Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - Texto original y traducción de "Hay una belleza en el norte" (Li Yannian)

Texto original y traducción de "Hay una belleza en el norte" (Li Yannian)

Hay una mujer hermosa en el norte

Li Yannian

Serie: Trescientos poemas antiguos

Hay una mujer hermosa en el norte

Hay una hermosa mujer en el norte. Una hermosa mujer, incomparable e independiente.

Primero mire la ciudad de Qingren, luego mire el país de Qingren.

¿Preferirías no conocer la belleza de la ciudad y la belleza del país?

¡Las mujeres bellas son raras!

Apreciación

Entre las muchas concubinas favorecidas por el emperador Wu, la más inolvidable fue la bella y buena bailarina Sra. Li y la felicidad de la Sra. Li se debía a su hermano Li; La hermosa canción de Yannian que conmovió a la capital: En los primeros días, el hermano de la señora (Li), Yannian, era un amigo cercano, bueno cantando y bailando, y el emperador Wu lo amaba. Cada vez que se cambia la melodía a un nuevo sonido, todos los que la escuchen se conmoverán. El ministro Yannian bailó y cantó: "Hay una mujer hermosa en el norte, incomparable e independiente. Una vez que mires la ciudad de Qingren, mirarás el país de Qingren. ¿Preferirías no conocer la ciudad de Qingren y el ¿País de Qingren? ¡Es difícil volver a encontrar una mujer hermosa!" El ministro suspiró y dijo: "¡Bien! ¿Existe tal persona en el mundo?" Lord Pingyang dijo que Yannian tiene una hermana. La superiora la llamó, y ella era realmente hermosa y buena bailando, así que tuvo suerte. ("Libro de Han: Biografía de los familiares de su esposa") Una canción corta podría enamorar al talentoso emperador Wu después de escucharla, e inmediatamente sentiría anhelo por su amada a primera vista. Este es probablemente un ejemplo único en la historia de la poesía china antigua. ¿Por qué tiene un encanto tan conmovedor?

A primera vista, el comienzo de esta canción es normal y corriente. El elogio de la "bella mujer" va directo al grano, sin exageraciones ni presagios. Pero su significado es extraordinario. La tierra es hermosa, y sus bellezas son en su mayoría de ojos color albaricoque y cintura de sauce, claras y encantadoras; el país del norte es vasto y vasto, y sus damas son en su mayoría de piel nevada y helada, con maquillaje ligero y profundo afecto. Esta canción comienza con la palabra "Norte", y la primera línea aporta un espíritu de viento puro y cristalino a la belleza cantada, que es diferente del sur. Hay más de decenas de miles de bellezas en el norte, pero en lo que se centra esta canción es solo en una "inigualable e independiente" entre las miles de bellezas "Peerless" elogia la belleza de su apariencia, que es simplemente "independiente"; " la describe. La naturaleza elegante del lugar apartado es aún más trascendente y sobresaliente. No solo eso, "incomparable e independiente" también revela débilmente que esta belleza desdeña estar en compañía de otras mujeres, nadie la conoce y es independiente de la barandilla. Eso no solo es de otro mundo, sino también más lamentable. Este es el embarazo de Pingzhong. Con solo dos frases al principio, me temo que el emperador Wu tomó la iniciativa y sintió añoranza por la hermosa mujer.

Dado que la belleza del norte es tan refinada y encantadora, ¿qué clase de comportamiento hermoso debería tener al mirarla? No es fácil expresar esto. Es más, antes de Li Yannian, había descripciones exquisitas en muchos poemas y poemas. "Wei Feng·Shuo Ren" representa las bellezas del harén. Hay líneas como "Las manos son como amentos, la piel como gelatina, el cuello como larva de un grillo, los dientes como una calabaza de rinoceronte, la cabeza y las cejas como polillas". Sonríen maravillosamente y tienen ojos hermosos." Yao Jiheng, un nativo de la dinastía Qing, lamentó que "no hay otra persona que haya elogiado la belleza a lo largo de los siglos, y esta es la última canción" ("El Libro de las Canciones"). ). La romántica y elegante Song Yu canta sobre la mujer de al lado del este. También tiene los siguientes versos: "Si lo aumentas en un punto, será demasiado largo; si lo disminuyes en un punto, será demasiado. breve." La belleza de la postura y el anhelo ("Oda a la lujuria de Dengtuzi"). En tales circunstancias, si Li Yannian quisiera elogiar a las bellezas del norte, probablemente tendría que dejar de bailar y cantar si no tuviera algo especial que decir. Sin embargo, este talentoso músico cantó inesperadamente la frase "Mira la hermosa ciudad, luego mira el hermoso país"; pudo ordenar a los soldados que custodiaban la muralla de la ciudad con solo una mirada. Los soldados abandonaron sus armas y las murallas cayeron; "Vuelvan sus ojos" hacia el gobernante que viene al mundo nuevamente, ¡el desastre de arruinar el país y destruir el clan le sobrevendrá! ¡Es realmente increíble que la belleza que expresa el anhelo por una mujer hermosa pueda usarse como las temibles palabras “hermosa ciudad” y “hermoso país”! Pero si no fuera tan exagerado, ¿cómo podría mostrar la impactante belleza de esta belleza? Y es precisamente por esta belleza intimidante que hace que la gente esté aún más fascinada y apreciada. Si las cosas bellas estuvieran tan cerca y fueran tan fáciles de conseguir, me temo que no serían tan atractivas. Ésta es la filosofía de vida de "¿Qué no hay que temer? Yi Kehuaiye" ("■Viento·Dongshan").

El final de esta canción también merece la pena masticarlo.

El artículo anterior es una exageración extrema de la belleza de una mujer hermosa, y el final de repente se convierte en una declaración de profundo arrepentimiento: "¿Preferirías no conocer una hermosa ciudad o un hermoso país? ¡Es difícil encontrar mujeres hermosas!". Las mujeres hermosas a menudo te traen alegría El desastre de la "hermosa ciudad" y del "hermoso país". ¿Hay pocos ejemplos de este tipo en la historia? Esto parece ser una advertencia al emperador para que recuerde las antiguas lecciones de una hermosa ciudad y un hermoso país, y no se deje engañar por "mujeres hermosas". ¿Pero la siguiente frase añade otra capa de enfoque? Incluso si tienes una hermosa ciudad o un hermoso país, no pierdas la oportunidad de conseguir una mujer hermosa; después de todo, una mujer hermosa es rara en el mundo y nunca más podrás conseguirla. Estas dos frases pretenden ser un dilema de elección, pero en realidad tienen la belleza de "hacerse el duro": cuanto más enfatices la inaccesibilidad de una mujer hermosa, más verás su belleza y más te arrepentirás; Cuanto más rara sea una mujer hermosa, más podrás instar a la gente a que se apresure a buscarla. La intención del autor es utilizar palabras de profundo pesar para tocar el sentimiento de pérdida del emperador Wu de que es difícil encontrar una belleza incomparable, para que pueda tomar una decisión rápida. Se puede decir que este tipo de final es una canción con tres suspiros y un sonido persistente, que entristece a la gente después de escucharla. No es de extrañar que el Emperador Hu no pudiera evitar suspirar después de escuchar esta canción: "¿Cómo puede existir una persona así en el mundo? La Sra. Li fue recomendada y convocada en un momento así, que es exactamente adecuado para la atmósfera emocional creada". Por la extraordinaria canción de Li Yannian.

Se puede ver que esta canción expresa la belleza de una mujer hermosa. No es como "Wei Feng·Shuo Ren", que es buena en metáforas y retratos vívidos, pero utiliza una exageración y un contraste sorprendentes. para mostrar la belleza de las características propias. En términos de método de expresión, se acerca más a la "Oda lujuriosa Dengtuzi" de Song Yu. Si hay alguna diferencia entre los dos, es que si bien esta canción usa la exageración y el contraste, también captura firmemente la sutileza que las personas suelen tener cuando están "temerosas" y "abrazadoras", y "difíciles" pero cada vez más "buscan". La psicología finalmente produjo un efecto inusual, tocando la fibra sensible de una generación de héroes. Aquí es donde radica su encanto artístico. Otra cosa que vale la pena señalar acerca de esta canción es que adopta una forma generalmente ordenada de cinco caracteres (las palabras "Preferiría no saberlo" en la quinta oración en realidad se pueden eliminar). Esta postura sólo era popular en las "canciones de jerga" populares de esa época. Li Yannian lo presentó al tribunal superior y lo combinó con la hermosa y conmovedora "Nueva variación de voz". Sin duda, esto jugó un papel catalizador en la germinación y el crecimiento de la poesía de cinco caracteres entre los literatos de la dinastía Han.

上篇: ¿Wanhua es una empresa estatal o privada? 下篇: Análisis de personajes y trama de "Casa de empeño No. 8"
Artículos populares