penal será investigada por los órganos judiciales.

Resolución de disputas: Ambas partes deben resolver las disputas mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al Tribunal Popular.

Este contrato tendrá efectos el año, mes y día. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. El texto del contrato tiene el mismo efecto legal.

Parte A (firma, sello) y Parte B (firma, sello y copia del DNI)

Fecha de firma del contrato: Fecha de firma del contrato:

Dos Plantilla de contrato de préstamo para dos personas 3 Artículos relacionados:

★Tres muestras de contrato de préstamo para dos personas.

★Tres últimos ejemplos de contratos de préstamo para dos personas.

★ El modelo de contrato de préstamo entre 3 personas es el último.

★ 3 ejemplos sencillos de contratos de préstamos personales

★ 3 plantillas de contratos de préstamos más recientes

★ 3 ejemplos de contratos de préstamos personales

★ * * * 3 muestras de contratos de préstamo.

★ 3 plantillas simples de contrato de préstamo privado

★Plantilla de contrato de préstamo personal formal 3 últimos artículos

★Plantilla de contrato de préstamo personal clásico 3 últimos artículos

p>

上篇: Una fotografía nos lleva a la evolución de los uniformes y gorras militares en los 92 años transcurridos desde la fundación del ejército. 下篇: ¿Cuál es el trasfondo del segundo protagonista masculino de "Twenty Not Confused"? Chocó contra la cara de Yang Yang e hizo que los fanáticos se sintieran insatisfechos.
Artículos populares