Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - Gato Contador Profesional: ¿Cómo distinguir débitos y créditos?

Gato Contador Profesional: ¿Cómo distinguir débitos y créditos?

Nunca he estudiado Contabilidad Mao, solo Inglés Contable. Aquí me gustaría hablar sobre mi comprensión basada en el conocimiento del inglés contable, espero que les sea de ayuda.

"Débito" equivale al lado "débito" en los asientos contables, y "crédito" es el lado "crédito". Los préstamos son sólo una cuestión de dirección contable, como saben todos los que han estudiado contabilidad. "GoodsboughtoncreditfromJReid" significa bienes comprados a crédito, por lo que los asientos de la contabilidad china deben ser los siguientes:

Débito: bienes de inventario (etc.)

Crédito: Cuentas por pagar--JReid

El inglés contable tiene su propia terminología especializada, así que haga las siguientes entradas:

Débito: suministros (cosas similares)

Crédito: cuentas por pagar

p >

Presumiblemente, la terminología profesional de contabilidad de gatos que ha aprendido es similar a esta. PurchasesAccount representa los activos comprados y PayableJReidAccount representa el precio pagadero a JReid Company.

Por cierto, la palabra clave de esta pregunta debería ser "comprado a crédito", que también se puede decir "comprado a cuenta" o "compra a crédito", que significa "compra a crédito". Si es "selloncredit/account" o "creditsales", significa "ventas a crédito". Si aún no lo entiendes, se recomienda fortalecer el estudio de conocimientos básicos de contabilidad.

上篇: La colección completa de textos de "Legend of Fantasy Feather" 下篇: Predecesor del Hilton Hotel Dongqian Lake
Artículos populares