¿Cómo se dice un mapa de China en inglés? ¿Por qué no un mapa de China? ¿Pero un mapa de China?
China's no se utiliza en inglés. Es un formato de expresión incorrecto. Chino significa China. Y un mapa chino no significa un mapa de China, sino un mapa chino. Sólo se puede decir que un mapa chino es un mapa de China.
un mapa de china
inglés [?m?p?v?t?a?n?] americano [?m?p?v?t?a?n?]
Un mapa de China; un mapa de China; un mapa de China.
[Ejemplo]Es?un?mapa?de?China. Veámoslo.
Este es un mapa de China. Echemos un vistazo.
Uso de China
China es ahora la traducción al inglés de "China" y "Porcelain". El nombre original de la cerámica era "Chinaware", traducción literal: azulejo chino. Los productos cerámicos se llamaban loza de barro en la antigüedad (en la antigüedad, todas las vasijas de barro hechas de arcilla podían llamarse "tejas").
China se coloca antes de loza, lo que demuestra que China no tenía el significado de porcelana en un principio; posteriormente, se omitió loza y el prefijo estaba en minúscula, y porcelana se llamó simplemente porcelana el significado de porcelana; Fue adquirido a finales de la dinastía Qing.
La palabra "China" apareció no después de la dinastía Liao, la dinastía Jin, la dinastía Song y no antes de la dinastía anterior a Qin; apareció aproximadamente en las dinastías Sui y Tang. Los círculos académicos básicamente creen que su significado de juego de palabras como porcelana es mucho posterior al significado original de "China" como China, por lo que China originalmente significaba China.