¿Qué tal la versión vietnamita de "La historia del Palacio Yanxi"?
En cuanto a la versión vietnamita de "La historia del Palacio Yanxi", prefiero ver la versión nacional. Según informes de los medios taiwaneses, "La historia del Palacio Yanxi" no solo es un éxito de verano en el continente, sino que también ha provocado un frenesí visual en el sudeste asiático. Recientemente, se reveló que se rehará en Vietnam. El medio local "Theanh28" publicó una foto comparativa de actores de los dos países. Los rasgos faciales de los actores vietnamitas son de hecho algo similares a la versión original. La discusión más acalorada fue la de Concubine Gao. que algo se había mezclado..., hay internautas vietnamitas respondieron publicando una foto de Qianlong acostado en la cama y quejándose. Los internautas de los dos países bromearon: "¿Hay que agraviar a Hongli de esta manera?", "Hay algo". no hay necesidad de lastimar así a la concubina imperial", "Fa Hai, ven aquí" y "¡Es un hombre!"
Recientemente, hay noticias de que Vietnam tiene la intención de rehacer "La historia del Palacio Yanxi". y los medios vietnamitas incluso publicaron fotografías comparativas de actores de los dos países. Este asunto ha provocado discusiones entre los internautas. Sin embargo, Yu respondió en los comentarios: "Los derechos de autor no se han vendido".
Pronto los medios expusieron fotos comparativas de los actores de la versión vietnamita de "La historia del Palacio Yanxi". En general, en la versión vietnamita, los personajes principales como Qianlong, Wei Yingluo y Fu Cha Fu Heng son generalmente muy jóvenes y su apariencia y temperamento son algo similares a los de la versión original.
Sin embargo, los dos personajes de los que más se ha hablado son Mingyu y Concubine Gao. El casting de Mingyu es bastante diferente de la versión original y, de hecho, es un poco extraño que los internautas llamen a Concubine Gao y también cuestionaron si estos dos roles fueron interpretados por hombres.
De hecho, en los últimos años, todas las series de televisión populares en el continente se reharán en el vecino Vietnam, pero cada vez darán a la gente la sensación de un trueno cayendo del cielo. Por ejemplo, tan pronto como se expusieron las fotos finales de maquillaje de la versión vietnamita de "Huan Zhuge Ge", los internautas dijeron: "Preferiría ver las nacionales".