Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - ¿Cuál es el contenido principal de "Zixu"?

¿Cuál es el contenido principal de "Zixu"?

Texto original

El Sr. Wu You es un plebeyo de Zhongshan. Tiene setenta años y se gana la vida produciendo moreras, cáñamo y cereales. Insatisfecho con la gente común. No le importa la reputación o la reputación. Solo le importan los ojos de los eruditos. La muerte de Haiyang era un duque y un gran erudito. Tenía tres años y setenta. Su única ocupación era estudiar. La corte imperial le confirió varios funcionarios, pero él se negó a hacerlo, diciendo: "Los bárbaros de la frontera no están calificados para servir como funcionarios menores. El Sr. Gong Sushan, que no se había visto durante varios años, fue". a Zhongshan para una visita personal.

Los dos ancianos se encontraron y hablaron sobre ello. El maestro dijo: "El Señor ha venido de muy lejos y los sirvientes no le tienen respeto. Sin embargo, tenemos una pequeña reserva de vino en nuestra casa y lo bebemos solos cada mes lunar. Ahora que un viejo amigo está aquí, ¿por qué no lo bebemos?" Así que bebieron con ganas el uno con el otro, y la noche todavía estaba llena de emoción. también. Ese mismo día, señor, quise volver a tomar una copa en público, discutiendo vinos antiguos y modernos para rectificar el caos. Estaba tan feliz que no me di cuenta de que estaba borracho. Bo Mo, señor, se acabó el vino, pero el hombre todavía yace rígido, tiene el aliento aturdido, está inconsciente y está en shock, por lo que le pide a su vecino que le tome el pulso. El médico dijo: "¡Es terrible! ¿Cómo podemos sobrevivir si tenemos un comando débil? Somos estúpidos y nuestros planes no sirven para nada. Los planes del caballero no se han implementado, pero aún no han sido efectivos, y él sí". asustado.

Le pensé a mi anciana esposa: "¿Cómo pudo morir mi viejo amigo por mi culpa? Escuché que había un anciano llamado Zixu en las montañas a cien millas de distancia. Practicaba medicina y era conocido como el granero o urraca". Si puedes venir rápidamente, no tendrás nada más que huesos y carne. ¿Qué puedes hacer si estás en el camino y no tienes nada que ver con eso? La anciana esposa dijo: "Por supuesto que lo haré". Sobrevive al final. Así es. Eres muy justo, robar es por el bien del rey pero no lo acepta. Un marido traiciona su justicia y traiciona a sus amigos. ¿Para salvarlo?" El maestro lo pensó y dijo: "Tus palabras no son lo que quiero decir. ¿Cómo puedo sobrevivir? ¿Por qué amas este cuerpo? Si te deshaces de él, tendrás problemas. No debería negarse. "Entonces la anciana esposa protege al padre y ella cabalga por la montaña por la noche.

Estaba oscuro en el sexto mes del mes, no podía ver la carta que tenía en la mano y era difícil caminar incluso si echaba un vistazo. A medianoche, el camino no estaba. Incluso a mitad de camino, y en poco tiempo, el cielo se cubrió de densas nubes y hubo truenos y relámpagos. El señor quería vivir en un pueblo, pero cuando llamó a la puerta no entró nadie. Cuando estaba dudando, llegó una tormenta. Xuan recordó que había probado esto en el pasado y que había un Lanruo fuera de la aldea. Entonces lo vi con la ayuda de la luz eléctrica, entré por la puerta, miré la majestad y vi que la puerta del palacio estaba entreabierta, con un pequeño hueco, y estaba a punto de entrar. De repente hubo un trueno atronador, un relámpago brillante y una vela en el pasillo. Vi a una mujer ahorcada entre las vigas y pilares del condado. Estaba colgada del cuello y su condición era muy miserable. El marido estaba tan asustado que salió de la habitación con el corazón todavía palpitante. De repente, la puerta del templo se abrió de par en par y un fantasma femenino saltó. Un trueno atravesó la pared y los relámpagos destellaron continuamente. El maestro piensa para sí mismo: ¿Hay alguna forma de luchar contra la mujer ahorcada? Quien la mire bajo la luz eléctrica, el rostro del fantasma femenino está cubierto de sangre, sostiene a un bebé muerto y no le importa llamar. ella. Si hay una injusticia extraña pero no hay queja, la maestra se verá como un burro y contendrá la respiración. No te atrevas a moverte menos. En ese momento, el burro gritó de miedo y el fantasma femenino lo notó. El señor Angry Eyes quiso avanzar y retroceder. El señor fue valiente y pensó para sí mismo: La gente dice que si te encuentras con un fantasma, morirás. La muerte no es más que los oídos de un fantasma. ¿Por qué deberías tener miedo? Entonces Ce dijo con severidad: "¿El fantasma femenino es malvado? ¿El mal humano represor?", Gritó tristemente y estaba ansiosa por luchar. Ce levantó su cabello y golpeó a Ce, golpeando la cabeza del fantasma y haciéndolo levantarse. Luego hizo correr al burro fuera del templo y se alejó al galope.

Zi Ming Shi Ji, basta, pero pensando en la muerte del público, no hay forma de predecir si es la vida o la muerte del público. Si las pulgas llegan a las montañas, se atreven. no descansar. Después del mediodía, comencé a entrar a la montaña. Había una tienda con techo de paja en el paso de la montaña. Pregunté sobre ella y descubrí que el anciano vivía a la sombra de la montaña. Las montañas estaban entrecruzadas y no había huecos. Envié mi burro al anfitrión del viaje y me fui. A unos diez kilómetros de la montaña, de repente escuché un silbido en el bosque y hombres fuertes formaron una formación para detenerlos. El líder es enorme y alto, con el rostro negro y muchas barbas. Había decenas de seguidores sin preocupaciones, seguidos por más de cien soldados de a pie, todos con armadura y portando soldados. Uno de ellos gritó: "¡El rey está aquí, por qué no te arrodillas!" El caballero no pudo evitarlo y fue capturado. El líder desmontó y se sentó en la roca, estiró las piernas, levantó su espada, lo fulminó con la mirada y dijo con voz de tigre: "Tú vienes aquí, yo soy el señor de la montaña. Tú has sido el señor de la montaña". desde hace más de diez años, y los oficiales y soldados no se atreven. Estoy en un estado de soledad. ¿Qué clase de loco puede perder mi fortaleza sin permiso?" El caballero se arrastró hacia adelante, se agachó y gritó: "Por favor, dígame, espero que su Majestad me escuchará, mi querido amigo Zhongshan Buyi. Estaba gravemente enfermo y no podía soportar ver su muerte. Fui a la montaña a visitar al anciano Zixu para prolongar la vida de mi amigo. Tenía prisa y no podía elegir un camino, así que accidentalmente entré a la fortaleza. La muerte no es una lástima, especialmente porque no puedo retrasar el tratamiento de mi amigo. Odio mis oídos, pero el rey me llora "Después de decir. Esto, mis lágrimas cayeron como lluvia. El líder dijo: "Sin embargo, ustedes son un hombre justo". Gu dijo a sus discípulos: "Es una mala suerte matar a un hombre justo. ¡Explíquenlo para lograr su ambición y animen a los que aman la justicia!". maestro: "Aunque somos La gente rugiente reunida en las montañas y los bosques no es rival para los bandidos de la hierba, así que no le tengas miedo. Es una persona benévola que vive a la sombra de la montaña. Debes subir al cima de la montaña y ve al norte para llegar a su casa rápidamente, para poder salvarlo. Sin embargo, él es un amigo. Cada vez que el anciano recolecta medicinas en miles de montañas y valles, rara vez nos encontramos con él, y el Sr. Yu no puede. escúchalo.

"Señor, me incliné y le agradecí nuevamente y luego me fui.

Al entrar, la montaña se hizo cada vez más profunda y me perdí. Seguí el camino de los pájaros, superé espinas, apoyé enredaderas y kudzu. , caminó sobre piedras que fluían, vadeó arroyos, trepó acantilados y subió aún más alto. Estaba tan lejos que no pudo superarlo a pesar de que estaba exhausto. De repente, vio una huella de tigre, tan grande como una elevación. Uno. Escuchó un fuerte rugido y sacudió la montaña. El sonido se detuvo y se vio un tigre hambriento en el bosque, mirándose. Estaba a punto de morir y suspiró: "No lo hice. ¡Espera que muera en la boca de esta bestia!"

Fang cerró los ojos y estaba a punto de morir. Al escuchar el grito del tigre, lo miró con extrañeza y vio que una flecha había atravesado su garganta. El hombre estaba de pie en el acantilado con un arco en la mano. Vestía ropa corta de color marrón y zapatos de paja. No tenía sombrero ni calcetines, su barba y sus cejas eran todas blancas y su color era como una pastilla. El caballero se adelantó y rindió homenaje al anciano. No se atrevió a ser lento. El anciano dijo: "¿Qué pasa?" ¿Quién lo está haciendo? Él vino. El mayor sonrió y dijo: "Zixu es mi apellido. La humilde morada está cerca y hay que entrar. "Luego lo llevaron a su casa, donde mató las gallinas y preparó mijo para comer. El caballero preguntó: "El asunto es urgente, y aquellos que suplican ayuda deben darse prisa e irse, esperando estar a salvo". De lo contrario, será demasiado tarde. "El anciano preguntó: "¿Quién es el hijo mayor del enfermo?" Él respondió: "El sirviente mayor tiene cuatro años. Volvió a preguntar sobre su condición y dijo: "¡No te preocupes! Iré contigo algún día". "El maestro dijo que el camino es peligroso y que podemos retrasarnos mucho tiempo. El anciano dijo: "Hay un camino liso en la montaña trasera. Se necesita medio día para llegar a Zhongshan. "Temprano en la mañana, tomé mi bolsa de medicinas y monté conmigo en un burro sano. Cuando llegué al paso de montaña, tomé mi burro y conduje con el anciano por el camino. Cuando entré a Lanruo en el municipio de Tujing, mi esposo Me dijo que se había encontrado con un fantasma, por lo que me dio instrucciones: "Los fantasmas que encontré en este templo merecían la muerte". "El anciano se rió y dijo:" ¡Oye, señor, no está confundido! Los fantasmas y los dioses, el paisaje ilusorio en el corazón, pueden sufrir fácilmente desastres provocados por el hombre. Si lo sabe desde el primer paso, ¿lo cree? " Había cinco o seis personas de Tianfu al lado del Templo Shi, que habían dejado de cultivar. Sentado en la Montaña Larga, el anciano le preguntó al Sr. Tian y le contó lo que había visto. El padre de Tian se tapó la boca y sonrió, diciendo: "Tú ¡Están equivocados! La mujer ahorcada es la concubina de la familia Wang en nuestro pueblo. Ella no lo hizo". La tía malvada y la esposa legítima la toleraron. El fantasma femenino que vi era la esposa de la familia Li en mi pueblo. La familia es pobre, este año tienen hambre, su riqueza es demasiado pesada, no tienen comida ni ropa, su marido está recientemente de luto y su hijo murió ayer en la infancia. La mujer estaba tan angustiada que cayó en espíritus malignos. Enfermó en medio de la noche y fue a la tumba de su hijo para recuperar el cuerpo. Dijo que el fantasma del templo le hirió la cabeza. No preguntaste, ¿cómo supiste que esto era lo que hiciste?" Después de decir esto, todos se rieron.

Luego murió y todavía no despertaba. El anciano lo diagnosticó y dijo : "No es una enfermedad, es somnolencia. Yujiuer. Si bebes vino de Zhongshan, estarás borracho durante mil días. Si estás acostumbrado a beberlo, no hay diferencia. ¿Cómo puede este anciano, un extraño de un país extranjero, golpear esta taza y este cucharón? Pinchar algunos lugares con sangre con una aguja y luego quemarlos con moxa. Después de un rato, Gongjue le agradeció y dijo: "Soy bendecido por el anciano. ¿Cómo puedo recibir el mal por mis acciones meritorias?". El anciano dijo: "Mi padre no tiene ninguna enfermedad, entonces, ¿cómo puedo hacer lo mío?". ¿Tiene méritos porque está viejo y decaído?" El caballero ofreció oro y seda al anciano, pero él se negó y dijo: "Mi familia ha sido médico durante mucho tiempo para ayudar al mundo, ¿por qué deberían usarse oro y seda? ¿Cómo puedo usar el resto como homenaje? "Dejé algunas dosis del medicamento sin pedirlo. Después de mi muerte, me quedé con él durante diez días y luego me despedí, pero no me atreví a beberlo.

Traducción del texto completo

El Sr. Wu You es un ciudadano común en Zhongshan. Tiene casi setenta años y vive del cultivo de moreras y granos de trigo. No quiere estar asociado. con gente vulgar, y otros lo calumniaban. No tomó en serio los elogios. La gente pensaba que era un hombre razonable y de noble moral. Tenía setenta y tres años y estaba dedicado a estudiar y aprender. El tribunal le otorgó muchos puestos oficiales y ni siquiera asumió el cargo. Dijo: "Soy simplemente un plebeyo rural en un pueblo remoto de Xiaoyi y no estoy calificado para ser un chico de los recados. "Wu Shigong siempre había sido amigable con el Sr. Wu, pero no lo había visto durante todo un año después de que se separaron, por lo que corrió a Zhongshan en persona para visitarlo.

El Los dos ancianos estaban muy felices después de conocer al Sr. Wu. Usted dijo: "Usted vino hasta (para verme), no tengo nada que expresar mi respeto, pero mi humilde casa tiene una pequeña reserva de vino, y (yo) Siempre tómalo solo el día primero y el decimoquinto del mes lunar. Ahora que mi viejo amigo está aquí, ¿por qué no lo sacas y bebemos juntos? Entonces bebimos felices juntos y la noche casi había terminado. Al día siguiente, el Sr. Wu You invitó a Wu Shigong a beber nuevamente. Sosteniendo la copa de vino, comentó sobre la paz y el caos del mundo desde la antigüedad hasta hoy. Estaba tan feliz por lo sucedido que ya estaba borracho. Al darse cuenta, por la noche, la borrachera del Sr. Wu You había pasado, pero el Sr. Wu todavía estaba tirado en el suelo, su respiración era débil y no podía despertarse (el Sr. Wu You) estaba muy asustado. e invitó a un médico cercano a tomarle el pulso y diagnosticarlo.

El médico dijo: "¡Es peligroso! Si no existe un Dios de mando, ¿quién puede salvarlo? No tengo dónde usar mis habilidades médicas". El Sr. Wuyou no tuvo más remedio que no hacer nada, y al final no tuvo ningún efecto. . (Sr. Por lo tanto) se asustó cada vez más, discutió con su esposa: "Me temo que no funcionará si un viejo amigo viene a visitarme y muere aquí. (Yo) a menudo escucho que hay ( an) El anciano Zixu en las montañas a cien millas de distancia, que ha trabajado como médico durante generaciones. Por su carrera, la gente lo elogió como "el actual duque de Taicang y Bian Que". Definitivamente podría volver a la vida, pero el camino es difícil y no hay nadie en casa a quien pueda enviar. ¿Qué debo hacer con este asunto? capaz de salvarlo. Creo que va en contra de la moralidad sentarse y ver morir a un viejo amigo (sin pensar en una manera), y personalmente creo que no deberías adoptar este enfoque. Es una vergüenza que un caballero dañe su moral. integridad y sentir lástima por su amigo. ¿Cómo puede ser mejor que arriesgar su vida para salvarlo?" El Sr. Wuyou sintió que las palabras de su esposa eran correctas. (Le dijo a su esposa): "Lo que usted dijo está en línea con. "Si puedo salvarlo, ¿por qué debería envidiar mis viejos huesos? Incluso si ocurre algún desastre, es mi deber". Entonces le pidió a su esposa que cuidara del hombre muerto, y él personalmente montó en el burro hasta el lugar. montañas durante la noche.

Estamos a finales de junio, no puedo ver mis dedos y cada paso o dos hacia adelante es muy difícil. A medianoche ni siquiera habíamos recorrido la mitad del camino. Poco después, nubes oscuras cubrieron el cielo y hubo truenos y relámpagos. El marido quería quedarse en un pueblo para resguardarse de la lluvia, pero nadie le dejó entrar cuando llamó a la puerta. Mientras dudaba, de repente empezó a llover intensamente. El marido inmediatamente recordó que había estado aquí antes y que había un templo fuera de la aldea, así que encontró el templo a través de un rayo. El caballero entró por la puerta y subió las escaleras. Vio que la puerta del palacio estaba entreabierta con un pequeño hueco y estaba a punto de entrar. De repente se escuchó un trueno atronador, destellaron relámpagos y el salón quedó claramente iluminado. Sólo entonces vio a una mujer colgada de las vigas y pilares, con el cabello despeinado y el cuello doblado. El marido se sobresaltó de repente, se dio la vuelta y corrió bajo el alero, con el corazón todavía latiendo con fuerza. Después de un rato, vi que la puerta del templo se abría y un fantasma femenino saltó. El trueno aterrador pareció romper la pared y los relámpagos destellaron uno tras otro. El marido pensó para sí mismo: ¿Será que la mujer ahorcada se convirtió en un fantasma? Mirándola atentamente bajo la luz del relámpago, vi que el rostro de la fantasma estaba cubierto de sangre y sostenía a un bebé muerto en sus brazos. Mirando hacia atrás, estaba llorando, como si tuviera un agravio extraño y no tuviera ningún lugar donde quejarme. El Sr. Wu You se acostó sobre el burro, conteniendo la respiración y sin atreverse a moverse un poco. Después de un rato, el burro gritó de miedo. La fantasma femenina lo notó y miró al marido, intentando avanzar y retroceder muchas veces. El marido siempre ha sido muy valiente y pensó para sí mismo: La gente dice que una vez que te encuentras con un fantasma, definitivamente morirás y la muerte simplemente se convertirá en un fantasma. ¿Por qué deberías tenerle miedo? En su mano y preguntó en voz alta: "¿Lo eres? ¿Eres un fantasma o un humano?", La fantasma femenina rugió desesperada y miserablemente, tratando de golpear al marido de una manera siniestra y aterradora. El marido estaba tan asustado que se le erizaron los pelos y rápidamente la golpeó con un látigo. Golpeó la cabeza del fantasma (justo a tiempo) y ella inmediatamente cayó al suelo. (Señor) entonces guió al burro y salió corriendo del templo, saltó sobre el burro y huyó.

No fue hasta después del amanecer que el tiempo empezó a aclarar. (El señor) estaba extremadamente cansado, pero considerando que se desconocían su vida y su muerte, quiso correr a las montañas lo antes posible y no se atrevió a detenerse a descansar. Después del mediodía, comenzamos a entrar a la montaña. Había una tienda con techo de paja en el paso de la montaña (el caballero se adelantó) y preguntó sobre la residencia del anciano Zixu. Se enteró de que el anciano vivía en el lado norte de la montaña. Sin embargo, las montañas eran continuas y entrecruzadas frente a él, y casi no había espacios libres. El lugar estaba vacío, por lo que dejó el burro en la casa del comerciante y caminó hacia adelante. Después de caminar unas diez millas por el camino de la montaña, de repente escuchó un silbido desde la jungla. Pronto vio a un grupo de bandidos formando una formación para bloquearlo al frente. El líder era alto y grande, con una cara oscura y una espesa barba. . Los seguían unas docenas de jinetes y más de cien soldados a pie. (Ellos) todos llevaban armadura y empuñaban armas. Uno de ellos gritó en voz alta: "Nuestro rey está aquí, ¿por qué no se arrodilla?". Sr. Wu. Intentó esquivarlo rápidamente, pero ya era demasiado tarde y finalmente fue capturado.

El líder saltó del caballo, se sentó en la gran piedra, estiró los pies, sostuvo la empuñadura de la espada en la mano, lo miró fijamente y gritó con voz de pequeño tigre: "¡Ven aquí! Yo soy el dueño". De esta fortaleza montañosa. Desde mi ocupación Han pasado más de diez años desde que Shanshan se convirtió en señor, e incluso el gobierno y los soldados no se atreven a invadir mi territorio. ¿De dónde eres, una persona arrogante que se atreve a irrumpir en mi fortaleza montañosa? ¿Quieres que mi cuchillo se manche de sangre?" El marido se arrastró por el suelo como una serpiente, y luego se arrodilló y gritó: Por favor, permítanme explicar toda la historia. Espero que Su Majestad escuche. El villano es un ciudadano común en Zhongshan. Mi amigo está enfermo y en estado crítico. No puedo soportar verlo morir, así que voy a la montaña para invitar al anciano Zixu a extender la vida de mi amigo. Tomó el camino equivocado y entró en Guizhai por error, un crimen digno de muerte. No vale la pena compadecer mi propia muerte, pero lamento no poder pedirle a un médico que salve a mi amigo. Espero que Su Majestad se apiade de mí. "Tan pronto como terminé de hablar, rompí a llorar. El líder dijo: "Parece que eres una persona leal. "(Luego) se volvió hacia sus hombres y dijo: "No hay nada más desafortunado que matar a un hombre caballeroso. ¡Déjalo ir para que pueda realizar su deseo, y esto también alentará a todos aquellos que aman la justicia!" Luego le dijo al Sr. Wu You: "Aunque nosotros, la gente, nos reunimos en las montañas y los bosques, de ninguna manera somos bandidos comunes y corrientes. No tengas miedo. El élder Zixu es un hombre de buen corazón que vive en el norte de la montaña. Tienes que subir a la cima de la montaña y luego caminar por la ladera norte para llegar a su casa. Ve a buscarlo rápidamente para salvar a tu amigo; pero el élder Zixu a menudo va a miles de montañas y valles para recolectar medicinas. Incluso nosotros rara vez lo encontramos, y es posible que tú tampoco puedas encontrarlo. "El Sr. Wu You se inclinó dos veces para expresar su gratitud y luego se fue.

(El Sr. Wu You continuó) A medida que avanzaba, la montaña se hizo cada vez más profunda y finalmente se perdió. Sr. . Wu Subiste por el lugar alto y sin caminos. Trepando, quitando espinas, aferrándote a enredaderas, pisando piedras que fluían, vadeando arroyos; trepando acantilados, subiendo más y más y caminando más y más. Estaba exhausto, pero aún así. No pude llegar a la cima de la montaña. De repente vi las huellas del tigre. Tan grandes como Shengzi; después de un rato, escuchó un enorme rugido de tigre, resonando en los valles circundantes, y los bosques y las montañas temblaron. Detenido, un tigre hambriento apareció en el bosque y la hierba, mirándolo con avidez y fiereza. El marido pensó en secreto que definitivamente moriría esta vez, (así que) suspiró: "No esperaba morir en la boca. ¡De esta bestia hoy!"

El marido estaba esperando la muerte con los ojos cerrados, (pero) escuchó al tigre gritar. Se sintió muy extraño por esto, así que abrió los ojos y vio que una La flecha había penetrado la garganta del tigre. Después de un rato, vio a un anciano parado en el acantilado con una flecha y un arco en la mano. Llevaba un abrigo corto y sandalias de paja, sin sombrero, sin calcetines. su barba y sus cejas eran todas blancas, y su rostro sonrosado como el cinabrio, parecía un inmortal. El caballero se apresuró a rendir homenaje al anciano, y no se atrevió a dudar y preguntó: "¿Qué estás haciendo?". "¿De dónde eres? ¿A dónde vas?" El caballero le contó al anciano toda la historia y de dónde venía. El anciano sonrió y dijo: "Soy el élder Zixu. La Casa Humilde está cerca, debes ir y sentarte allí. Entonces llevó a su marido a su casa, mató pollos y cocinó arroz para que comiera. El marido preguntó: "¡El asunto es demasiado urgente! Por favor, ve rápido, esperando que haya una pequeña posibilidad (de salvar a mi amigo)". Si no vas rápido, no tendrás tiempo suficiente. "El anciano preguntó: "Comparado con usted, el paciente, ¿quién es mayor?" El marido respondió: "(Él) es cuatro años mayor que yo. El anciano volvió a preguntar sobre su condición y luego dijo: "¡No te preocupes! Definitivamente iré contigo mañana por la mañana temprano". El caballero dijo que el camino era difícil y peligroso, y temía que pasar la noche retrasara la oportunidad. El anciano dijo: "Hay un camino llano en la montaña trasera. Sólo se necesita medio día para llegar a Zhongshan". "Al día siguiente, temprano en la mañana, el anciano tomó una bolsa con medicinas, montó en un asno fuerte y partió con el marido. Pronto llegaron al paso de montaña. El marido sacó el burro que había dejado y montó. El burro a lo largo del camino con el anciano. En el camino, pasó por el templo que había visitado antes. El marido luego habló de su encuentro con un fantasma, señaló el templo al anciano y le dijo: "Este templo es. el lugar donde conocí al fantasma. En ese momento, todavía (pensé) que definitivamente moriría aquí.

"El anciano sonrió y dijo: "¡Oye! ¿No está demasiado confundido, señor? Los fantasmas y los dioses son solo sombras ilusorias en la mente (manifestadas por delirios). ¿Por qué pueden traer desastres a los demás? ¿Crees en esas tonterías?" Me encontré con cinco o seis agricultores al lado del templo. Dejaron de cultivar y se sentaron en la colina para descansar. El anciano acompañó al caballero y se acercó a ellos para preguntarles sobre este asunto y les habló de Anteayer. Lo que vio por la noche. El granjero se tapó la boca, se rió y dijo: "¡Estás equivocado! La mujer que fue ahorcada era la concubina de alguien de nuestro pueblo, el rey, y no puede ser dañada por ella. la viciosa suegra y la esposa de su marido, Rong, por lo que se ahorcó en el templo. El "fantasma femenino" que viste es la esposa de Li de nuestro pueblo. La familia siempre ha sido pobre, pero este año hubo una mala cosecha, impuestos elevados y sin comida ni ropa. Su marido acaba de morir y su hijo falleció ayer. Ella clamó a los cielos y a la tierra, y quedó angustiada. Debido al excesivo dolor, fue poseída por espíritus malignos. Se volvió loca en medio de la noche. Excavó la tumba de su hijo y se llevó su cuerpo a casa. Ella misma dijo que el fantasma del templo le había herido la cabeza. Si no preguntaste sobre este asunto, ¿cómo sabrías que fue tu marido quien lo hizo? "Después de decir eso, todos se echaron a reír.

Cuando (el Sr. Wu You) regresó a Zhongshan, el hombre muerto aún no se había despertado. Después de diagnosticarlo, el élder Zixu dijo: "Esto no es un enfermedad, es solo beber. (Este tipo de) vino se produce en Zhongshan. Una vez que te emborrachas, no te despertarás hasta dentro de mil días. Bebes este tipo de vino a menudo, así que no tienes reacciones anormales; este anciano es un extranjero, ¿cómo puede tolerar este tipo de vino? Entonces, sacó la aguja y pinchó la sangre en estos lugares. Tratamiento, y encendió artemisa para asar los puntos de acupuntura. Después de un rato, el muerto recobró el sentido y le agradeció: "Gracias al mayor por salvarme, me diste una segunda vida. ¿Cómo puedo pagar esta gran bondad?" El anciano dijo: "En primer lugar, no estás enfermo, ¿qué mérito puedes decir si eres viejo?" Sr. Wu. Le ofreciste dinero al anciano, pero (el anciano) se negó repetidamente y se negó a aceptarlo. : "Mi familia ha tratado las enfermedades como una profesión durante generaciones. Solo quiero ayudar al mundo y salvar a la gente, entonces, ¿para qué más necesito dinero? ¿Soy un hombre de negocios que ama el dinero? Finalmente, les dio algunos". dosis de medicina y se fue sin pedir dinero. El muerto se quedó otros veinte años. Al día siguiente, me despedí del Sr. Wu You, pero a partir de ahora nunca me atreví a beber sin restricciones. p>Modismo

¿Sr. Wu You?

Pinyin: wū yǒu xiān shēng

Explicación: Nombre ficticio de una persona o cosa

Fuente: "Zixu Fu" de Sima Xiangru de la dinastía Han: "El rey de Chu envió a Zixu a Qi. Envió sus carros y caballos, y salió con los enviados. Después de todo, el hijo está vacío y no hay maestro. Si muere, el público lo salvará. ”

Un ejemplo de oración: No creo que las seis personas en Qingzhou se hayan convertido en nada. ★ El poema de Su Shi de la dinastía Song "Zhang Zhifu envió seis jarras de vino y escribió un libro, pero el vino no fue suficiente, y escribió un pequeño poema para preguntar al respecto"

Código pinyin: wyx

Acertijo: ?师出无名

Uso: como objeto, atributivo que se refiere a nombres ficticios de personas o cosas

上篇: Lista completa del reparto de la próxima parada, la felicidad 下篇: ¿A qué escuela corresponde la especialización en contabilidad de Dongying Vocational College?
Artículos populares