Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - ¿Qué significa "Plan para beneficiar al mundo, buscar fama para beneficiar al mundo"?

¿Qué significa "Plan para beneficiar al mundo, buscar fama para beneficiar al mundo"?

El cálculo de intereses en línea requiere el cálculo de los grandes intereses del mundo. Buscando la fama, la segunda parte requiere de un nombre famoso que perdure para siempre. La Federación Panchina encarna el significado de "público" y "grande".

Este es un pareado enviado por Yu Youren a Chiang Ching-kuo en 1961. En 1981, para conmemorar el 70 aniversario de la Revolución de 1911, Yu Youren presentó otro libro.

En 1961, Yu Youren, de 82 años, escribió esta profunda y majestuosa copla para Chiang Ching-kuo a petición suya. En ese momento, aunque Xiao Jiang era sólo miembro del Comité Permanente del Comité Central del Kuomintang y subsecretario general de la Conferencia de Defensa Nacional, su barba y cabello eran blancos, y lo apodaban "Yuan Supervisor" y "Decano". ", todavía escribió "Camarada Zheng". Tres años después, Yu Youren falleció y este pareado fue considerado como el adverbio y el pareado de dos caracteres que dejó en el mundo.

La gente también sabe que a Chiang Ching-kuo le gustó mucho este pareado después de recibirlo. Antes de morir, lo colgó en el salón y utilizó este pareado para animarse. En el verano de 1982, después de hacerse cargo de la provincia de Taiwán durante muchos años, Liao Chengzhi, que tenía una antigua amistad con la familia Chiang, publicó una carta abierta a Chiang Kai-shek en su calidad de vicepresidente del Comité Permanente del Partido Popular. Congreso de la República Popular China. Había un pasaje relacionado con este tema: "Mi hermano está tratando de animarse diciendo: 'Planea beneficiar al mundo y buscar fama para servir a todas las generaciones'", etc. . Se puede ver que el amor de Chiang Ching-kuo por este verso es bien conocido en ambos lados del Estrecho de Taiwán.

Datos ampliados

¡El verdadero autor de este pareado no es Yu Youren, sino un japonés llamado Kumoi Tatsuo! ¡Estas dos líneas son sólo la tercera y cuarta líneas del largo poema de este hombre "Shu Huai"!

Eso fue la tarde del 201165438 de 2007. En un café debajo del castillo de Kagoshima, el propietario, el Sr. Wakamatsu Hiroshi, que vestía ropa informal japonesa, sabía que había venido específicamente para su bisabuelo Saigo Takamori, así que le trajo té y café aromáticos y me entregó un libro "Xixiang. Poemas complementarios de la dinastía Longsheng Han ", déjame leer. En ese momento, una investigadora de Takamatsu, Xixiang, Taiwán, se me acercó y habló con Wakamatsu Hong en japonés.

Saigo Takamori, también conocido como Zhou Nan, fue un destacado estadista y estratega militar del Japón moderno, además de un poeta con considerables logros en sinología. En todo Japón, el autor ha preguntado muchas veces a los lugareños: "¿Quién crees que es la persona más grande en un siglo?". Sin excepción, votaron por Saigo Takamori.

El drama anual de Taiga (drama histórico) producido por NHK (Asociación de Radiodifusión de Japón) es la Agencia Saigo. Según los informes, el programa llegó a las pantallas tan pronto como salió al aire y se convirtió en uno de los favoritos del horario de máxima audiencia entre las familias japonesas. Una mirada a la opinión pública muestra que la familia Saigo es de hecho un gran héroe en el corazón de los japoneses.

Saigo Takamori, que nació como un samurái de clase baja, fue servido por un funcionario de la aldea y los compinches de un vasallo, se unió al Senado del país (equivalente al posterior primer ministro) y fue el primer mariscal. Renunció a su cargo por desacuerdos políticos y regresó a su ciudad natal, donde sus hijos lo nombraron comandante en jefe del ejército rebelde. Finalmente, ordenó a sus hombres que se decapitaran en la montaña de su ciudad natal y murieran como mártires. Su experiencia estuvo llena de altibajos y, a menudo, hizo que los japoneses sintieran lástima por él.

Después de que Xixiang recuperó su reputación, los poemas chinos que escribió durante su vida (poemas escritos en caracteres chinos según las reglas chinas) fueron recopilados y publicados muchas veces. El libro "Suplemento de poesía china Xixiang Longsheng" en manos del autor es la última versión publicada en abril del año 20 de Heisei (2008), publicada por Xixiang Shunan Exhibition Company. Los dos editores, Yamada Naoyoshi y Watanabe Masato, el primero es el "Comité de Compilación de Historia de la Prefectura de Kagoshima" y el segundo es las "Instrucciones de la Universidad Privada", ambos enumeraron muchos libros locales. Ya sea el editor o el editor, no hay duda sobre la autoridad de este libro.

上篇: ¿Es SD Gundam Three Kingdoms el final? 下篇: ¿Presentación a la heroína de "Medical Laughter"?
Artículos populares