Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - ¿Cómo leer el texto completo de "Luo Shen Fu"?

¿Cómo leer el texto completo de "Luo Shen Fu"?

En el tercer año del reinado de Huangchu, Yu fue a la capital y regresó a Luochuan. Los antiguos decían que el dios del agua de Si se llamaba Mi (fú). Sintiendo el romance de Song Yu con la diosa del Rey de Chu, escribió este poema, que dice:

Vine del área de la capital y regresé a la Dinastía Fan del Este. Llevé a Yique en mi espalda. Cruzó el eje huán (huán) y atravesó el valle, la montaña Lingjing. El sol se inclina hacia el oeste y los carruajes y los caballos están en problemas. Er es un recaudador de impuestos hasta héng gāo (héng gāo), un caballo y un caballo hasta Zhitian, Rong hasta Yanglin y una corriente de agua hasta Luochuan. Entonces el espíritu se alejó y la mente se asustó, y de repente los pensamientos se dispersaron. Si miras hacia abajo no lo notarás, pero si miras hacia arriba obtendrás una vista especial. Vi a una hermosa mujer en la orilla de una roca. Luego acudió en ayuda del emperador y le dijo: "¿Tienes un cara a cara con esa persona? ¿Quién es esa persona tan hermosa como ésta?". El emperador le dijo: "He oído que se llama así". El dios de Heluo es Mi Fei. ¿Pero qué ve el rey? ¿Qué aspecto tiene? Me gustaría saberlo. Le dije: Su forma es tan elegante como la de un gigante sorprendente, tan elegante como la de un dragón errante. , y tan brillante como un crisantemo otoñal, Huamao Chunsong. Parece que la luna está cubierta por nubes ligeras y la nieve que revolotea es como el viento que fluye. Mirándolo desde la distancia, es tan brillante como el sol naciente. Si lo miras con fuerza, es tan brillante como una flor que surge de Lubo. Se satisface la esbeltez y se acorta la longitud. Si los hombros se cortan en forma, la cintura quedará tan sencilla como se esperaba. El cuello se extiende y el cuello es hermoso, el brillo queda expuesto, no se agrega fragancia y el plomo es hermoso. Yun bun E'e, corte de cejas y articulación Juan, los labios rojos son brillantes por fuera y los dientes blancos están frescos por dentro. Los ojos brillantes son buenos para mirar, los hoyuelos (yè) apoyan el poder, la apariencia magnífica, la apariencia tranquila y el cuerpo tranquilo. Tierna y encantadora, encantadora en palabras. Los disfraces son únicos y únicos, y los huesos corresponden a las imágenes. La deslumbrante belleza de la túnica, la belleza de Eryao y el azul. Use joyas de oro y verdes, adornadas con perlas para deslumbrar su cuerpo. Practicando los zapatos literarios de viajar lejos, arrastrando el ligero velo de niebla y gasa. La leve fragancia de las orquídeas persiste en el rincón de la montaña. Entonces, de repente, Yan saltó arriba y abajo, volando y divirtiéndose. Se apoya en Caiyan (máo) a la izquierda y hace sombra a Guiqi a la derecha. Fui al Pantano con mis muñecas brillantes y recogí los misteriosos hongos en Turbulent Sea.

Estoy feliz con su belleza, pero mi corazón tiembla pero no es feliz. Los casamenteros sin escrúpulos utilizan microondas para comunicarse entre sí. Espero que Cheng Su llegue primero y desate el colgante de jade para conseguirlo. Se cultiva la fe de la bella mujer y el Qiang aprende etiqueta y comprende la poesía. Kangqiong Yao (dì) significa venir con paz, que se refiere al período de tiempo en el que la persona se esconde en el abismo. Me aferro a la riqueza de mi familia, pero temo que Sling me intimide. Sintiéndome agradecido por la amistad, abandoné mis palabras, sintiéndome vacilante y desconfiado. Mantenga su rostro tranquilo y sereno, muestre cortesía y cuídese.

Entonces Luo Ling estaba en un estado de confusión, se acercó a Yiyi y dudó. La luz divina separa y combina el yin y el yang. El cuerpo ligero de Song se erige como una grúa, como si estuviera a punto de volar pero aún no se hubiera elevado. El Jianjiao es rico y fuerte, y los escalones son finos y fragantes. El canto ultralargo es para la admiración eterna y el sonido es largo y lúgubre.

Traducción: En el tercer año de Huang Chu, vine a Kioto en peregrinación y regresé a Luoshui. Los antiguos dijeron una vez que el nombre de este dios del agua era Mi Fei. Me inspiré en lo que Song Yu le dijo al rey de Chu sobre la diosa, así que escribí este poema. Fu Wen dijo:

Salí de Luoyang, la capital, y regresé hacia el este a Juancheng, mi feudo. Llevé a Yique en mi espalda, crucé los grilletes, pasé por Tonggu y escalé la montaña Jingshan. En ese momento, el sol se ponía por el oeste y los carruajes y caballos estaban agotados. Así que descargué el carro en la orilla cubierta de juncia y alimenté a los caballos en el campo que crecían con juncia. Caminé por Yanglin y miré el vasto río Luochuan. Como resultado, me sentí en trance y mis pensamientos se alejaron. Cuando bajó la cabeza, no vio nada. Cuando levantó la cabeza, vio una visión inusual. Vio a una hermosa mujer parada junto a la roca. No pude evitar acercar al cochero a mi lado y decirle: "¿Has visto a esa persona? ¿Quién es esa persona? ¡Es tan hermoso!" El cochero respondió: "Escuché que el nombre del Dios de Heluo es". Mi Fei, pero ahora el rey. ¿Podría ser que lo que vi fuera ella? Realmente quiero saber cuál es su forma".

Le dije: "Su figura es tan elegante como la de un ganso volador. y tan elegante como un Dragón nadando. Su rostro es tan radiante como un crisantemo bajo el sol de otoño, y su cuerpo es tan exuberante como un pino verde en la brisa primaveral. A veces desaparece y aparece como una nube ligera que envuelve la luna. Mirando desde lejos, es tan brillante y clara como el resplandor de la mañana; cuando se la ve de cerca, es tan brillante como un loto nuevo que florece entre las olas verdes. Es de altura moderada, con hombros igual de estrechos. como una cintura esbelta, y un hermoso cuello con la piel clara al descubierto. Está empolvada, su cabello es alto como una nube, sus largas cejas son curvas y esbeltas, sus labios frescos y húmedos, sus dientes blancos, tiene una. Un par de ojos brillantes que son buenos para mirarla, y tiene dos dulces hoyuelos debajo de las mejillas. Su postura es elegante y encantadora, y sus modales son gentiles y recatados. Tiene modales gentiles y gentiles, y sus palabras son apropiadas. y agradable. Su vestido es hermoso y su apariencia es la misma que en la imagen. Lleva una túnica Luo brillante, con exquisitas joyas de jade de oro y plata en la cabeza. Llevaba zapatos de viaje estampados, arrastrando su silueta como una niebla. falda, que exudaba levemente la fragancia de las orquídeas, deambulaba por la ladera de la montaña, y de repente ella caminaba y jugaba, apoyada en su lado izquierdo, adornada con pancartas de colores y sombreada por banderas de osmanthus en el derecho, extendía sus manos desnudas sobre el río. playa para recoger la hierba de sésamo negra junto al agua.

Me enamoré de su belleza y sentí inquietud y vacilación en mi corazón. Como no existe un casamentero adecuado que interceda, la única forma de transmitir las palabras es a través de microondas. Con la esperanza de que mis sinceros sentimientos fueran expresados ​​ante los demás, me quité mi colgante de jade y le extendí una invitación. Es una pena que la belleza sea realmente hermosa, educada y elocuente. Ella me respondió mientras sostenía el jade y señalaba el agua profunda con anticipación. Aprecio la sinceridad del amor, pero tengo miedo de ser engañado por esta diosa. Debido a que sintió que Zheng Jiaofu una vez se encontró con una diosa que rompió su promesa, sintió melancolía, vacilación y vacilación en su corazón, por lo que calmó su rostro y se mantuvo con etiqueta y justicia.

En ese momento, Luo Shen estaba profundamente conmovido y deambulaba bajo. La luz divina iba y venía, parpadeando. Levantó su cuerpo ligero como una grulla imponente, como si estuviera a punto de volar pero aún no se hubiera elevado; y caminó por un sendero lleno de la fuerte fragancia de los granos de pimienta, caminando sobre la hierba Du Heng, haciendo que la fragancia fluyera. De repente dejó escapar un largo suspiro para expresar su profundo anhelo, y su voz fue triste y larga. Entonces los dioses se reunieron en gran número, charlando entre ellos. Algunos jugaban en el agua clara, otros volaban en el mágico Xiaozhu, algunos recogían perlas y otros recogían plumas de martín pescador. Junto a Luo Shen estaban el Emperador E y Nv Ying, la segunda concubina de Nanxiang. Ella sostenía en sus brazos al Dios del río Han, suspirando por la ausencia de Pareja y lamentándose por la soledad de Altair. A veces levanta su blusa que ondea con el viento, usa sus mangas largas para bloquear la luz y mira a lo lejos, y se queda allí por mucho tiempo; a veces su cuerpo es tan ligero y ágil como un pato volador, deambulando erráticamente; Caminaba sobre las olas del agua y el agua que le salpicaban las medias era como polvo. Sus movimientos son irregulares, como crisis y tranquilidad; su avance y retroceso son impredecibles, como salir y regresar. Sus ojos brillaban intensamente, su rostro estaba radiante y su aliento era tan fragante como el de una orquídea incluso antes de hablar. Su grácil y grácil figura me hizo olvidarme de la comida y el té.

En este momento, Fengshen Pingyi contuvo el viento de la tarde, Shuishenchuan calmó las olas, Feng Yi tocó el tambor divino y Nuwa cantó con voz clara. El Manyu volador protegió el carruaje de Luo Shen, y los dioses se fueron junto con el tintineante jade luan. Los seis dragones marcharon juntos, impulsando los carros de nubes con calma. Salamandras ballena saltaban a ambos lados del coche y las aves acuáticas volaban para protegerlas. Mientras el automóvil pasaba por el banco de arena en el norte y cruzaba las colinas en el sur, Luo Shen giró su cuello blanco, volvió a mirar sus delicadas cejas, abrió ligeramente sus labios rojos y lentamente contó el esquema del intercambio. Sólo les molesta que los humanos y los dioses sean diferentes y, aunque ambos están en su mejor momento, no pueden conseguir lo que quieren. Mientras hablaba, no pudo evitar levantarse las mangas para cubrirse la cara y llorar. Sus lágrimas mojaron su ropa. Se lamentó y se encontró con alegría para siempre. Ahora que estaba en dos lugares diferentes, nunca expresó su amor con ternura. Mi corazón sólo puede entregarse como un memorial permanente. Aunque estoy profundamente atrapado en Taiyin, siempre extraño al rey. Después de que Luo Shen terminó de hablar, de repente desapareció. Me sentí profundamente entristecido por la repentina desaparición de todos los espíritus y su brillo.

Así que dejé la parte inferior de mi cuerpo y subí más alto. Aunque mis pasos se movían, mi mente permaneció donde estaba. Con emociones persistentes, a menudo imagino la escena del encuentro y la aparición de Luo Shen mirando hacia atrás, me siento aún más melancólico; Lleno de esperanza de que Luo Shen volviera a aparecer, condujo desesperadamente su barco río arriba. Mientras navegaba por el largo río Luoshui, incluso me olvidé de regresar, pero mi anhelo por ella continuó y se hizo cada vez más fuerte, tanto que no pude calmarme y quedarme dormido en toda la noche, y mi cuerpo quedó cubierto de una espesa escarcha. hasta el amanecer. No tuve más remedio que ordenarle a mi sirviente que preparara mi caballo y mi carruaje y emprendí el camino de regreso hacia el este. Pero cuando sostuve las riendas del caballo en la mano y levanté el látigo, me sentí perdido, demorado y apegado, incapaz de irme. .

Acerca del autor:

Cao Zhi (192-232) fue un poeta del estado de Wei durante el período de los Tres Reinos. Su nombre de cortesía era Zijian y era nativo de. Peiguoqiao (ahora Bozhou, Anhui). Es el tercer hijo de la esposa de Cao Cao, Bian. Cao Zhi ha sido inteligente desde que era un niño. Cuando tenía más de 10 años, había recitado cientos de miles de poemas, ensayos y poemas. Cao Cao alguna vez creyó que Cao Zhi era "el más capaz de determinar eventos importantes" entre los príncipes, y quiso convertirlo en príncipe varias veces. Sin embargo, el comportamiento de Cao Zhi fue de laissez-faire y violó repetidamente las leyes y regulaciones, lo que despertó la ira de Cao Cao. Sin embargo, su hermano Cao Pi fue bastante capaz de presumir y finalmente ganó la lucha por establecer al príncipe heredero. En el año duodécimo (217), fue establecido como príncipe. En el año veinticinco de Jian'an, Cao Cao murió de una enfermedad y sucedió en el trono a Wei y pronto se convirtió en emperador. La vida de Cao Zhi ha cambiado fundamentalmente desde entonces. Pasó de ser un hijo noble que vivía una vida de ocio y entretenimiento a ser blanco de restricciones y ataques a cada paso. En el séptimo año de Huangchu (226), Cao Pi murió de una enfermedad y Cao Rui lo sucedió como emperador Wei Ming. Cao Rui todavía lo vigilaba y restringía estrictamente, y su situación no mejoró fundamentalmente. Durante los 12 años del reinado del emperador Wen y la dinastía Ming, Cao Zhi fue trasladado varias veces y su último feudo fue en el condado de Chen. Se le dio el título póstumo de Si, por lo que las generaciones posteriores lo llamaron "Rey Chen" o "Rey". Chen Si".

上篇: ¿Qué significa el 50 en el índice Shanghai Composite 50? 下篇:
Artículos populares